Espa WIPER 3 150 Скачать руководство пользователя страница 3

DECLARACION DE CONFORMIDAD

 

 

3

 

ES:

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos,  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  los 
productos  de  este  manual  cumplen  con  las  siguientes 
directivas comunitarias y normas técnicas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): 

Norma EN 809 y EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (CEM):  

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión):  

Normas EN 60335-1, EN 60335-2-41 y EN 60335-2-60 

-  Directiva 2009/125/CE (diseño ecológico): 

Reglamento  (UE)  2019/1781  para  motores  eléctricos  i 
variadores de velocidad. Norma EN 60034-30.  

-  Directiva  2012/19/UE  (sobre  residuos  de  aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE)): Norma EN 50419:2006 
sobre el marcaje de equipos eléctricos y electrónicos. 

-  Directiva  2011/65/UE  (Restricciones  a  la  utilización  de 

sustancias peligrosas): Norma EN 50581. 

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY 

We declare, under our responsibility, that the products 
in this manual comply with the following directives and 
standards: 

-  Directive 2006/42/EC (Machine Security): 

Standard EN 809 and EN 60204-1 

-  Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility):  

Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directive 2014/35/EU (Low voltage): 

Standard EN 60335-1, EN 60335-2-41 and EN 60335-2-60 

-  Directive 2009/125/EC (ecological design): 

Regulation  (EU)  2019/1781  electrical  motors  and 
variable speed drives. Standard EN 60034-30.  

-  Directive  2012/19/EU  (on  waste  electrical  and  electronic 

equipment  (WEEE)):  Standard  EN  50419:2006  about 
marking of electrical and electronic equipment. 

-  Directive  2011/65/UE  (Restriction  of  hazardous 

substances): Standard EN 50581. 

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous  déclarons,  sous  notre  responsabilité,  que  les 
produits figurant  dans ce  manuel  sont conformes  aux 
directives et normes suivantes: 

-  Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: 

Norme EN 809 et à la EN 60204-1 

-  Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/308/UE:  

Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 

-  Directive  Basse  Tension  2014/35/UE:  Norme  EN 

60335-1, EN 60335-2-41 et EN 60335-2-60. 

-  Directive 2009/125/CE (éco conception): 

Règlement  (UE)  2019/1781  moteurs  électriques  et 
aux variateurs de vitesse. Norme EN 60034-30. 

-  Directive 

2012/19/UE 

(relative 

aux 

déchets 

d’équipements électriques et électroniques (DEEE)): 
Norme  EN  50419:2006  sur  le  marquage  des 
équipements électriques et électroniques. 

Directive  2011/65/UE(Limitation  de  l’utilisation  des 
substances dangereuses) : Norme EN 50581 

DE:  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Erklären  unter  unserer  Verantwortung,  dass  das 
Produkt  in  diesem  Handbuch  erfüllen  mit  den 
folgenden Richtlinien und Normen: 

-  Maschinenrichtlinie 2006/42/EG: 

Vorschrift EN 809 und EN 60204-1 

-  Richtlinien der Elektromagnetischen Verträglich 2014/30/UE:  

Vorschrift EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3 

-  Niederspannungs  Richtlinien  2014/35/UE:  Vorschrift 

EN 60335-1, EN 60335-2-41 und EN 60335-2-60 

-  Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign):  

Verordnung (EU) 2019/1781 für Elektromotoren und 
Drehzahlregelungen. Norm EN 60034-30. 

-  Richtlinie  2012/19/EU  (über  Elektro-und  Elektronik-

Altgeräte): 

Norm 

EN 

50419:2006 

über 

die 

Kennzeichnung von Elektro-und Elektronik Geräten. 

-  Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II):  

Norm EN 50581 

IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  i 
prodotti presenti in questo manuale sono conformi alle 
seguenti direttive e norme: 

-  Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina): 

Norma EN 809 e alla EN 60204-1 

-  Direttiva 2014/30/UE (Compatibilita elettro-magnetica):  

Norma EN 61000-6-1 e alla EN 61000-6-3 

-  Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione): 

Norma EN 60335-1, EN 60335-2-41 e alla EN 60335-2-60 

-  Direttiva 2009/125/CE (progetto ecologico): 

Regolamento  (UE)  2019/1781  per  motori  elettrici  e 
dei variatori di velocità. Norma EN 60034-30.  

-  Direttiva  2012/19/EU  (sui  rifiuti  di  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  (RAEE)):  Norma  EN 
50419:2006  sulla  marcatura  di  apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. 

-  Direttiva 2011/65/UE (RoHS II): Norma EN 50581 

PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

Declaramos  sob  nossa  responsabilidade  que  os 
produtos deste manual cumprir as seguintes diretrizes 
e normas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas): 

Norme EN 809 e a EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade Electromagnética):  

Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3 

-  Directiva  2014/35/UE  (Baixa  tensão):  Norma  EN 

60335-1, EN 60335-2-41 e a EN 60335-2-60. 

-  Directiva 2009/125/CE (concepção ecológica): 

Regulamento (UE) 2019/1781 para motores elétricos e aos 
variadores de velocidade. Norma EN 60034-30. 

-  Diretiva 

2012/19/EU 

(relative 

aos 

resíduos 

de 

equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)):  
Norma  EN  50419:2006  sobre  marcação  de 
equipamentos elétricos e eletrônicos. 

-  Directiva 2011/65/UE (RoHS II): 

Norme EN 50581 

 

Содержание WIPER 3 150

Страница 1: ...uel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual de ins...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Страница 4: ...ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA Norm E...

Страница 5: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Страница 6: ...as t cnicas reducci n de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad 2 MANIPULACI N Las bombas se suministran en un embalaje adecuado par...

Страница 7: ...s soluciones que facilitamos en p ginas posteriores 5 MANTENIMIENTO Nuestras bombas est n exentas de mantenimiento Limpiar la bomba con un pa o h medo y sin utilizar productos agresivos En pocas de he...

Страница 8: ...ente la aspiraci n X X Falta de agua en el conjunto de hidromasaje Llene de agua el conjunto de hidromasaje X Fijaci n incorrecta de la bomba Fije correctamente la bomba X Falta de tensi n Rearme los...

Страница 9: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Страница 10: ...that the packaging has not been damaged or deformed Lift and handle the product with care and with the right tools 3 INSTALLATION These pumps are designed for indoor use The pump should be protected...

Страница 11: ...n plug If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation drain down and store in a dry well ventilated place ATTENTION In the event of faults or...

Страница 12: ...line smaller than required Correctly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correc...

Страница 13: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Страница 14: ...ques techniques la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit 2 MANIPULATION Les pompes sont livr es convenablement emball s pour viter tout domma...

Страница 15: ...s pages qui suivent 5 ENTRETIEN En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entretien Nettoyer la pompe avec un chiffon humide sans utiliser de produits agressifs En p riodes de basses temp r...

Страница 16: ...emand Dimensionnez convenablement l aspiration X X Manque d eau dans l appareil d hydromassage Remplir d eau l appareil d hydromassage X Fixation erron e de la pompe Fixer convenablement la pompe X Pa...

Страница 17: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Страница 18: ...ng und Lebensdauer Der Betreiber tr gt die Verantwortung f r alle Ma nahmen 2 HANDHABUNG Die Pumpen werden in einer geeigneten Verpackung um Transportsch den zu vermeiden geliefert Vor dem Auspacken b...

Страница 19: ...st die Pumpe wartungsfrei Wischen Sie die Pumpe mit einem angefeuchteten Tuch ohne aggressives Reinigungsmitteln Bei Frostgefahr sollte der Pumpenk rper und alle Leitungen entleeren werden Bei l ngere...

Страница 20: ...Saugstutzen entsprechend auslegen X X Wasser mangel im Bad Bad auf mindest Niveau f llen X Mangelhafte Befestigung der Pumpe Fixed convenablement la pompe X Mangelnde Spannung Sicherungen r ckstellen...

Страница 21: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Страница 22: ...ecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit 2 MANIPOLAZIONE Le pompe vengono fornite in confezioni adatte per evita...

Страница 23: ...eriori 5 MANUTENZIONE Le nostre pompe non hanno bisogno di nessuno manutenzione specifica o programmata Pulire la pompa con un panno umido senza usare prodotti aggressivi Si raccomanda tuttavia di svu...

Страница 24: ...rettamente l aspirazione X X Mancanza d acqua nel complesso d idromassaggio Riempire d acqua il complesso d idromassaggio X Incorretto fissaggio della pompa Fissare correttamente la pompa X Mancanza d...

Страница 25: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Страница 26: ...qu ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer res ponsabilidade 2 MANIPULA O As bombas s o fornecidas em embalagens apropriadas para evitar danos durante o transporte Ant...

Страница 27: ...s em p ginas seguintes 5 MANUTEN O Em condi es normais estas bombas est o isentas de manuten o Limpe a bomba com um pano mido sem o uso de produtos agressivos Em poca de temperaturas baixas aconselha...

Страница 28: ...e correctamente a aspira o X X Falta de gua no conjunto de hidromassagem Encha correctamente a bomba X Fixa o da bomba incorrecta Fixe a bomba correctamente X Falta de tens o Rearme os fus veis X Jets...

Страница 29: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Страница 30: ...ijzing kan leiden tot overbelasting van de motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de aansprakelijkheid van de...

Страница 31: ...mogelijke oplossingen die we in de volgende pagina s behandelen 5 ONDERHOUD Onze pompen zijn onderhoudsvrij Maak de pomp met een vochtige doek zonder agressieve reinigingsmiddelen schoon In geval van...

Страница 32: ...ond corrigeren X X Gebrek aan water in de hydromassage assembly Hydromassage assembly met water vullen X Slechte bevestiging aan pomp Pomp goed bevestigen X Gebrek aan spanning Zekeringen terugzetten...

Страница 33: ...33 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Страница 34: ...34 RU 33 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 34 4 35 5 35 6 35 7 35 8 38 9 39 10 40 1 50 2 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3...

Страница 35: ...35 RU 4 6 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 36: ...36 AR...

Страница 37: ...37 AR...

Страница 38: ...mba Pump casing Corps de pompe Pumpengeh use Corpo della pompa 9 Tapa aspiraci n Suction cover Pr filtre Saugdekel Coperchio lato aspirante 10 Racor Threader connector Raccord Anshluss Raccordo 11 Ven...

Страница 39: ...N ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN ALIMENTACION TRIF SICA THREE PHASE SUPPLY ALIMENTA...

Страница 40: ...40 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2...

Страница 41: ...41 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 TAP N DE VACIADO DRAINAGE PLUG BOUCHON DE VIDANGE ABLAUFSTOPFEN TAPPO SCARICO TAMP O DE PURGA SPUIDOP...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...44 C d 23000629 08 2020 07...

Отзывы: