background image

Connettori / Connectors / Connecteurs / Steckverbinder / Conectores 

 

 

1

1

1

D

C

B

A

1

1

E

 

CN1

 (0,2 – 2,5mmq)

 

Alimentazione di potenza 
Power supply 
Alimentation de puissance 
Leistungsversorgung 
Alimentación de potencia 

CN4 

CAN e RS485/422 
CAN and RS485/422 
CAN et RS485/422 
CAN und RS485/422 
CAN y RS485/422 

CN2 

(0,2 – 1,5mmq) 

Segnali Encoder incrementale 
Incremental Encoder signals 
Signaux du codeur incrémental 
Signale Inkrementeller Encoder 
Señales Encoder incremental 

CN5 

CAN e RS485/422 
CAN and RS485/422 
CAN et RS485/422 
CAN und RS485/422 
CAN y RS485/422 

CN3 

(0,2 – 1,5mmq) 

Segnali di abilitazione e controllo 
Enabling and control signals 
Signaux d’activation et de contrôle 
Freigabe- und Steuersignale 
Señales de activación y control 

 

LED 

Vedi manuale utente 
See user manual 
Voir mode d’emploi 
Siehe Bedienungsanleitung 
Ver el manual de usario 

 
 

Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise 
und Anmerkungen / Advertencias y notas 

 

PERICOLO ALTA TENSIONE

 

/

 

DANGER HIGH VOLTAGE /

 

DANGER DE HAUTE TENSION /

 

GEFAHR 

DURCH HOCHSPANNUNG /

 

PELIGRO ALTA TENSIÓN 

 

1.  Diverse parti del prodotto presentano tensioni elevate che possono costituire un serio pericolo 

per l'incolumità della persona. / Different parts of the product show high voltages which could be 
seriously dangerous for people. / Plusieurs éléments du produit possèdent des tensions élevées 
qui peuvent constituer un sérieux danger pour la sécurité des personnes. / Verschiedene Teile des 
Geräts weisen hohe Spannungen auf, die eine schwere Gefahr für die Unversehrtheit der Person 
darstellen können. / Varias partes del producto presentan tensiones altas que pueden constituir un 
serio peligro para la incolumidad de la persona. 

 
2.  Non toccare le connessioni con l'alimentazione inserita. Togliere sempre tensione ed attendere 5 

minuti prima di accedere alle parti interne o svolgere qualunque operazione sulle connessioni. / Do 
not touch connections with the power supply on. Always switch off voltage and wait 5 minutes 
before accessing inner parts or performing any operation on connections. / Ne pas toucher les 
connexions lorsque l’alimentation est activée. Toujours couper la tension et attendre 5 minutes 
avant d’accéder aux éléments internes ou d’effectuer toute opération sur les connexions. / Die 
Anschlüsse nicht bei eingeschalteter Stromversorgung berühren. Immer die Spannung abschalten 
und 5 Minuten warten, bevor auf die inneren Teile zugegriffen oder irgendein Eingriff an den 
Anschlüssen vorgenommen wird. / No toque las conexiones con la alimentación conectada. Quite 
siempre la tensión y espere 5 minutos antes de acceder a las partes internas o llevar a cabo 
cualquier operación en las conexiones. 

 

Содержание EWDU

Страница 1: ...Rev 1 Date 14 06 2018 901FIUECO2 EWDU DRIVE EWDU DRIVE EWDU DRIVE EWDU ANTRIEB EWDU DRIVE Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones ...

Страница 2: ...how high voltages which could be seriously dangerous for people Plusieurs éléments du produit possèdent des tensions élevées qui peuvent constituer un sérieux danger pour la sécurité des personnes Verschiedene Teile des Geräts weisen hohe Spannungen auf die eine schwere Gefahr für die Unversehrtheit der Person darstellen können Varias partes del producto presentan tensiones altas que pueden consti...

Страница 3: ...izioni inusuali di servizio devono essere specificate dall acquirente in quanto possono richiedere caratteristiche costruttive o protettive speciali The purchaser must specify any unusual service conditions as they could require special construction and protection characteristics Les conditions inhabituelles de fonctionnement doivent être précisées par l acheteur car elles peuvent demander des car...

Страница 4: ...nnements propres sans poussière ni agents corrosifs et présentant une humidité limitée Den Antrieb in sauberen von Staub und korrosiven Stoffen freien Räumen mit begrenzter Feuchtigkeit installieren Instalarlo en ambientes limpios sin polvo ni agentes corrosivos y con humedad limitada 2 Non installarlo vicino a fonti di calore quali trasformatori ecc Do not install it near sources of heat such as ...

Страница 5: ...innung erzeugte Überspannung geschützt ist El drive EWDU NO lleva circuito para disipar la posible energía de regeneración del motor durante el frenado Disponga un alimentador protegido de sobretensiones de regeneración SEGNALI SIGNALS SIGNAUX SIGNALE SEÑALES 1 L assorbimento complessivo massimo delle uscite non deve superare i 2A Maximum overall absorption of outputs must not exceed 2A L absorpti...

Страница 6: ...mina è il mezzo di sezionamento dell apparecchio dalla sorgente di alimentazione Installare il dispositivo in maniera tale che il connettore sia sempre facilmente accessibile IMPORTANT The earth of the devices connected to the serial and or parallel communication ports MUST have the same potential as the 0V supply of the EWDU The circulation of current between the 0V supply and the earth of the co...

Страница 7: ...VIO Logic Control Power Supply 0VDC 3 OK Digital Output 24VDC Drive OK 4 ENA Digital Input 24VDC Drive ENABLE 5 BRK Digital Output 24VDC Brake control 6 LS1 Digital Input 24VDC Limit switch 1 7 LS2 Digital Input 24VDC Limit switch 2 8 HOME Digital Input 24VDC Homing 9 REF Analogue Input 10V CN3 1 10 pin male connector 10 REF Analogue Input 10V 1 CAN H CAN High signal 2 CAN L CAN Low signal 3 GND r...

Страница 8: ...Tension Niederspannungsrichtlinie Directiva de Baja Tensión 2014 35 UE 2014 35 EU Direttiva EMC EMC directive Directive CEM EMV Richtlinie Directiva EMC 2014 30 UE 2014 30 EU Direttiva RoHS RoHS Directive Directive RoHS RoHS Richtlinie Directiva RoHS 2011 65 UE 2011 65 EU Normative Regulations Normes Rechtsvorschriften Normativa CEI EN 61800 3 2005 A1 2013 EMC requirements and specific test method...

Отзывы: