Connettori / Connectors / Connecteurs / Steckverbinder / Conectores
1
1
1
D
C
B
A
1
1
E
A
CN1
(0,2 – 2,5mmq)
Alimentazione di potenza
Power supply
Alimentation de puissance
Leistungsversorgung
Alimentación de potencia
D
CN4
CAN e RS485/422
CAN and RS485/422
CAN et RS485/422
CAN und RS485/422
CAN y RS485/422
B
CN2
(0,2 – 1,5mmq)
Segnali Encoder incrementale
Incremental Encoder signals
Signaux du codeur incrémental
Signale Inkrementeller Encoder
Señales Encoder incremental
E
CN5
CAN e RS485/422
CAN and RS485/422
CAN et RS485/422
CAN und RS485/422
CAN y RS485/422
C
CN3
(0,2 – 1,5mmq)
Segnali di abilitazione e controllo
Enabling and control signals
Signaux d’activation et de contrôle
Freigabe- und Steuersignale
Señales de activación y control
LED
Vedi manuale utente
See user manual
Voir mode d’emploi
Siehe Bedienungsanleitung
Ver el manual de usario
Avvertenze e note / Warnings and notes / Mises en garde et remarques / Hinweise
und Anmerkungen / Advertencias y notas
PERICOLO ALTA TENSIONE
/
DANGER HIGH VOLTAGE /
DANGER DE HAUTE TENSION /
GEFAHR
DURCH HOCHSPANNUNG /
PELIGRO ALTA TENSIÓN
1. Diverse parti del prodotto presentano tensioni elevate che possono costituire un serio pericolo
per l'incolumità della persona. / Different parts of the product show high voltages which could be
seriously dangerous for people. / Plusieurs éléments du produit possèdent des tensions élevées
qui peuvent constituer un sérieux danger pour la sécurité des personnes. / Verschiedene Teile des
Geräts weisen hohe Spannungen auf, die eine schwere Gefahr für die Unversehrtheit der Person
darstellen können. / Varias partes del producto presentan tensiones altas que pueden constituir un
serio peligro para la incolumidad de la persona.
2. Non toccare le connessioni con l'alimentazione inserita. Togliere sempre tensione ed attendere 5
minuti prima di accedere alle parti interne o svolgere qualunque operazione sulle connessioni. / Do
not touch connections with the power supply on. Always switch off voltage and wait 5 minutes
before accessing inner parts or performing any operation on connections. / Ne pas toucher les
connexions lorsque l’alimentation est activée. Toujours couper la tension et attendre 5 minutes
avant d’accéder aux éléments internes ou d’effectuer toute opération sur les connexions. / Die
Anschlüsse nicht bei eingeschalteter Stromversorgung berühren. Immer die Spannung abschalten
und 5 Minuten warten, bevor auf die inneren Teile zugegriffen oder irgendein Eingriff an den
Anschlüssen vorgenommen wird. / No toque las conexiones con la alimentación conectada. Quite
siempre la tensión y espere 5 minutos antes de acceder a las partes internas o llevar a cabo
cualquier operación en las conexiones.