Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise
und Anmerkungen / Advertencias y notas
/ The EWDU drive is NOT equipped with a circuit to dissipate any regeneration energy from the
motor when braking. Foresee a power adaptor protected against regeneration surges. / Le drive
EWDU N’est PAS doté du circuit pour dissiper l’éventuelle énergie de régénération du moteur
pendant le freinage. Prévoir un alimentateur protégé des surtensions de régénération. / Der
Antrieb EWDU ist nicht mit einem Kreis zur Ableitung der eventuellen bei der Bremsung des
Motors zurückgewonnenen Energie ausgestattet. Ein Netzteil vorsehen, das gegen durch die
Rückgewinnung erzeugte Überspannung geschützt ist. / El drive EWDU NO lleva circuito para
disipar la posible energía de regeneración del motor durante el frenado. Disponga un alimentador
protegido de sobretensiones de regeneración.
SEGNALI /
SIGNALS /
SIGNAUX /
SIGNALE /
SEÑALES
1. L’
assorbimento complessivo massimo delle uscite non deve superare i 2A. / Maximum overall
absorption of outputs must not exceed 2A. / L’absorption générale maximale des sorties ne doit
pas dépasser 2 A. / Die maximale Gesamtaufnahme der Ausgänge darf 2 A nicht überschreiten. /
La absorción global máxima de las salidas no debe superar los 2A.
Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung /
Alimentación
~
+
-
24...60V
PE
N
L1
C
N
1
Electrical Panel
Board Machine
Suppressor
Regeneration
Overvoltage
F2
20A T
150VDC
F1
1
2
3
4
+PWR
GND
U/M-
V/M+
5
W
6
PEM
>= 1,5mmq
M
PE
W
V
U
+
-
24VDC
1
2
+24V
0VIO
CN3
~
~
F3
F4
EWDU