Espa WIPER 3 150 Скачать руководство пользователя страница 11

 

EN 

 

 

 

11

 

3.5. Pre-start checks

 

Ensure  the  voltage  and  frequency  of  the 
supply  corresponds  to  the  values  indicated 
on the electrical data label.

 

Ensure that the pump shaft is rotating freely.

 

Fill  the  pump  body  and  suction  line  with  water. 
Check all joints and connections for leaks. 

THIS PUMP MUST NEVER BE DRY RUN. 

4. STARTING

 

Ensure all valves in the pipework are open.

 

Connect power supply. There will be a delay before 
water appears at the end of the discharge pipe.

 

Viewings from the fan ensure that the rotation of the 
motor  is  clockwise.  On  three  phase  pumps  the 
motor may rotate anticlockwise. If this is happening, 
the flow  will  be  lower than  expected. To rectify this 
situation  the  two  supply  phases  need  to  be  re-
versed.

 

Ensure  that  the  absorbed  current  is  the  same  or 
lower than the maximum shown on the name plate. 
Adjust the thermal relay if is necessary.

 

If  the  pump  fails  to  operate  refer  to  the  possible 
faults, causes and solutions list for assistance.

 

5. MAINTENANCE

 

Under  normal  conditions  these  pumps  require  no 
special or planned maintenance. 

Clean  the  pump  with  a  damp  cloth  without  using 
harsh products. 

We  recommend  that  in  cold  weather,  when 
there’s  risk  of  freezing,  to  completely  drain 
the  pipes  and  pump  body  by  removing  the 
drain plug.

 

If  the  pump  is  not  to  be  operated  for  a  long 
period  it  is  recommended  to  remove  it  from 
the installation, drain down and store in a dry, 
well ventilated place.

 

ATTENTION:  In  the  event  of  faults  or 
damage  occurring  to  the  pump,  repairs 
should  only  be  carried  out  by  an  authorised 
service agent.

 

The 

Official 

Technical 

Services 

list 

is 

in 

www.espa.com

6. DISPOSING OF THE PRODUCT

 

When  the  pump  is  eventually  disposed  of,  please 
note  that  it  contains  no  toxic  or  polluting  material. 
All main components are material identified to allow 
selective disposal.

 

This product or parts of it must be disposed of in an 
environmentally  sound  way,  use  the  waste 
collection service. If this is not possible, contact the 
nearest ESPA service workshop.

 

7. 

PLATE SHOWING CHARACTERISTICS 

 

 

DESCRIPTION 

Item reference

 

V fre item specifications 

Flow 

Pressure 

Nominal voltage, no. stages, alternate current symbol and frequency

 

Energy efficiency index (Three-phase model) 

Capacitor (Single-phase model) 

EC mark 

Humidity protection level

 

Minimum working pressure

 

10 

Maximum pressure

 

11 

Year and week of manuf

 

Pump serial no.

 

12 

Thermal protection incorporated indicator

 

13 

Max. liquid temperature

 

14 

Motor max. nominal output (P2) 

15 

Electric pump unit absorbed power(P1)

 

16 

Designated motor insulation

 

17 

Continuous operation symbol

 

18 

Maximum nominal intensity at nominal voltage

 

19 

Name and address of vendor responsible for the product

 

 

Содержание WIPER 3 150

Страница 1: ...uel d instructions Traduction de l original en espagnol 13 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 17 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 21 PT Manual de ins...

Страница 2: ...4...

Страница 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Страница 4: ...ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA Norm E...

Страница 5: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Страница 6: ...as t cnicas reducci n de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad 2 MANIPULACI N Las bombas se suministran en un embalaje adecuado par...

Страница 7: ...s soluciones que facilitamos en p ginas posteriores 5 MANTENIMIENTO Nuestras bombas est n exentas de mantenimiento Limpiar la bomba con un pa o h medo y sin utilizar productos agresivos En pocas de he...

Страница 8: ...ente la aspiraci n X X Falta de agua en el conjunto de hidromasaje Llene de agua el conjunto de hidromasaje X Fijaci n incorrecta de la bomba Fije correctamente la bomba X Falta de tensi n Rearme los...

Страница 9: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Страница 10: ...that the packaging has not been damaged or deformed Lift and handle the product with care and with the right tools 3 INSTALLATION These pumps are designed for indoor use The pump should be protected...

Страница 11: ...n plug If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation drain down and store in a dry well ventilated place ATTENTION In the event of faults or...

Страница 12: ...line smaller than required Correctly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correc...

Страница 13: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Страница 14: ...ques techniques la r duction de la vie de la pompe et d autres cons quences dont nous d clinons toute responsabilit 2 MANIPULATION Les pompes sont livr es convenablement emball s pour viter tout domma...

Страница 15: ...s pages qui suivent 5 ENTRETIEN En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entretien Nettoyer la pompe avec un chiffon humide sans utiliser de produits agressifs En p riodes de basses temp r...

Страница 16: ...emand Dimensionnez convenablement l aspiration X X Manque d eau dans l appareil d hydromassage Remplir d eau l appareil d hydromassage X Fixation erron e de la pompe Fixer convenablement la pompe X Pa...

Страница 17: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Страница 18: ...ng und Lebensdauer Der Betreiber tr gt die Verantwortung f r alle Ma nahmen 2 HANDHABUNG Die Pumpen werden in einer geeigneten Verpackung um Transportsch den zu vermeiden geliefert Vor dem Auspacken b...

Страница 19: ...st die Pumpe wartungsfrei Wischen Sie die Pumpe mit einem angefeuchteten Tuch ohne aggressives Reinigungsmitteln Bei Frostgefahr sollte der Pumpenk rper und alle Leitungen entleeren werden Bei l ngere...

Страница 20: ...Saugstutzen entsprechend auslegen X X Wasser mangel im Bad Bad auf mindest Niveau f llen X Mangelhafte Befestigung der Pumpe Fixed convenablement la pompe X Mangelnde Spannung Sicherungen r ckstellen...

Страница 21: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Страница 22: ...ecniche riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di ogni tipo per i quali decliniamo qualsiasi responsabilit 2 MANIPOLAZIONE Le pompe vengono fornite in confezioni adatte per evita...

Страница 23: ...eriori 5 MANUTENZIONE Le nostre pompe non hanno bisogno di nessuno manutenzione specifica o programmata Pulire la pompa con un panno umido senza usare prodotti aggressivi Si raccomanda tuttavia di svu...

Страница 24: ...rettamente l aspirazione X X Mancanza d acqua nel complesso d idromassaggio Riempire d acqua il complesso d idromassaggio X Incorretto fissaggio della pompa Fissare correttamente la pompa X Mancanza d...

Страница 25: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Страница 26: ...qu ncias de todo o tipo sobre as quais o fabricante declina toda e qualquer res ponsabilidade 2 MANIPULA O As bombas s o fornecidas em embalagens apropriadas para evitar danos durante o transporte Ant...

Страница 27: ...s em p ginas seguintes 5 MANUTEN O Em condi es normais estas bombas est o isentas de manuten o Limpe a bomba com um pano mido sem o uso de produtos agressivos Em poca de temperaturas baixas aconselha...

Страница 28: ...e correctamente a aspira o X X Falta de gua no conjunto de hidromassagem Encha correctamente a bomba X Fixa o da bomba incorrecta Fixe a bomba correctamente X Falta de tens o Rearme os fus veis X Jets...

Страница 29: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Страница 30: ...ijzing kan leiden tot overbelasting van de motor een verlies van de technische capaciteiten een vermindering van de levensduur van de pomp en allerlei gevolgen waarvoor we de aansprakelijkheid van de...

Страница 31: ...mogelijke oplossingen die we in de volgende pagina s behandelen 5 ONDERHOUD Onze pompen zijn onderhoudsvrij Maak de pomp met een vochtige doek zonder agressieve reinigingsmiddelen schoon In geval van...

Страница 32: ...ond corrigeren X X Gebrek aan water in de hydromassage assembly Hydromassage assembly met water vullen X Slechte bevestiging aan pomp Pomp goed bevestigen X Gebrek aan spanning Zekeringen terugzetten...

Страница 33: ...33 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Страница 34: ...34 RU 33 1 34 2 34 2 1 34 2 2 34 2 3 34 3 34 4 35 5 35 6 35 7 35 8 38 9 39 10 40 1 50 2 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3...

Страница 35: ...35 RU 4 6 1 2 3 4 5 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X...

Страница 36: ...36 AR...

Страница 37: ...37 AR...

Страница 38: ...mba Pump casing Corps de pompe Pumpengeh use Corpo della pompa 9 Tapa aspiraci n Suction cover Pr filtre Saugdekel Coperchio lato aspirante 10 Racor Threader connector Raccord Anshluss Raccordo 11 Ven...

Страница 39: ...N ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN ALIMENTACION TRIF SICA THREE PHASE SUPPLY ALIMENTA...

Страница 40: ...40 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2...

Страница 41: ...41 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 TAP N DE VACIADO DRAINAGE PLUG BOUCHON DE VIDANGE ABLAUFSTOPFEN TAPPO SCARICO TAMP O DE PURGA SPUIDOP...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...44 C d 23000629 08 2020 07...

Отзывы: