background image

 

Epstein-Design Leuchtenmanufaktur 
www.epstein-design.de 

FR:  

Déconnexion multipolaire, max. 1000W, portée d'environ 30m, 433MHz, programme d'auto-apprentissage, la 
mémoire est conservée même en cas de panne de courant, fusible de tube de verre. 
L'arrêt automatique peut être réglé sur: 0-2-3-4-5-6-7 ou 8 heures. 
La consommation de veille: 0,82W  

 
MISE EN ROUTE 

Retirez le panneau arrière et insérez les piles (1). Dans la télécommande uniquement des piles de type AAA 
peuvent être utilisés. 

Codage

: Appuyez sur le bouton "Learn" (2).La LED clignote sur le récepteur radio. Puis immédiatement au 

récepteur radio (4) Réglez le "commutateur d'apprentissage" de "Del" sur "Set". Delete Code: Comme 
auparavant, mais réglez le "commutateur d'apprentissage" de "Set" sur "Del".  
Le 

réglage de la luminosité

 se fait avec le bouton de démarrage "S". Nous vous recommandons de faire ce 

travail au crépuscule, au moment où votre lumière devrait s'allumer. Appuyez sur le bouton Démarrer « S » au 
moins 3 secondes jusqu'à ce que la LED du récepteur clignote radio. Placez le récepteur radio comme il sera 
placé plus tard. 20 secondes, l'interrupteur crépusculaire prend la luminosité actuelle. Enfin, la LED du récepteur 
radio clignote deux fois. 

Réglage de l'heure de commutation:

 Arrêt automatique après 0-2-3-4-5-6-7 ou 8 heures. En position 0 sera 

dans la soirée s'allume automatiquement lorsque la luminosité réglée est atteinte 
et éteint automatiquement le matin. Pour 

une installation sans problème

, veuillez noter: Dans réglages 0 au 

capteur de luminosité doivent être positionnés de manière qu'aucune lumière étrangère permanente ne peut 
influencer la commutation ON / OFF, tels que l'éclairage des rues. Un retard de temps pré-programmé d'environ 2 
secondes empêche l'arrêt par la lumière à court terme, tels que par les voitures qui passent. Cependant, avec un 
réglage de 2 à 8 heures, il est toujours désactivé après l'heure réglée. Ici, une lumière étrangère n'a aucune 
influence. 

Testeur de batterie

 intégré: Si la batterie est trop faible, l'affichage LED commence à clignoter toutes les 3 

secondes. Après le remplacement de la batterie, il n'est pas nécessaire de réinitialiser le code ou la luminosité. 
Un nombre quelconque de nos lampes avec interrupteur crépusculaire peuvent être commutées par un récepteur 
radio. 
Vous devez être installé dans la gamme radio.

 

 
 
RU:  

полнополюсное выключение, макс. 1000 Вт, диапазон около 30 м, 433 МГц, программа самообучения, 

хранение сохраняется даже в случае сбоя питания, предохранитель из стеклянной трубки 

Автоматическое выключение может быть установлено на: 0-2-3-4-5-6-7 или 8 часов. 

Потребление в режиме ожидания: 0,82W 

 

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ 

Снимите заднюю панель и вставьте батареи (1). В пульте дистанционного управления могут быть 

использованы только батареи типа ААА. 

Кодирование

: «Learn» 

Нажмите клавишу (2). По радио Приемник мигает светодиодом. Тогда сразу на 

радиоприемник (4) установите «Learn-переключатель» от «Del», чтобы «Set». Удалить код: Как и раньше, 

но установите переключатель «Learn» из «Set» в «Del». 

Регулировка яркости

 

осуществляется с помощью кнопки пуска «S». Мы рекомендуем делать эту работу в 

сумерках, в то время, когда должен загореться ваш свет. Нажмите кнопку запуска «S» не менее 3 секунд, 

пока не загорится светодиод радиоприемника. Радиоприемник к позиции, как он будет установлен позже. 

20 секунд, переключатель сумеречного берет на текущую яркость. Наконец, светодиод мигает 

радиоприемника дважды. 

Установка времени переключения:

 

Автоматическое отключение после 0-2-3-4-5-6-7 или 8 часов. В 

положении 0 будет вечером когда достигнуто набор яркости автоматически ключается 

и утром выключился автоматически. Для 

бесперебойной установки

 

обратите внимание: В настройки 

времени 0 датчик яркости должен быть настроен таким образом, что постоянный посторонний свет не 

может влиять на включение / выключение, таких как уличное освещение. Предварительно 

запрограммированная задержка переключения около 2 секунд предотвращает отсоединение от 

кратковременного падения света, например, путем проезжающих машин. Однако при установке времени 

от 2 до 8 часов он всегда отключается по истечении установленного времени. Здесь посторонний свет не 

влияет. 

Встроенный 

тестер батареи

Если батарея слишком слабая, светодиодный индикатор начинает мигать 

каждые 3 секунды. После замены батареи нет необходимости переустанавливать код или яркость. 

Любое количество наших ламп с сумеречным выключателем может быть переключено радиоприемником. 

Они должны быть установлены только в зоне радио. 
 
 
 
 

Содержание 14281

Страница 1: ...Bereich Sonderanfertigungen werden auf der Grundlage der aktuellen Vorschriften gefertigt EN Stationary free radiating bollard with surrounding structured light intensity distribution light output 36...

Страница 2: ...efficacit nerg tique EEC EEC 7 Zolltarifnummer USA Customs tariff number num ro de tarif douanier 7 EAN Nummer EAN number num ro EAN EAN 8 Montageanleitung assembly Instructions instructions d instal...

Страница 3: ...2m H03VV F 3G0 75qmm white with british plug BS1363 US CA 78inches SVT or SJT 3xAWG18 white polarized US plug and footswitch Art Nr Item No num ro d article Item No Item No 14189 14189 14189 14189 14...

Страница 4: ...hne Zuleitung f r den Festanschluss an Erdkabel without supply cable for the permanent connection to underground cable sans c ble d alimentation pour la connexion permanente au c ble souterrain US CA...

Страница 5: ...No num ro d article Art Nr Item No Item No 14325 14325 14325 14325 14328 14321 14323 Sahara Turm 132 2x36W Au enleuchten outdoor lighting clairage ext rieur T 10 C 50 C EU 5m H05RN F 3G1 0qmm Schukost...

Страница 6: ...3G1 0qmm CH 5m H05RN F 3G1 0qmm mit Stecker CH UK 5m H05RN F 3G1 0qmm with british plug BS1363 Art Nr Item No num ro d article Art Nr Item No 14295 14295 14295 14295 14298 14291 Sahara Turm 162 2x58W...

Страница 7: ...g ambient temperatur Temp rature ambiante de fonctionnement 10 C bis 50 C Sahara Turm 162 2x58W T8 58Wx2 Eingang Input d entr e 230V 50 60 Hz 0 50A 10 Ausgang Output sortie 400V 400mA 480mA 116W 10 Um...

Страница 8: ...5 14338 14361 4040028143262 4040028143279 4040028143286 4040028143293 4040028143316 4040028143347 4040028143354 4040028143385 4040028143613 4040028143620 4040028143637 4040028143644 4040028143651 1436...

Страница 9: ...1 Loosen the side screws on the lamp and lift off the cover 1 2 Fasten luminaire with screws and dowels to firm ground 2 3 Insert bulbs 3 4 Replace the cover and fix it with lateral screws 4 Note If t...

Страница 10: ...t seitlichen Schrauben fixieren 3 EN 1 Unplug the power cord or disconnect the lamp from the power supply 2 Loosen the side screws on the lamp and lift off the cover 1 3 Insert suitable bulbs 2 4 Put...

Страница 11: ...or Bouton Lehrn Lehrn capteur de luminosit 2 3 D mmerungsschalter twilight switch Funkempf nger Vorderseite interrupteur cr pusculaire Radio receiver front side Face avant du r cepteur radio Funkempf...

Страница 12: ...Nach dem Austausch der Batterie ist keine Neueinstellung des Codes oder der Helligkeit erforderlich Es k nnen beliebig viele unserer Leuchten mit D mmerungsschalter von einem Funkempf nger geschaltet...

Страница 13: ...ire prend la luminosit actuelle Enfin la LED du r cepteur radio clignote deux fois R glage de l heure de commutation Arr t automatique apr s 0 2 3 4 5 6 7 ou 8 heures En position 0 sera dans la soir e...

Страница 14: ...ible dans le commerce Suivez les instructions du fabricant Lumi res avec des surfaces de gr s devrait tre annuel tre rescell Bouteille d tanch it en pierre du Sahara avec 0 5 kg num ro d article 20604...

Страница 15: ...heets and offer texts refer to the products manufactured at the time of publication We are constantly working to make our products more powerful and efficient For this reason there may be deviations i...

Страница 16: ...30W No 100352 Sahara Turm 132 EVG 2x36W No 901840 Sahara Turm 162 EVG 2x58W No 901920 US CAN Sahara Tower lamp 72 102 132 EVG T8 1 2 x 17W 25W 32W No 901726 US CAN Sahara Tower lamp 162 EVG T8 1 2 x 5...

Страница 17: ...Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Council Directive on the harmonization of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits...

Страница 18: ...ec le marquage CE depuis 2008 2008 Diese Konformit tserkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn das Produkt ohne Zustimmung umgebaut oder ver ndert wird This Declaration of Conformity will be invalidated...

Страница 19: ...on the harmonization of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive du Conseil concernant le rapprochement des l gislations...

Страница 20: ...V1 6 1 SAR EN 62479 2010 EN 50581 2012 Die Leuchten sind seit 2015 mit dem CE Zeichen versehen The lights have been marked with the CE mark since 2015 Les feux ont t marqu s avec le marquage CE depui...

Отзывы: