377
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S
Keep your head out of the fumes.
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
urządzenia klasy A (400V CE) nie są przewidziane do stosowania w budynkach mieszkal-
nych, w których zainstalowana jest publiczna niskonapięciowa sieć zasilająca. W takich lo-
kalizacjach mogą wystąpić trudności z zapewnieniem zgodności elektromagnetycznej urzą-
dzenia klasy A ze względu na zakłócenia przewodzone i wypromieniowane.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S
Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S
Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S
Insulate yourself from earth and the workpiece.
S
Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S
Keep your head out of the fumes.
S
Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S
Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S
Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S
Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S
Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S
Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
uWAGA
ROZDZIAŁ 1
ŚRODkI OsTROżNOŚCI
1.0 Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub
w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu
sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać
poniższych zaleceń. Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do
spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować
zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z:
–
jego obsługą
–
umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa
–
jego funkcjonowaniem
–
odpowiednimi środkami ostrożności
–
spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że:
–
w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba.
–
każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi:
–
być odpowiednie dla danego celu
–
być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne):
–
Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne ubranie, rękawice
ochronne.
–
Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą zostać uwięzione
lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności:
–
Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony.
–
Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
–
W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy.
–
Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
Kod
IP
wskazuje klasę obudowy, to znaczy stopień ochrony przed penetracją ciał stałych i wody. Zapewniona jest
ochrona przed dotknięciami palcem, penetracją ciał stałych większych niż 12 mm oraz przed rozpryskami wody
pod kątem do 60 stopni od pionu. Wyposażenie oznaczone
IP23s
może być przechowywane na zewnątrz, ale nie
zostało zaprojektowane z myślą o używaniu na zewnątrz, chyba że będzie pracować pod zadaszeniem.
klasa obudowy
15
°
Maksymalne do-
puszczalne
pochylenie
uWAGA
Jeżeli urządzenie zostanie umieszczone na powierzchni nachylonej pod
kątem większym niż 15°, może się ono przewrócić. Może dojść do obra-
żeń ciała oraz/lub poważnych uszkodzeń urządzenia.
Содержание Powercut-1600
Страница 4: ...4 table of contents ...
Страница 11: ...11 MANUEL PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Страница 12: ...12 ...
Страница 24: ...24 SEKTION 3 INSTALLATION ...
Страница 32: ...32 SEKTION 4 BETJENING ...
Страница 33: ...33 MEKANISERET PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Страница 34: ...34 ...
Страница 57: ...57 HANDMATIG PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Страница 58: ...58 ...
Страница 70: ...70 HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE ...
Страница 78: ...78 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Страница 79: ...79 MACHINAAL PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Страница 80: ...80 ...
Страница 103: ...103 MANUAL PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Страница 104: ...104 ...
Страница 116: ...116 SECTION 3 INSTALLATION ...
Страница 124: ...124 section 4 operation ...
Страница 125: ...125 MECHANIZED PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Страница 126: ...126 ...
Страница 149: ...149 MANUAALINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Страница 150: ...150 ...
Страница 162: ...162 OSA 3 ASENNUS ...
Страница 170: ...170 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Страница 171: ...171 MEKAANINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Страница 172: ...172 ...
Страница 195: ...195 ENSEMBLE DE COUPAGE MANUEL À L ARC PLASMA Powercut 1300 1600 ...
Страница 196: ...196 ...
Страница 208: ...208 SECTION 3 INSTALLATION ...
Страница 216: ...216 section 4 FONCTIONNEMENT ...
Страница 217: ...217 ENSEMBLE DE COUPAGE À L ARC PLASMA AUTOMATIQUE Powercut 1300 1600 ...
Страница 218: ...218 ...
Страница 241: ...241 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MANUELLES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Страница 242: ...242 ...
Страница 254: ...254 ABSCHNITT 3 INSTALLATION ...
Страница 262: ...262 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Страница 263: ...263 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Страница 264: ...264 ...
Страница 287: ...287 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MANUALE Powercut 1300 1600 ...
Страница 288: ...288 ...
Страница 300: ...300 SEZIONE 3 INSTALLAZIONE ...
Страница 308: ...308 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Страница 309: ...309 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MECCANIZZATO Powercut 1300 1600 ...
Страница 310: ...310 ...
Страница 333: ...333 MANUELL PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Страница 334: ...334 ...
Страница 346: ...346 KAPITTEL 3 INSTALLASJON ...
Страница 354: ...354 KAPITTEL 4 BRUK ...
Страница 355: ...355 MEKANISERT PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Страница 356: ...356 ...
Страница 379: ...379 ZESTAW DO RĘCZNEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Страница 380: ...380 ...
Страница 392: ...392 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA ...
Страница 400: ...400 ROZDZIAŁ 4 EKSPLOATACJA ...
Страница 401: ...401 ZESTAW DO ZMECHANIZOWANEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Страница 402: ...402 ...
Страница 425: ...425 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Страница 426: ...426 ...
Страница 438: ...438 CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO ...
Страница 446: ...446 CAPÍTULO 4 FUNCIONAMENTO ...
Страница 447: ...447 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Страница 448: ...448 ...
Страница 471: ...471 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Страница 472: ...472 ...
Страница 484: ...484 APARTADO 3 INSTALACIÓN ...
Страница 492: ...492 APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO ...
Страница 493: ...493 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Страница 494: ...494 ...
Страница 517: ...517 MANUELLT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Страница 518: ...518 ...
Страница 530: ...530 AVSNITT 3 INSTALLATION ...
Страница 538: ...538 AVSNITT 4 ANVÄNDNING ...
Страница 539: ...539 MEKANISERAT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Страница 540: ...540 ...
Страница 557: ...557 Powercut 1300 1600 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SCHEMATIC DIAGRAMS REPLACEMENT PARTS ...
Страница 558: ...558 ...
Страница 562: ...562 section 5 maintenance ...