background image

 

 
 

 

 

ES109-1730752-41 

 

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 

31 de marzo de 2020

 

ES109-1730752-41

 

 

 

 

 

 

2460

 

 

TECARPULS 

 

 

 

Содержание Tecarpuls

Страница 1: ... xxkdhrt bneülld7653 hge Art Nr 27535 zum Produkt Elektrotherapie zur Kategorie Bedienungsanleitung Enraf Nonius Tiefenwärme Therapie gerät TECARPULS ...

Страница 2: ...9 PRAKTISCHE INFORMATIE OVER DE ELEKTRODEN EN ELEKTRODE CRÈME 21 9 1 Behandelingsduur 21 9 2 Behandelsterkte 21 9 3 Elektroden 22 HOOFDSTUK 10 ONDERHOUD EN REINIGING 23 10 1 Technisch onderhoud 23 10 2 Het apparaat reinigen 23 10 3 Reinigingsaccessoires 23 10 4 Milieu informatie afvoeren 23 HOOFDSTUK 11 PROBLEMEN OPLOSSEN 24 11 1 Stroomstoring geen schermverlichting geen verlichting in de stand by...

Страница 3: ...t met het serienummer op de achterkant van het apparaat Bewaar dit certificaat goed Het certificaat kan ons helpen als u vragen heeft over het product Gebruik het apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen 1 1 Uitpakken De doos bevat 1 Tecarpuls 1 voedingskabel 1 aardelektrode metalen staaf 1 kabel met aansluiting voor het apparaat en aansluiting voor de aardelektrode 1 behandelson...

Страница 4: ...ktrode tegenover het behandelingsgebied te plaatsen wordt een optimale dieptebehandeling bereikt Plaatsing aan dezelfde kant van het behandelingsgebied zorgt voor een oppervlakkigere behandeling Het apparaat produceert een elektrostatisch wisselstroomveld condensatorstroom van 500 kHz met een golflengte van 600 m Vandaar de naam langegolftherapie in tegenstelling tot het eerdere kortegolftherapie ...

Страница 5: ...ciers voor een productdemonstratie en training over Tecarpuls Referenties 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum J Meyer og R Bjørklund Virkning av behandling av tennisalbu med Skanlab 25 Bodywave 3 H...

Страница 6: ...rvicale occipitale overgang 3 2 Contra indicaties Patiënten met een pacemaker Patiënten met bloedende maagzweren Patiënten met een infusiepomp en implantaten met elektrisce draad Eerste zes maanden van zwangerschap Laatste trimester niet behandelen boven de buik en onderrug direct boven de foetus Behandeling over gelokaliseerde kanker tumor Behandeling over lokale caverne Allergische reactie op cr...

Страница 7: ...ts van de patiënt Test de behandeling eerst op het te behandelen gebied Op die manier voorkomt u dat weefsel oververhit raakt Patiënten met een bacteriële ontsteking behandeling rondom het gebied is wel mogelijk Diabetes mellitus Patiënten met diabetes hebben vaak last van neuropathie zie hierboven Overige omstandigheden voor een verminderde gevoeligheid van de huid o Patiënten die uit de koude bu...

Страница 8: ...paraat niet in de nabijheid minder dan 2 m van andere apparaten voor elektrotherapie die aanstaan Het gebruik van het apparaat in de buurt van kortegolf of microgolfapparatuur 2 m kan leiden tot instabiele prestaties van Tecarpuls 7 Gebruik GEEN andere elektrotherapie elektrische apparaten bij de patiënt tijdens de behandeling met Tecarpuls Dit kan elektrische interferentie veroorzaken en leiden t...

Страница 9: ...troomvoorziening moet voldoen aan de nationale eisen voor goedgekeurde elektrische installaties Plaats de Tecarpuls dusdanig dat u de AAN UIT schakelaar op de achterkant goed kunt bereiken Controleer voordat u dit apparaat op netspanning aansluit of het voltage en de frequentie op het typeplaatje achter op het apparaat overeenkomen met die van de stroomvoorziening BELANGRIJKE INFORMATIE Alleen de ...

Страница 10: ...st uit Als het apparaat in gebruik is wordt de huidige uitgangsstroom automatisch gemeten en vergeleken met de specifieke vereiste Als er een fout in de stroom wordt waargenomen wordt de stroom automatisch uitgeschakeld Gebruik de AAN UIT schakelaar op de achterkant van de unit Na inschakeling voert het apparaat direct een zelftest uit 5 4 Uitschakelen Schakel het apparaat uit met de AAN UIT schak...

Страница 11: ...nde en verstandige aanpak ongeacht de behandeling Overleg bij twijfel altijd met een arts collega fabrikant of leverancier die ervaring heeft met het letsel in kwestie Tecarpuls is alleen bestemd voor externe behandeling van spieren weefsel en bindweefsel Deze behandeling mag niet in lichaamsholten worden toegepast Raak de patiënt tijdens deze behandeling alleen aan met de behandelsonde Raak de pa...

Страница 12: ...jdens de behandeling hoe hij zij zich voelt Medische hulpmiddelen die de patiënt draagt zoals een gehoorapparaat en infuuspomp moeten voor de start van de behandeling verwijderd worden Het gebruik van de sonde kan irriterend zijn voor plaatselijke huidaandoeningen zoals eczeem of psoriasis Behandel in dat geval niet rechtstreeks op deze gebieden Behandel een patiënt niet als deze net uit de koude ...

Страница 13: ...t 2 Afbeelding 2 Selecteer de taal 3 Afbeelding 3 De belangrijkste contra indicaties en belangrijke informatie lees de gebruikershandleiding voor extra informatie 4 Afbeelding 4 Raak de rode stippen aan om het lichaamsdeel te selecteren voor behandeling 5 Afbeelding 5 14 Selecteer de aandoening die u wilt behandelen ...

Страница 14: ...kken U kunt ook vanaf de handgreep de sterkte omhoog of omlaag bijstellen 7 Er is een aparte afbeelding voor het aanpassen van de helderheid van het scherm op het apparaat zelf 8 Daarnaast kunt u tijdens de behandeling aanpassingen maken door op de pijlen op het scherm te tikken 9 Als u andere instellingen dan de standaardinstellingen wilt gebruiken kunt u zelf voor handmatige instellingen kiezen ...

Страница 15: ... zekering Behandelingshandgreep op afstand met kabel voor aanpassing van het energieniveau Stroomkabel Behandelelektrode Aardelektrode met zwarte kabel Behandelsonde op afstand Voor het aanpassen van de effectniveaus energie en AAN UIT met indicatordiode die oplicht bij activiteit ...

Страница 16: ...e warmte voelen zie ook de contra indicaties met betrekking tot o a verminderde gevoeligheid van de huid Lees deze informatie en druk op OK NB Deze afbeelding toont niet de volledige lijst zie de contra indicaties en voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding Het volgende overzicht verschijnt op het scherm U krijgt 2 opties A Vooraf gedefinieerde instellingen Vooraf gedefinieerde aandoenin...

Страница 17: ...17 van 32 NL109 1730752 41 Vooraf gedefinieerde instellingen Druk op een van de rode cirkels op het scherm Handmatige instellingen Druk op MAN ...

Страница 18: ...aandoening die u wilt behandelen Start de behandeling met de behandelsonde Vergeet niet om elektrode crème aan te brengen op beide elektroden 8 2 Handmatige instellingen Druk op onder in de patiëntafbeelding om direct naar de handmatige optie te gaan Kies de tijd en sterkte en begin de behandeling met de behandelsonde 8 3 Pauzeren Druk op STOP Druk op Start in het scherm om opnieuw te starten ...

Страница 19: ... de schuifregelaar naar of om de sterkte te wijzigen Bekijk de aanpassing op het scherm c Pas of aan op de handgreep 8 5 De tijdsduur van de behandeling aanpassen Druk op of naast mm ss hier 05 00 a In de handmatige modus stelt u de tijd in voordat u de behandeling start b Bij programma s met een vooraf gedefinieerde instelling voor een lichaamsdeel wordt de aanbevolen duur gebruikt c De aanbevole...

Страница 20: ...d De tijd telt automatisch af en u hoort een signaal als de behandeling klaar is Het apparaat kan worden voorbereid voor de volgende patiënt 8 7 Helderheid aanpassen Druk op i om naar de volgende afbeelding te gaan waar u met of de helderheid kunt aanpassen ...

Страница 21: ... In principe duurt de behandeling niet minder dan 4 minuten 9 2 Behandelsterkte De sterkte varieert van 1 10 waarbij 10 de hoogste sterkte is De sterkte kan afhankelijk zijn van de manier waarop de therapeut te werk gaat De mate van letsel en dikte van het weefsel bepalen het energieniveau en de behandelingsduur Soms beweegt u de elektrode sneller in cirkels waardoor er minder energie wordt afgege...

Страница 22: ...behandelingsgebied past De behandeling wordt uitgevoerd door een lichte druk uit te oefenen op de elektrode De behandelelektrode wordt op het midden van het behandelingsgebied geplaatst en bewogen in een cirkelbeweging van 3 5 keer de diameter van de elektrode Als de ingestelde verwerkingstijd voorbij is schakelt het apparaat automatisch de stroom naar de elektrode uit en is het apparaat gereed vo...

Страница 23: ...raat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt Het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek Gebruik lauwwarm water en een milde zeep zonder scrubdeeltjes en zonder alcohol 10 3 Reinigingsaccessoires De behandelelektrode De behandelelektrode moet worden gereinigd met zeep en lauwwarm water Indien nodig kan het behandeloppervlak van de behandelsonde worden ...

Страница 24: ... staaf De patiënt of therapeut raakt een energie absorberend oppervlak aan bijv metaal van de behandelbank of een stoel Vermijd statische elektriciteit Breng een dun laagje elektrode crème aan over de gehele lengte van de staaf voordat u de aardelektrode plaatst 11 3 Grijze behandelelektrode geeft een schok prik af Raak de huid van de patiënt niet aan tijdens de behandeling Laat de elektroden niet...

Страница 25: ...icollis Mobilisatie vóór de behandeling Peesontsteking in de biceps Mobiliseren van een frozen shoulder Impingementsyndroom Rotator cuffbeschadiging Slijmbeursontsteking Tennis of golferselleboog Pronatorsyndroom Slijmbeursontsteking van de elleboog Carpaletunnelsyndroom Slijmbeursontsteking van de pols Beschadiging van ligamenten in de vingers Pijn in de onderrug Spierzwakte Spierpijn Mobiliseren...

Страница 26: ...ale artritis Hamstringkneuzing Kneuzing van de quadriceps Lopersknie Springersknie Gonartritis Patello femoraal pijnsyndroom Ligamentletsels Contractuur van de kuitspier Scheenbeenvliesontsteking Peesontsteking van de achterste scheenbeenspier Enkeldistorsie met oedeem Sinus tarsi syndroom Letsel van de voorste enkelband Achillespeesontsteking peritendinitis ...

Страница 27: ...pparatuur 3444 580 Behandelelektrode Ø 30 mm 3444 581 Behandelelektrode Ø 23 mm 3444 582 Blanke aardelektrode staaf 3444 583 Siliconenblok 3444 584 Complete handgreep voor bediening op afstand 3444 585 Elektrodekabel zwart 3444 586 Voedingskabel 3444 587 Elektrode crème fles 1 l doos met 9 stuks 3444 588 Elektrode crème tank van 5 l 3444 589 Handpomp voor tank van 5 l 13 4 Technische specificaties...

Страница 28: ...gevingstemperatuur 100 C tot 400 C Relatieve luchtvochtigheid 10 tot 90 niet condenserend Atmosferische druk 800 tot 1060 hPa 13 6 Classificatie 2460 Classificatie van Tecarpuls Klasse IIa conform de Richtlijn Medische Hulpmiddelen MDD 93 42 Software Klasse A conform EN ISO 62304 Geïmplementeerde veiligheidsstandaarden IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 4 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 11 EN ISO 623...

Страница 29: ...elaatbare temperatuurbereik aan Luchtvochtigheidsgrenzen Geeft het toelaatbare relatieve luchtvochtigheidsbereik aan Grenzen voor atmosferische druk Geeft de luchtdruk aan waaraan het medisch apparaat veilig kan worden blootgesteld Elektrisch afval kan worden hergebruikt Geeft de elektrische en elektronische onderdelen van het apparaat aan die kunnen worden gerecycled en die apart moeten worden af...

Страница 30: ...kunnen de fabrikant en diens leveranciers aansprakelijk worden gesteld voor indirecte of directe schade voortkomend uit het gebruik van het apparaat De gebruiker is bevoegd of niet Schade omvat maar is niet beperkt tot het verlies van relaties werk of productiviteit computerstoringen of andere commerciële verliezen ook als het risico hierop is benoemd en ongeacht de inhoud van contracten en dergel...

Страница 31: ...te versie van deze Instructies voor gebruik in elektronische of gedrukte vorm kan kosteloos worden verkregen via onze website www enraf nonius com of door contact op te nemen met uw leverancier of door te bellen met nummer 31 0 10 2030600 De instructies voor gebruik zullen gratis binnen 7 zeven kalenderdagen worden opgestuurd ...

Страница 32: ...32 van 32 NL109 1730752 41 De Tecarpuls wordt exclusief voor Enraf Nonius gefabriceerd door Skanlab AS Stadion 29 3 Etasje 1671 Kråkerøy Noorwegen Tel 47 69 35 20 80 ...

Страница 33: ...NL109 1730752 41 Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Nederland Tel 31 0 10 20 30 600 info enraf nonius nl ...

Страница 34: ...EN109 1730752 41 INSTRUCTIONS FOR USE 31 March 2020 1730752 41 2460 TECARPULS ...

Страница 35: ... INFORMATION ON ELECTRODES AND ELECTRODE CREAM 20 9 1 Treatment time 20 9 2 Level of treatment 20 9 3 Electrodes 21 CHAPTER 10 MAINTENANCE AND CLEANING 22 10 1 Technical maintenance 22 10 2 Cleaning the device 22 10 3 Cleaning accessories 22 10 4 Environment Information Disposal 22 CHAPTER 11 TROUBLESHOOTING 23 11 1 Power failure no light in the display no light in standby diode blue 23 11 2 Blank...

Страница 36: ...ake care of this certificate It is a good reference for us if you have any questions regarding the product in the future The device should only be used after reading this instructions for use 1 1 Unpacking In the received box you will find the following 1 Tecarpuls 1 cable for power supply connection 1 earth electrode blank metal rod 1 cable with connection ring to the device at one end and to the...

Страница 37: ...rode on the opposite side of the site to be treated optimal depth treatment is achieved When placed on the same side you might get a more superficial treatment The device produces an electrostatic alternating current field capacitor current of 500 kHz with a wavelength of 600m Hence the name Long Wave Treatment as opposed to previously known short wave treatment The electric field occurs between t...

Страница 38: ...monstration education and practical training using Tecarpuls References 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum J Meyer og R Bjørklund Virkning av behandling av tennisalbu med Skanlab 25 Bodywave 3 H F...

Страница 39: ...ations Patients with pacemaker Patients with bleeding gastrointestinal ulcers Patients with an infusion pump and implants with electric lead First 6 months of pregnancy Treatment last trimester do not treat over the stomach and lower back directly over the fetus Treatment over localized cancer area tumor Treatment over local tuberculosis cavity Allergic reaction to cream probe Treatment of deep ve...

Страница 40: ...by the patient s physician If the treatment is to be used test on the corresponding fresh body part This is to avoid tissue overheating Patients with a bacteriological inflammation can treat around the area Diabetes mellitus Patients with diabetes can often have neuropathy see above Other conditions with reduced skin sensation o Patients coming in from the cold o Post operative patients Screenshot...

Страница 41: ... the contacts themselves and pulling gently 6 The device must not be used in the vicinity less than 2 m of other electrotherapy devices in use By using the device near 2 meters of short wave or microwave equipment this can result in instability in the performance of Tecarpuls 7 Other electrotherapy electrical devices should NOT be used simultaneously on the patient when treated with Tecarpuls It c...

Страница 42: ...electric power supply must comply with national requirements for approved electrical installations Place the Tecarpuls so that it is easy to reach the ON OFF switch on the back of the unit Before connecting this device to the power supply check that the voltage and frequency specified on the rating plate on the back of the device match the intended power supply IMPORTANT INFORMATION Only the manuf...

Страница 43: ...l the time the device is in use the actual current at the output is automatically measured and compared to the specified requirement If a fault in the current is detected the power is switched off automatically Use the ON OFF switch on the back of the unit Immediately after the device is switched on it automatically performs a self test 5 4 Turn Off Use the main power switch on the back of the dev...

Страница 44: ...distributor with experience from the current injury Tecarpuls is only for external treatment of muscles tissues and connective tissues It must not be used inside body openings Only touch the patient with the treatment probe during treatment Do not touch the patient with your other hand as this may result in a change in electrical potential between the patient and the Tecarpuls unit This may result...

Страница 45: ...he patient must be removed before starting treatment i e hearing aids infusion pump and likewise Local skin conditions may be irritated when using the probes such as eczema or psoriasis If this happens do not treat the area directly Avoid treating a patient who has just come in from the cold Wait until the patient has regained natural body temperature in the area to be treated When treating the up...

Страница 46: ...est 2 Picture 2 Select the language 3 Picture 3 The most important contraindications and important information read the Instructions for Use for additional information 4 Picture 4 Touch the red dots to select the area of the patient s body you want to treat 5 Figure 5 14 Select the condition you want to treat ...

Страница 47: ...atment handle at any time Likewise you can adjust the strength up or down from the handle at any time 7 There is a separate image for adjusting the brightness of the display on the device itself 8 You can also make all adjustments during treatment by tapping the arrows on the display itself during processing 9 If you want to use other than the predefined settings you can choose manual settings you...

Страница 48: ... fuse to be used Remote treatment handle with cable for adjusting level of energy Main power cable Treatment electrode Earth electrode w black cabel Remote treatment probe For adjusting the levels of effect energy and ON OFF w indicator diode which lights up when active ...

Страница 49: ...th see also contraindications when it comes to among other things reduced skin sensitivity Read this and press OK NB This picture does not show a complete list see contraindications and precautions in this user manual The following overview appears in the display and you get 2 options A Predefined settings Predefined conditions with predefined strength and duration can be adjusted manually during ...

Страница 50: ...ndition you want to treat Start treatment with the treatment probe Remember to apply Electrode Cream to both electrodes 8 2 Manual Settings Press at the bottom of the patient image and you will go directly to the manual option Choose time and strength and then start treatment from the treatment probe 8 3 Pause Press STOP To restart press Start in the display ...

Страница 51: ...a time See change in display b Drag the slide icon itself toward or to change strength See change in display c Adjust or on the treatment handle 8 5 Adjusting duration time of treatment Press or next to mm ss here 05 00 a In manual mode set the time before the treatment starts b For programs directly from the body part the recommended time is used c Recommended time can be manually changed ...

Страница 52: ...nded The time is automatically counted down and you hear a signal when the treatment is over The device can be prepared for the next patient 8 7 Brightness Adjustment Press I and you go to the next picture where you use or to adjust the brightness ...

Страница 53: ...main principle is not less than 4 minutes 9 2 Level of treatment The strength varies from 1 10 with 10 being the highest level It may differ somewhat how therapists treat patients The extent of the injury area and the thickness of the tissue determines the energy level and treatment time Sometimes you move the electrode faster in circular motion which gives less energy per square centimeter per se...

Страница 54: ...rode that fits the treatment area site The treatment is done by working with a light pressure on the electrode The treatment electrode is placed in the center of the treatment site and circulated for 3 5 times the diameter of the electrode selected When the set processing time is over the device automatically turns off the electrode current and the device is ready for the next treatment Clean the ...

Страница 55: ...all before carrying out any cleaning The appliance can be cleaned with a damp cloth Use lukewarm water and mild soap without scrubbing particles and without any alcohol solution 10 3 Cleaning accessories The treatment electrode The treatment electrode is cleaned with soap and lukewarm water The treatment surface itself on the treatment probe can withstand alcoholic fluid if needed for disinfection...

Страница 56: ...d The patient or therapist comes into contact with energy absorbing objects i e metal on treatment bench chair or the like Avoid static electricity Apply a thin layer of Electrode Cream to the entire rod before placing the earth electrode 11 3 Gray treatment electrode gives shock sting Do not touch the patient s skin during treatment Do not drop the electrodes on a hard surface strike against the ...

Страница 57: ...drome Myalgia Torticollis Pretreatment mobilization Biceps longum tendonitis Frozen shoulder mobilization Impingement syndrome Rotator cuff symptoms Bursitis Epicondylitis Pronator teres syndrome Bursitis elbow Carpal tunnel syndrome Bursitis wrist Finger ligament distortions Lower Back Pain Inferioribus retro dolor Detoning muscles musculi detoning Myalgia Pretreatment mobilization ...

Страница 58: ...axial arthritis Hamstring contusions M quadriceps contusions Tractus iliotibialis tendinitis Patellar tendinopathy Gonarthritis Patello femoral arthralgia Ligament injuries M triceps surae contracture Tibia periostitis M tibialis posterior tendonitis Ankle distortion with oedema Sinus tarsi syndrome Talofibular anterior sprains Achilles tendonitis paratendonitis ...

Страница 59: ...ditional equipment 3444 580 Treatment electrode Ø30mm 3444 581 Treatment electrode Ø23mm 3444 582 Blank earth electrode rod 3444 583 Silicone block 3444 584 Complete remote handle 3444 585 Electrode cable black 3444 586 Power Supply cable 3444 587 Electrode Cream bottle 1l box of 9 pcs 3444 588 Electrode Cream canister of 5ltr 3444 589 Hand pump for 5l canister 13 4 Technical specifications Mains ...

Страница 60: ...erformance Section 2 Collateral standard Electromagnetic disturbances Requirements and tests IEC 60601 1 4 Medical electrical equipment Part 1 4 General requirements for safety Collateral standard Programmable electrical medical systems IEC 60601 1 6 Medical Electrical Equipment Part 1 General requirements for safety Section 6 Collateral standard Usability IEC 60601 1 11 Medical electrical equipme...

Страница 61: ... part Temperature Range Indicates acceptable temperature range Humidity Limits Indicates acceptable relative humidity Atmospheric Pressure Indicates the range of atmospheric pressure to which the medical device can be safely exposed Electric waste can be reused Indicates the electrical and electronic components of the device that can be recycled and must be disposed of separately Keep the device d...

Страница 62: ...e manufacturer and their supplier and distributors be liable for indirect or direct damages arising from the use of the appliance Either the user is qualified or not This includes without limitation loss of relationships work and productivity computer errors or other commercial losses although the possibility of this is suggested and regardless of content in contracts and the like 15 1 Product lia...

Страница 63: ...atest version in electronic or printed format of this Instructions for Use can be obtained free of charge from our website www enraf nonius com or by contacting distributor or by calling the telephone number 31 0 10 2030600 The Instructions for Use will be sent free of charge to you within 7 seven calendar days ...

Страница 64: ...31 of 32 EN109 1730752 41 The Tecarpuls is exclusively manufactured for Enraf Nonius by Skanlab AS Stadion 29 3 Etasje 1671 Kråkerøy Norway Tel 47 69 35 20 80 ...

Страница 65: ...EN109 1730752 41 Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam The Netherlands Tel 31 0 10 20 30 600 info enraf nonius nl ...

Страница 66: ...DE109 1730752 41 GEBRAUCHSANWEISUNG 31 März 2020 DE109 1730752 41 2460 TECARPULS ...

Страница 67: ...EL 9 PRAKTISCHE INFORMATIONEN ZU ELEKTRODEN UND ELEKTRODENKREME 21 9 1 Behandlungszeit 21 9 2 Behandlungsintensität 21 9 3 Elektroden 22 KAPITEL 10 WARTUNG UND REINIGUNG 23 10 1 Technische Wartung 23 10 2 Reinigen des Geräts 23 10 3 Reinigen des Zubehörs 23 10 4 Umweltinformationen Entsorgung 23 KAPITEL 11 FEHLERBESEITIGUNG 24 11 1 Stromausfall Kein beleuchtetes Display Standby Diode blau leuchtet...

Страница 68: ...kseite des Geräts entspricht Bewahren Sie dieses Zertifikat sorgsam auf Es ist eine gute Referenz für uns wenn Sie in Zukunft Fragen hinsichtlich des Produkts haben sollten Das Gerät sollte nur nach Lesen dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden 1 1 Auspacken Im Karton den Sie erhalten finden Sie Folgendes 1 Tecarpuls 1 Kabel zum Anschluss an die Netzversorgung 1 Masseelektrode blanker Metallsta...

Страница 69: ...o klein wie möglich ist Durch Platzieren der Masseelektrode an der gegenüberliegenden Seite des Behandlungsbereichs wird optimale Tiefenwärmebehandlung erreicht Wenn sie auf derselben Seite platziert wird ist die Behandlung möglicherweise oberflächlicher Das Gerät produziert ein elektrostatisches Wechselstromfeld kapazitiver Strom von 500 kHz mit einer Wellenlänge von 600 m Daher der Name Langwell...

Страница 70: ...n Sie sich an unsere Vertreter oder Händler vor Ort die eine Produktvorführung Einweisung oder praktische Schulung des Tecarpuls veranlassen werden Referenzen 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum J ...

Страница 71: ...t mit einem Pacemaker Pasienten mit Blutungen Magen Darm Geschwüre Pasienten mit einer Infusjonspump und Implantaten mit elektrische Leitung Die ersten 6 Monate einer Schwangerschaft Behandlung im letztem Trimester Behandlung nicht über dem Magen und Lendenwirkelbereich direkt über dem Fötus Behandlung über lokalisierter Tumorbereich Behandlung über lokale Tuberkulose kavität Allergische Reaktion ...

Страница 72: ...st Wenn die Behandlung durchgeführt werden soll machen Sie einen Test auf dem entsprechenden Körperteil Damit soll Gewebe Überwärmung vermieden werden Patienten mit einer bakteriellen Entzündung können um den Bereich herum behandelt werden Diabetes mellitus Patienten mit Diabetes haben häufig Neuropathie siehe oben Andere Bedingungen mit verminderter Hautempfindlichkeit o Patienten die aus der Käl...

Страница 73: ...Gerät zu ziehen Dadurch kann der elektrische Innendraht beschädigt und das Gerät funktionsunfähig werden Ziehen Sie die Kabel immer heraus indem Sie die Kontakte ergreifen und vorsichtig herausziehen 6 Das Gerät darf nicht in der Nähe weniger als 2 m von anderen Elektrotherapiegeräten in Betrieb verwendet werden Wenn das Gerät in der Nähe 2 Meter von Kurzwellen oder Mikrowellengeräten verwendet wi...

Страница 74: ... Sie ihn auf Bescheid zu sagen wenn die Wärme unangenehm wird Die Wärmeintensität wird dann in 1 2 Schritten verringert 13 Vermeiden Sie es den Patienten während der Behandlung zu berühren Bei dem Patienten könnte es dadurch kurzfristig zu einem leicht stechenden Gefühl an der Berührungsstelle kommen ...

Страница 75: ...luss Die Netzstromversorgung muss den nationalen Anforderungen für zugelassene Elektroinstallationen entsprechen Stellen Sie das Tecarpuls so auf dass es einfach ist den EIN AUS Schalter an der Rückseite des Geräts zu erreichen Prüfen Sie vor Anschluss dieses Geräts an die Stromversorgung ob die auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegebene Spannung und Frequenz der vorhandenen Strom...

Страница 76: ...tatsächliche Strom am Ausgang immer automatisch gemessen und mit den spezifizierten Anforderungen verglichen Wenn festgestellt wird dass die Stromversorgung nicht den Anforderungen entspricht wird der Strom automatisch abgeschaltet Verwenden Sie den EIN AUS Schalter an der Rückseite des Geräts Das Gerät führt sofort automatisch einen Selbsttest durch wenn es eingeschaltet wird 5 4 Ausschalten des ...

Страница 77: ...ten Beobachten Sie den Behandlungsbereich Beraten Sie sich mit einem Kollegen oder Arzt Unabhängig davon welche Behandlung erfolgt nutzen Sie dabei immer eine gesunde und vernünftige Herangehensweise Wenn Sie unsicher sind beginnen Sie die Behandlung nicht ohne sich mit einem Arzt Kollegen dem Hersteller oder Händler mit Erfahrung in der entsprechenden Verletzung zu beraten Tecarpuls ist nur für d...

Страница 78: ...opf zu starken manuellen Druck auszuüben Das ist für den Patienten unangenehm Halten Sie während der Behandlung mit dem Patienten Gesprächskontakt Verlassen Sie den Patienten während der Behandlung nicht Achten Sie darauf dass Sie Feedback darüber bekommen wie sich der Patient während der Behandlung fühlt Andere am Patienten angebrachte Geräte müssen vor Beginn der Behandlung entfernt werden wie H...

Страница 79: ...Wählen Sie Ihre Sprache aus 3 Abbildung 3 Die wichtigsten Gegenanzeigen und wichtige Informationen lesen Sie die Gebrauchsanweisung für weitere Informationen 4 Abbildung 4 Berühren Sie die roten Punkte um den Körperbereich des Patienten auszuwählen den Sie behandeln wollen 5 Abbildung 5 14 Wählen Sie die Erkrankung aus die Sie behandeln wollen ...

Страница 80: ...h können Sie mit dem Handgriff jederzeit die Intensität nach oben oder unten anpassen 7 Es gibt ein separates Bild für die Einstellung der Helligkeit des Displays am Gerät selbst 8 Sie können alle Anpassungen auch während der Behandlung vornehmen indem Sie auf die entsprechenden Pfeile auf dem Display tippen 9 Wenn Sie andere Einstellungen als die voreingestellten verwenden wollen können Sie selbs...

Страница 81: ...u verwendenden Sicherung Remote Behandlungsgriff mit Kabel zur Anpassung der Leistungsstärke Netzkabel Behandelelektrode Masseelektrode mit schwarzem Kabel Remote Behandlungskopf Zur Anpassung der Wirkstärken Leistung und EIN AUS mit Anzeigediode die bei Aktivität leuchtet ...

Страница 82: ...anzeigen u a im Hinblick auf verminderte Hautempfindlichkeit Lesen Sie dies und drücken Sie auf OK Hinweis Diese Abbildung zeigt keine vollständige Liste siehe Gegenenzeigen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Benutzerhandbuch Der folgende Überblick erscheint im Display und Sie haben 2 Optionen A Voreingestellte Einstellungen Voreingestellte Bedingungen mit voreingestellter Intensität und Dauer kann ...

Страница 83: ...Sie behandeln wollen Beginnen Sie die Behandlung mit dem Behandlungskopf Denken Sie daran die Elektrodenkreme auf beide Elektroden aufzutragen 8 2 Manuelle Einstellungen Drücken Sie im unteren Teil des Patientenbildes und Sie gelangen direkt in die manuelle Option Wählen Sie Zeit und Intensität aus und beginnen Sie die Behandlung mit dem Behandlungskopf 8 3 Pause Drücken Sie STOP Um wieder zu begi...

Страница 84: ...Display an b Ziehen Sie das Schiebesymbol in Richtung oder um die Intensität zu ändern Sehen Sie sich die Änderung im Display an c Passen Sie oder am Behandlungsgriff an 8 5 Ändern der Behandlungsdauer Drücken Sie oder neben mm ss hier 05 00 a Stellen Sie im manuellen Modus die Zeit vor Beginn der Behandlung ein b Für Programme die direkt den Körperteil betreffen wird die empfohlene Zeit verwendet...

Страница 85: ... automatisch heruntergezählt und Sie hören ein Signal wenn die Behandlung beendet ist Das Gerät kann für den nächsten Patienten vorbereitet werden 8 7 Einstellen der Helligkeit Drücken Sie I um zum nächsten Bild zu gelangen wo Sie mit oder die Helligkeit verändern können ...

Страница 86: ...e nicht unter 4 Minuten liegen 9 2 Behandlungsintensität Die Intensität hat einen Bereich von 1 bis 10 wobei 10 die stärkste Intensität ist Sie kann sich abhängig von der Art der Behandlung des Patienten durch den Therapeuten unterscheiden Der Umfang des Verletzungsbereichs und die Gewebedicke bestimmen den Leistungsgrad und die Behandlungszeit Manchmal bewegen Sie die Elektrode kreisförmig schnel...

Страница 87: ...geeignete Behandlungselektrode Die Behandlung erfolgt durch Arbeiten mit einem leichten Druck auf die Elektrode Die Behandlungselektrode wird in die Mitte der Behandlungsstelle platziert und in einem Bereich kreisförmig bewegt der 3 bis 5 Mal dem Durchmesser der ausgewählten Elektrode entspricht Wenn die eingestellte Behandlungszeit vorüber ist schaltet das Gerät den Elektrodenstrom automatisch ab...

Страница 88: ...hren Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie lauwarmes Wasser und eine milde Seifenlösung ohne Scheuerpartikel und ohne Alkohollösung 10 3 Reinigen des Zubehörs Behandlungselektrode Die Behandlungselektrode wird mit Seifenlösung und lauwarmem Wasser gereinigt Die Behandlungsfläche am Behandlungskopf kann mit alkoholhaltiger Flüssigkeit gereinigt werden wenn dies für D...

Страница 89: ...oder Therapeut kommt in Kontakt mit energieabsorbierenden Gegenständen wie Metall an der Therapiebank einem Stuhl o ä Vermeiden Sie statische Elektrizität Tragen Sie eine dünne Schicht Elektrodenkreme auf den gesamten Stab auf bevor Sie die Masseelektrode platzieren 11 3 Graue Behandlungselektrode verursacht Stromschlag Brennen Berühren Sie die Haut des Patienten während der Behandlung nicht Lasse...

Страница 90: ...hiebsyndrom Myalgie Torticollis Mobilisierung vor der Behandlung Biceps longum Tendinitis Mobilisierung bei Schultersteife Impingement Syndrom Rotatorenmanschetten Symptome Bursitis Epicondylitis Pronator teres Syndrom Bursitis am Ellenbogen Karpaltunnelsyndrom Bursitis am Handgelenk Fingergelenkband Verstauchungen Schmerzen im unteren Rückenbereich Muskellockerung Myalgie Mobilisierung vor der Be...

Страница 91: ...tis Koaxiale Arthritis Kniesehnenprellungen Quadrizepsprellungen Tractus iliotibialis Tendinitis Patellatendopathie Gonarthritis Patellafemorale Arthralgie Bänderverletzungen Triceps surae Kontraktur Tibia Periostitis Tibilias posterior Tendinitis Sprunggelenksverstauchung met Ödem Sinus tarsi Syndrom Talofibular anterior Verrenkungen Achillestendinitis Paratendinitis ...

Страница 92: ...Ausrüstung 3444 580 Behandlungselektrode Ø 30 mm 3444 581 Behandlungselektrode Ø 23 mm 3444 582 Blanker Masseelektrodenstab 3444 583 Silikonblock 3444 584 Vollständiger Remote Handgriff 3444 585 Elektrodenkabel schwarz 3444 586 Netzkabel 3444 587 Elektrodenkreme Flasche 1 Liter Karton mit 9 Flaschen 3444 588 Elektrodenkreme 5 l Kanister 3444 589 Handpumpe für 5 l Kanister 13 4 Technische Spezifika...

Страница 93: ... Umgebungstemperatur 100 C bis 400 C Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 90 nicht kondensierend Luftdruck 800 bis 1060 hPa 13 6 Klassifizierung 2460 Klassifizierung des Tecarpuls Klasse IIa gemäß Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte Software Klasse A gemäß DIN EN ISO 62304 Implementierte Sicherheitsnormen IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 4 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 11 DIN EN ISO 62304 DIN E...

Страница 94: ...len Temperaturbereich an Feuchtigkeitsbereich Gibt die akzeptable relative Luftfeuchtigkeit an Luftdruckbereich Gibt den Bereich des Luftdrucks an dem das medizinische Gerat sicher ausgesetzt werden kann Elektrische Altgerate die recycelt werden können Gibt die elektrischen und elektronischen Teile des Geräts an die recycelt werden können bzw die separat entsorgt werden müssen Halten Sie das Gerat...

Страница 95: ...altet ohne Einschränkung Beziehungsverlust Verlust von Arbeit oder Produktivität Computerfehler oder andere kommerzielle Verluste obwohl die Möglichkeit des Auftretens behauptet wird und unabhängig des Inhalts von Verträgen usw 15 1 Produkthaftung Zahlreiche Lander unterliegen den Bestimmungen eines Produkthaftungsgesetzes Dieses Produkthaftungsgesetz besagt unter anderem dass der Hersteller nach ...

Страница 96: ...31 von 32 DE109 1730752 41 Tecarpuls wird exklusiv für Enraf Nonius hergestellt von Skanlab AS Stadion 29 3 Etasje 1671 Kråkerøy Norwegen Tel 47 69 35 20 80 ...

Страница 97: ...DE109 1730752 41 Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Die Niederlande Tel 31 0 10 20 30 600 info enraf nonius nl ...

Страница 98: ...FR109 1730752 41 MANUEL D UTILISATION 31 Mars 2020 FR109 1730752 41 2460 TECARPULS ...

Страница 99: ...UES SUR LES CREME POUR ELECTRODE 21 9 1 Durée du traitement 21 9 2 Niveau de traitement 21 9 3 Électrodes 22 CHAPITRE 10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 23 10 1 Entretien technique 23 10 2 Nettoyage de l appareil 23 10 3 Nettoyage des accessoires 23 10 4 Informations sur l environnement Mise au rebut 23 CHAPITRE 11 DÉPANNAGE 24 11 1 Panne de courant pas de lumière à l écran la diode de veille bleue est éte...

Страница 100: ...re de l appareil Prenez soin de ce certificat Il s agit d une bonne référence pour nous si vous avez des questions concernant le produit à l avenir N utilisez l appareil qu après avoir lu ce mode d emploi 1 1 Déballage Dans le colis reçu vous trouverez ce qui suit 1 Tecarpuls 1 câble pour le raccordement de l alimentation électrique 1 électrode de masse tige en métal vierge 1 câble avec bague de r...

Страница 101: ... le traitement En plaçant l électrode de masse du côté opposé du site à traiter on obtient un traitement en profondeur optimal Si vous la placez du même côté vous risquez d obtenir un traitement plus superficiel L appareil produit un champ de courant alternatif électrostatique courant capacitif de 500 kHz avec une longueur d onde de 600 m D où le nom Long Wave Treatment traitement à ondes longues ...

Страница 102: ...eprésentants locaux ou distributeurs qui se chargeront de la démonstration du produit de l éducation et de la formation pratique relatives à Tecarpuls Références 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum...

Страница 103: ...3 2 Contre indications Patients ayant un pacemaker Patients ayant ulcères gastriques hémorragiques Patients ayant une pompe à perfusion et implant avec câble électrique Six premiers mois de grossesse Dernier trimestre ne pas traiter au niveau de l estomac et du bas du dos directement au dessus du fœtus Traitement sur région tumeur cancéreuse localisée Traitement sur cavité tuberculeuse locale Réac...

Страница 104: ...Si le traitement doit être appliqué procédez à un test sur la partie du corps correspondante non affectée afin d éviter la surchauffe des tissus Patients souffrant d une inflammation bactériologique possibilité de traiter autour de la zone Diabète sucré les patients diabétiques souffrent souvent de neuropathie voir ci dessus Autres troubles associés à une sensibilité cutanée réduite o Patients arr...

Страница 105: ...s fils en saisissant les contacts eux mêmes et en tirant doucement 6 L appareil ne doit pas être employé à proximité moins de 2 m d autres appareils d électrothérapie en cours d utilisation L utilisation de l appareil à proximité 2 mètres d équipements à ondes courtes ou à micro ondes peut entraîner une instabilité dans les performances du Tecarpuls 7 D autres appareils électriques ou d électrothé...

Страница 106: ...9 sur 32 FR109 1730752 41 13 Évitez de toucher le patient pendant le traitement Sinon le patient risque de ressentir pendant un moment une légère sensation locale de picotement ...

Страница 107: ...conforme aux exigences nationales applicables aux installations électriques agréées Placez le Tecarpuls de façon à ce qu il soit facile d accéder à l interrupteur marche arrêt à l arrière de l appareil Avant de raccorder l appareil à l alimentation électrique vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil correspondent à l alimentation électr...

Страница 108: ...e d utilisation de l appareil le courant réel à la sortie est automatiquement mesuré et comparé à l exigence spécifiée En cas de détection d un défaut dans le courant l alimentation est coupée automatiquement Utilisez l interrupteur marche arrêt à l arrière de l appareil Immédiatement après la mise sous tension l appareil effectue automatiquement un autodiagnostic 5 4 Mise hors tension Utilisez l ...

Страница 109: ...ous d adopter une approche saine et sensée Si vous avez des doutes ne commencez pas sans consulter un médecin un collègue un fabricant ou un distributeur ayant une expérience de la blessure actuelle Le Tecarpuls est uniquement destiné au traitement externe des muscles tissus et tissus conjonctifs Il ne doit pas être utilisé à l intérieur des orifices corporels Pendant le traitement ne touchez le p...

Страница 110: ...eillez à ce que le patient vous indique comment il se sent tout au long du traitement Tout autre équipement relié au patient doit être retiré avant le début du traitement c est à dire les prothèses auditives la pompe à perfusion et les dispositifs similaires L utilisation de sondes peut irriter les affections cutanées locales telles que l eczéma ou le psoriasis Si cela se produit ne traitez pas la...

Страница 111: ...eil 2 Image 2 Sélectionnez la langue 3 Image 3 Contre indications les plus importantes et informations importantes lisez le mode d emploi pour plus d informations 4 Image 4 Touchez les points rouges pour sélectionner la zone du corps du patient que vous voulez traiter 5 Figures 5 14 Sélectionnez l affection que vous voulez traiter ...

Страница 112: ...a poignée de traitement De même vous pouvez augmenter ou réduire l intensité à l aide de la poignée à tout moment 7 Il existe une image séparée pour régler la luminosité de l écran sur l appareil lui même 8 Vous pouvez également effectuer tous les réglages pendant le traitement en appuyant sur les flèches sur l écran lui même en cours de séance 9 Si vous souhaitez utiliser d autres paramètres que ...

Страница 113: ...ent à distance avec câble pour le réglage du niveau d énergie Câble d alimentation principale Électrode de traitement Électrode de masse avec câble noir Sonde de traitement à distance pour le réglage des niveaux d effet énergie et la fonction ON OFF Marche Arrêt avec diode témoin qui s allume lorsque l appareil est activé ...

Страница 114: ... agréable voir aussi les contre indications concernant entre autres une sensibilité cutanée réduite Lisez ceci et appuyez sur OK Remarque cette photo ne donne pas une liste complète voir les contre indications et précautions fournies dans ce manuel d utilisation L aperçu suivant s affiche à l écran et vous disposez de 2 options A Paramètres prédéfinis affections prédéfinies avec intensité et durée...

Страница 115: ...oulez traiter Démarrez le traitement avec la sonde de traitement N oubliez pas d appliquer de la crème d électrode sur les deux électrodes 8 2 Paramètres manuels Appuyez sur au bas de l image du patient et vous accéderez directement à l option manuelle Choisissez la durée et l intensité puis lancez le traitement à partir de la sonde de traitement 8 3 Pause Appuyez sur STOP Arrêter Pour redémarrer ...

Страница 116: ...icône du curseur elle même vers ou pour modifier l intensité Observez le changement à l écran c Réglez en appuyant sur ou sur la poignée de traitement 8 5 Réglage de la durée de traitement Appuyez sur ou à côté de mm ss ici 05 00 a En mode manuel réglez le temps qui doit s écouler avant le démarrage du traitement b Pour les programmes définis directement à partir de la partie du corps la durée rec...

Страница 117: ...mps est automatiquement décompté et vous entendez un signal lorsque le traitement est terminé L appareil peut être préparé pour le patient suivant 8 7 Réglage de la luminosité Appuyez sur I pour passer à l image suivante où vous utilisez ou pour régler la luminosité ...

Страница 118: ...utes 9 2 Niveau de traitement L intensité varie de 1 à 10 10 étant le niveau le plus élevé La façon dont les thérapeutes traitent les patients peut différer quelque peu L étendue de la zone blessée et l épaisseur des tissus déterminent le niveau d énergie et la durée du traitement Parfois vous déplacez l électrode plus rapidement en mouvement circulaire ce qui donne moins d énergie par centimètre ...

Страница 119: ...ement qui convient à la zone ou au site à traiter Le traitement s effectue en appliquant une légère pression sur l électrode L électrode de traitement est placée au centre du site de traitement et se déplace en décrivant des cercles de 3 à 5 fois le diamètre de l électrode sélectionnée Lorsque la durée de traitement réglée est écoulée l appareil coupe automatiquement le courant de l électrode et e...

Страница 120: ...vant de procéder au nettoyage L appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide Utilisez de l eau tiède et du savon doux sans microbilles et sans solution alcoolisée 10 3 Nettoyage des accessoires Électrode de traitement L électrode de traitement se nettoie avec du savon et de l eau tiède La surface de traitement elle même sur la sonde de traitement peut résister au fluide alcoolique si nécessai...

Страница 121: ...ets absorbeurs d énergie c est à dire du métal sur un banc de traitement une chaise ou un objet similaire Évitez l électricité statique Appliquez une fine couche crème d électrode sur toute la tige avant de placer l électrode de masse 11 3 L électrode de traitement grise produit un choc piqûre Ne touchez pas la peau du patient pendant le traitement Ne laissez pas tomber les électrodes sur une surf...

Страница 122: ...Mobilisation en prétraitement Tendinite de la longue portion du biceps Mobilisation en cas de capsulite rétractile de l épaule Syndrome d empiètement Symptômes de la coiffe des rotateurs Bursite Épicondylite Syndrome rond pronateur Bursite du coude Syndrome du canal carpien Bursite du poignet Distorsions des ligaments des doigts Douleur dans le bas du dos Détonification musculaire Myalgie Mobilisa...

Страница 123: ...iale Contusions des muscles ischio jambiers Contusions des muscles quadriceps Tendinite du tractus iliotibial Maladie de Sinding Larsen et Johansson Gonarthrite Arthralgie patella fémorale Lésions ligamenteuses Contracture du muscle triceps sural Périostite tibiale Tendinite du muscle tibial postérieur Distorsion de la cheville avec œdème Syndrome du sinus du tarse Entorses du ligament talofibulai...

Страница 124: ...de de traitement Ø30 mm 3444 581 Électrode de traitement Ø23 mm 3444 582 Tige d électrode de masse vierge 3444 583 Bloc de silicone 3444 584 Poignée de commande à distance complète 3444 585 Câble d électrode noir 3444 585 Elektrodenkabel schwarz 3444 586 Câble d alimentation 3444 587 Crème d électrode flacon de 1 l boîte de 9 pcs 3444 588 Crème d électrode bidon de 5 l 3444 589 Pompe manuelle pour...

Страница 125: ...erature ambiante 100 C à 400 C Humidite relative 10 à 90 sans condensation Pression atmospherique 800 à 1060 hPa 13 6 Classification 2460 Classification du Tecarpuls Classe IIa selon la directive relative aux dispositifs médicaux MDD 93 42 Logiciel Classe A selon EN ISO 62304 Normes de sécurité mises en œuvre IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 4 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 11 EN ISO 62304 EN ISO ...

Страница 126: ...erature autorisee Limites d humidite Indique la plage d humidite relative autorisee Limites de pression atmospherique Indique la plage de pression d air a laquelle l appareil medical peut etre expose en toute securite Dechets electriques pouvant etre recycles Indique les composants electriques et electroniques de l appareil pouvant etre recycles et ceux devant etre mis au rebut separement Gardez l...

Страница 127: ...de relations de travail et de productivité les erreurs informatiques ou autres pertes commerciales même si la possibilité de telles pertes est suggérée et quel que soit le contenu des contrats ou autres 15 1 Responsabilite du fait des produits De nombreux pays disposent d une legislation en matiere de responsabilite du fait des produits Cette legislation dispose entre autres choses qu apres un del...

Страница 128: ...31 sur 32 FR109 1730752 41 Le Tecarpuls est fabriqué exclusivement pour Enraf Nonius par Skanlab AS Stadion 29 3 Etasje 1671 Kråkerøy Norvège Tél 47 69 35 20 80 ...

Страница 129: ...FR109 1730752 41 Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Pays Bas Tel 31 0 10 20 30 600 info enraf nonius nl ...

Страница 130: ...ES109 1730752 41 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 31 de marzo de 2020 ES109 1730752 41 2460 TECARPULS ...

Страница 131: ...EMA PARA ELECTRODOS 20 9 1 Tiempo de tratamiento 20 9 2 Nivel de tratamiento 20 9 3 Electrodos 21 CAPÍTULO 10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 22 10 1 Mantenimiento técnico 22 10 2 Limpieza del dispositivo 22 10 3 Accesorios de limpieza 22 10 4 Información medioambiental Eliminación 22 CAPÍTULO 11 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23 11 1 Fallo de alimentación no hay luz en la pantalla no hay luz en el diodo de esp...

Страница 132: ...e este certificado Es una buena referencia para nosotros si tiene alguna pregunta sobre el producto en el futuro El dispositivo solo debe utilizarse después de leer estas instrucciones de uso 1 1 Desembalaje En la caja que reciba encontrará lo siguiente 1 Tecarpuls 1 cable para la conexión a la red 1 electrodo de masa varilla de metal en blanco 1 cable con anillo de conexión al dispositivo en un e...

Страница 133: ...a tratar se consigue un tratamiento de profundidad óptima Cuando se coloca en el mismo lado se puede obtener un tratamiento más superficial El dispositivo produce un campo de corriente alterna electrostática corriente de condensador de 500 kHz con una longitud de onda de 600 m De ahí el nombre de tratamiento de onda larga en contraposición del ya conocido tratamiento de onda corta El campo eléctri...

Страница 134: ...ción del producto y de la formación práctica con Tecarpuls Referencias 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum J Meyer og R Bjørklund Virkning av behandling av tennisalbu med Skanlab 25 Bodywave 3 H Fr...

Страница 135: ...s con marcapasos Pacientes con úlceras gastrointestinales sangrantes Pacientes con bomba de infusión e implantes con cable eléctrico 6 primeros meses de embarazo Último trimestre no tratar la zona del estómago y la región inferior de la espalda directamente encima del feto Tratamiento sobre zona neoplásica tumor localizado Tratamiento sobre cavidad tuberculosa local Reacción alérgica a la crema so...

Страница 136: ... se va a utilizar el tratamiento realice una prueba en la parte del cuerpo correspondiente Esto es para evitar el sobrecalentamiento de los tejidos Pacientes con inflamación bacteriológica se puede tratar alrededor del área Diabetes mellitus Los pacientes con diabetes a menudo pueden tener neuropatía véase arriba Otras afecciones con disminución de la sensibilidad de la piel o Pacientes que vienen...

Страница 137: ...re de los cables agarrando los contactos y tirando suavemente 6 El aparato no debe utilizarse cerca menos de 2 m de otros aparatos de electroterapia en uso Si se utiliza el dispositivo cerca 2 metros de equipos de onda corta o microondas el rendimiento de Tecarpuls podría ser inestable 7 NO se deben usar otros aparatos eléctricos o de electroterapia simultáneamente en el paciente cuando se le esté...

Страница 138: ...s requisitos nacionales para instalaciones eléctricas aprobadas Coloque el Tecarpuls de manera que sea fácil alcanzar el interruptor ON OFF en la parte posterior de la unidad Antes de conectar este aparato a la red eléctrica compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características de la parte posterior del aparato coinciden con las de la red eléctrica que vaya a utilizar I...

Страница 139: ... todo el tiempo que el dispositivo está en uso la corriente real en la salida se mide automáticamente y se compara con las especificaciones Si se detecta un fallo en la corriente la alimentación se desconecta automáticamente Utilice el interruptor ON OFF en la parte posterior de la unidad Inmediatamente después de encender el dispositivo este realiza automáticamente un autodiagnóstico 5 4 Apagado ...

Страница 140: ...segúrese de adoptar un enfoque saludable y sensato Si no está seguro no empiece sin consultar a un médico compañero fabricante o distribuidor con experiencia en la lesión en cuestión Tecarpuls es solo para el tratamiento externo de músculos tejidos y tejidos conectivos No debe utilizarse en el interior de aberturas del cuerpo Durante el tratamiento toque al paciente únicamente con la sonda de trat...

Страница 141: ...Asegúrese de que el paciente le vaya informando de cómo se siente durante el tratamiento Otros equipos que lleve el paciente deben ser retirados antes de iniciar el tratamiento por ejemplo audífonos bombas de infusión u otros El uso de sondas podría provocar irritaciones en el caso de sufrir enfermedades locales de la piel como eccema o psoriasis Si esto sucediese no trate el área directamente Evi...

Страница 142: ...sitivo 2 Imagen 2 Seleccione otro idioma 3 Imagen 3 Las contraindicaciones más importantes e información importante lea las instrucciones de uso para obtener información adicional 4 Imagen 4 Toque los puntos rojos para seleccionar la zona del cuerpo del paciente que desea tratar 5 Imagen 5 14 Seleccione la dolencia que desea tratar ...

Страница 143: ...o Del mismo modo puede ajustar la potencia hacia arriba o hacia abajo desde el mango en cualquier momento 7 Hay una imagen aparte para ajustar el brillo de la pantalla en el propio dispositivo 8 También puede realizar todos los ajustes durante el tratamiento tocando las flechas de la pantalla durante el proceso 9 Si desea utilizar otros ajustes distintos de los predefinidos puede seleccionar los a...

Страница 144: ...Mango de tratamiento remoto con cable para ajustar el nivel de energía Cable de alimentación Electrodo de tratamiento Electrodo de masa con cable negro Sonda de tratamiento a distancia Para ajustar los niveles de efecto energía y ON OFF con diodo indicador que se ilumina cuando está activo ...

Страница 145: ...se también las contraindicaciones con respecto a la sensibilidad cutánea reducida entre otras cosas Lea esto y pulse Aceptar Nota Esta imagen no muestra una lista completa consulte las contraindicaciones y precauciones en este manual de usuario Aparecerá la siguiente vista en la pantalla y podrá elegir entre 2 opciones A Ajustes predefinidos Dolencias predefinidas con potencia y duración predefini...

Страница 146: ...ne la dolencia que desea tratar Comience el tratamiento con la sonda de tratamiento Recuerde aplicar la Crema para electrodos a ambos electrodos 8 2 Ajustes manuales Pulse en la parte inferior de la imagen del paciente para pasar directamente a la opción manual Elija el tiempo y la potencia y luego comience el tratamiento desde la sonda de tratamiento 8 3 Pausa Pulse STOP Para reiniciar pulse Star...

Страница 147: ...talla b Arrastre el icono deslizante hacia o para cambiar la potencia Puede ver el cambio en la pantalla c Ajuste o en el mango de tratamiento 8 5 Regolazione della durata del trattamento Pulse o al lado de mm ss en este caso 05 00 a En el modo manual ajuste el tiempo antes de comenzar el tratamiento b Para los programas elegidos directamente desde la parte del cuerpo se utiliza el tiempo recomend...

Страница 148: ...izado El tiempo va decreciendo automáticamente y escuchará una señal al final del tratamiento El dispositivo se puede preparar para el siguiente paciente 8 7 Ajuste del brillo Pulse I y pasará a la siguiente imagen en la que utilizará o para ajustar el brillo ...

Страница 149: ...no es inferior a 4 minutos 9 2 Nivel de tratamiento La potencia varía de 1 a 10 siendo 10 el nivel más alto Puede diferir un poco la forma en que los terapeutas tratan a los pacientes La extensión del área lesionada y el grosor del tejido determinan el nivel de energía y el tiempo de tratamiento A veces se mueve el electrodo más rápido en movimiento circular aplicando menos energía por centímetro ...

Страница 150: ...a la zona de tratamiento El tratamiento se realiza trabajando con una ligera presión sobre el electrodo El electrodo de tratamiento se coloca en el centro de la zona de tratamiento y se hace circular de 3 a 5 veces el diámetro del electrodo seleccionado Una vez transcurrido el tiempo de procesamiento seleccionado el dispositivo desconecta automáticamente la corriente del electrodo y el dispositivo...

Страница 151: ...e la toma de corriente antes de realizar cualquier limpieza El aparato se puede limpiar con un paño húmedo Use agua tibia y jabón suave sin partículas abrasivas y sin ninguna solución alcohólica 10 3 Accesorios de limpieza El electrodo de tratamiento El electrodo de tratamiento se limpia con jabón y agua tibia La superficie de tratamiento en sí misma en la sonda de tratamiento puede resistir el al...

Страница 152: ... El paciente o terapeuta entra en contacto con objetos que absorben energía es decir metal del banco de tratamiento de la silla o similares Evite la electricidad estática Aplique una fina capa de Crema para electrodos a toda la varilla antes de colocar el electrodo de masa 11 3 El electrodo de tratamiento gris genera una descarga punzada No toque la piel del paciente durante el tratamiento No deje...

Страница 153: ...vical Mialgia Tortícolis Movilización pretratamiento Tendinitis del biceps largo Movilización del hombre dolorose Síndrome de pinzamiento Síntomas del manguito de los rotadores Bursitis Epicondilitis Síndrome del pronador Bursitis del codo Síndrome del túnel carpiano Bursitis de la muñeca Distorsiones de los ligamentos de los dedos Dolor en la región lumbar Distensión muscular Mialgia Movilización...

Страница 154: ...ontusiones en la fosa poplítea Contusiones en el cuádriceps Tendinitis de la cintilla iliotibial Tendinopatía rotuliana Gonartritis Artralgia femoropatelar Lesiones en los ligamentos Contractura del tríceps sural Periostitis tibial Tendinitis del tibial posterior Distorsión del tobillo con edema Síndrome del túnel tarsiano Esguinces del talofibular anterior Tendinitis paratendinitis aquílea ...

Страница 155: ...rodo de tratamiento Ø 30 mm 3444 581 Electrodo de tratamiento Ø 23 mm 3444 582 Varilla electrodo de masa blanco 3444 583 Bloque de silicona 3444 584 Control remoto completo 3444 585 Cable de electrodo negro 3444 586 Cable de red 3444 587 Crema para electrodos frasco de 1 l caja de 9 pz 3444 588 Crema para electrodos bidón de 5 l 3444 589 Bomba manual para bidón de 5 l 13 4 Especificaciones técnica...

Страница 156: ...a uso normal Temperatura ambiental 100 C a 400 C Humedad relativa 10 a 90 sin condensacion Presion atmosferica 800 a 1060 hPa 13 6 Clasificación 2460 Clasificación de Tecarpuls Clase IIa según la Directiva de Dispositivos Médicos MDD 93 42 Software Clase A según EN ISO 62304 Normas de seguridad aplicadas IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 4 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 11 EN ISO 62304 EN ISO 14971...

Страница 157: ...es para el dispositivo Limites de humedad Indica el intervalo de valores admisibles de la humedad relativa para el dispositivo Limites de presion atmosferica Indica el nivel de presion del aire que puede soportar sin problemas este equipamiento medico Componentes electricos fungibles que pueden reciclarse Indica que los componentes electricos y electronicos del dispositivo pueden reciclarse y debe...

Страница 158: ...no serán responsables en ningún caso de los daños directos o indirectos derivados de la utilización del aparato tanto si el usuario está cualificado como si no Esto incluye entre otros la pérdida de relaciones trabajo y productividad errores informáticos u otras pérdidas comerciales aunque se sugiere la posibilidad de esto e independientemente del contenido de contratos y similares 15 1 Responsabi...

Страница 159: ...m La version mas reciente de estas Instrucciones de uso en formato electronico o impreso se puede solicitar gratuitamente a traves de nuestra pagina web www enraf nonius com poniendose en contacto con el proveedor o llamando al numero 31 0 10 2030600 Las Instrucciones de uso se enviaran gratis en un plazo de 7 siete dias naturales ...

Страница 160: ...31 de 32 ES109 1730752 41 Tecarpuls está fabricado exclusivamente para Enraf Nonius por Skanlab AS Stadion 29 3 Etasje 1671 Kråkerøy Noruega Tel 47 69 35 20 80 ...

Страница 161: ...ES109 1730752 41 Copyright Enraf Nonius B V Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Paises Bajos Tel 31 0 10 20 30 600 info enraf nonius nl ...

Страница 162: ...IT109 1730752 41 ISTRUZIONI PER L USO 31 Marzo 2020 IT109 1730752 41 2460 TECARPULS ...

Страница 163: ...PRATICHE SU ELETTRODI E CREMA PER ELETTRODI 20 9 1 Tempo di trattamento 20 9 2 Livello del trattamento 20 9 3 Elettrodi 21 CAPITOLO 10 MANUTENZIONE E PULIZIA 22 10 1 Manutenzione tecnica 22 10 2 Pulizia del dispositivo 22 10 3 Pulizia degli accessori 22 10 4 Informazioni ambientali Smaltimento 22 CAPITOLO 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 23 11 1 Alimentazione assente display spento nessuna luce nel LED...

Страница 164: ...rtificato per noi rappresenta un ottimo riferimento per rispondere a sue eventuali domande future sul prodotto Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente dopo avere letto le presenti istruzioni per l uso 1 1 Estrazione dalla confezione Nella confezione che ha ricevuto troverà 1 Tecarpuls 1 cavo di collegamento all alimentazione 1 elettrodo di terra asta metallica vergine 1 cavo con a...

Страница 165: ...o alla profondità ottimale Posizionando l elettrodo sullo stesso lato si potrebbe ottenere un trattamento più superficiale Il dispositivo produce un campo di corrente elettrostatica alternata corrente del capacitore da 500 kHz con una lunghezza d onda di 600 m Da qui deriva anche il nome Trattamento a onde lunghe in opposizione al precedente Trattamento a onde corte Il campo elettrico si genera tr...

Страница 166: ...azione del prodotto formazione e l addestramento pratico per l utilizzo di Tecarpuls Riferimenti 1 Prof dr med Kaare Rodahl S Mæhlum H Frøseth og O Søvde Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype underhudstemperaturen 2 Prof dr med K Rodahl fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H Frøseth prof dr med S Mæhlum J Meyer og R Bjørklund Virkning av behandling av tennisalbu med ...

Страница 167: ...tale 3 2 Controindicazioni Pazienti con pacemaker Pazienti con ulcere gastrointestinali sanguinanti Pazienti con pompe per infusione e impianti con cavo elettrico Primo semestre di gravidanza Nell ultimo trimestre evitare trattamenti su pancia e fondoschiena direttamente sopra il feto Trattamento su tumore area cancerosa localizzata Trattamento su caverna tubercolare locale Reazione allergica a cr...

Страница 168: ...ettuare il trattamento testarlo sulla parte del corpo fresca corrispondente In questo modo si evita il surriscaldamento del tessuto Pazienti con infiammazione batteriologica è possibile trattare intorno all area Diabete mellito I pazienti con diabete soffrono spesso di neuropatia vedere sopra Altre condizioni con sensibilità cutanea ridotta o Pazienti che entrano dall esterno in caso di basse temp...

Страница 169: ...amente 6 Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze meno di 2 m di altri dispositivi per elettroterapia in uso Utilizzando il dispositivo nelle vicinanze 2 m da attrezzature a onde corte o microonde si può causare instabilità nelle prestazioni di Tecarpuls 7 NON utilizzare contemporaneamente altri dispositivi elettrici per elettroterapia sul paziente durante il trattamento con Tecar...

Страница 170: ...L alimentazione elettrica principale deve essere conforme ai requisiti nazionali per gli impianti elettrici Posizionare Tecarpuls in modo che sia facile raggiungere l interruttore ON OFF sul retro dell unità Prima di collegare il dispositivo all alimentazione verificare che la tensione e la frequenza specificate sulla targhetta sul retro del dispositivo corrispondano all alimentazione disponibile ...

Страница 171: ...to il tempo di funzionamento del dispositivo la corrente di uscita effettiva viene misurata automaticamente confrontata con il requisito specificato Se viene rilevato un errore nella corrente l alimentazione viene spenta automaticamente Utilizzare l interruttore ON OFF sul retro dell unità Immediatamente dopo l accensione il dispositivo esegue automaticamente un autotest 5 4 Spegnimento Utilizzare...

Страница 172: ... approccio salutare e ragionevole In caso di incertezza non iniziare senza consultare un dottore un collega il produttore o il distributore che hanno esperienza in merito al problema in questione Tecarpuls è destinato esclusivamente al trattamento esterno di muscoli tessuti e tessuti connettivi Non deve essere utilizzato all interno delle aperture del corpo Toccare il paziente con la sonda di trat...

Страница 173: ...tarsi di ricevere un feedback su come si sente il paziente per tutta la durata del trattamento Prima di iniziare il trattamento è necessario rimuovere le altre attrezzature di cui usufruisce il paziente ad es apparecchi acustici pompa di infusione e simili I disturbi cutanei locali come eczema o psoriasi potrebbero accentuarsi con l utilizzo delle sonde In questo caso non trattare l area direttame...

Страница 174: ...l dispositivo 2 Figura 2 Selezionare la lingua 3 Figura 3 Le informazioni e le controindicazioni più importanti leggere le Istruzioni per l uso per ulteriori informazioni 4 Figura 4 Toccare i cerchi rossi per selezionare l area del corpo del paziente che si desidera trattare 5 Figura 5 14 Selezionare il disturbo da trattare ...

Страница 175: ...ogamente dalla maniglia è sempre possibile regolare l intensità aumentandola o riducendola 7 Viene fornita un immagine separata per la regolazione della luminosità del display sul dispositivo stesso 8 È inoltre possibile effettuare tutte le regolazioni durante il trattamento toccando le frecce sul display durante l elaborazione 9 Se si desidera utilizzare impostazioni diverse da quelle predefinite...

Страница 176: ...zare Maniglia di trattamento remota con cavo per regolare il livello di energia Cavo di alimentazione principale Elettrodo di trattamento Elettrodo di terra con cavo nero Sonda di trattamento remota Per regolare i livelli di efficacia energia e ON OFF con LED indicatore che si accende quando attivo ...

Страница 177: ... una piacevole sensazione di calore leggere anche le controindicazioni in caso di sensibilità cutanea ridotta e problemi analoghi Leggere e premere OK NB L immagine non mostra l elenco completo vedere le controindicazioni e le precauzioni in questo manuale d uso La seguente panoramica appare sul display e si ottengono 2 opzioni A Impostazioni predefinite Disturbi predefiniti con intensità e durate...

Страница 178: ...attare Iniziare il trattamento con la sonda di trattamento Ricordare di applicare la Crema per elettrodi su entrambi gli elettrodi 8 2 Impostazioni manuali Premere nella parte inferiore dell immagine del paziente per accedere direttamente all opzione manuale Selezionare durata e intensità quindi avviare il trattamento dalla sonda di trattamento 8 3 Pausa Premere STOP Per riprendere premere Start s...

Страница 179: ... display b Far scorrere il cursore verso o per modificare l intensità Visualizzare la modifica sul display c Regolare o sulla maniglia di trattamento 8 5 Regolazione della durata del trattamento Premere o vicino a mm ss qui 05 00 a Nella modalità manuale impostare il tempo prima che inizi il trattamento b Per i programmi che si aprono direttamente dalla parte del corpo si utilizza la durata raccom...

Страница 180: ...maticamente il conto alla rovescia del tempo di trattamento ed emette un segnale quando il tempo è trascorso Il dispositivo può essere preparato per il paziente successivo 8 7 Regolazione dell intensità Premere I per accedere all immagine successiva in cui si utilizza o per regolare la luminosità ...

Страница 181: ... principio non meno di 4 minuti 9 2 Livello del trattamento L intensità varia da 1 10 e 10 rappresenta il livello massimo La modalità di trattamento può variare in base ai terapisti L estensione dell area da trattare e lo spessore del tessuto determinano il livello di intensità e la durata del trattamento A volte si pratica un movimento circolare più rapido con l elettrodo modalità che trasmette m...

Страница 182: ... adeguato per l area il sito da trattare Il trattamento viene eseguito esercitando una leggera pressione sull elettrodo L elettrodo di trattamento viene posizionato al centro dell area di trattamento e viene fatto ruotare per 3 5 volte il diametro dell elettrodo selezionato Quando la durata di trattamento impostata viene raggiunta il dispositivo disattiva automaticamente la corrente dell elettrodo...

Страница 183: ... la spina elettrica principale dalla parete prima di effettuare la pulizia L apparecchio può essere pulito con un panno umido Utilizzare acqua tiepida e un sapone delicato senza particelle abrasive e senza soluzione alcolica 10 3 Pulizia degli accessori L elettrodo di trattamento L elettrodo di trattamento va pulito con sapone e acqua tiepida La superficie di trattamento sulla sonda può resistere ...

Страница 184: ...terapista entra in contatto con oggetti che assorbono energia ad es il metallo di lettino sedia o simili Evitare l elettricità statica Applicare un sottile strato di Crema per elettrodi sull intera asta prima di posizionare l elettrodo di massa 11 3 L elettrodo di trattamento grigio causa una scossa elettrica puntura Non toccare la pelle del paziente durante il trattamento Non lasciare cadere gli ...

Страница 185: ...algia Torticollo Mobilizzazione pre trattamento Tendinite del capo lungo del bicipite Mobilizzazione di spalla congelata Sindrome da conflitto Sintomi di lesioni della cuffia dei rotatori Borsite Epicondilite Sindrome del pronatore rotondo Borsite del gomito Sindrome del tunnel carpale Borsite del polso Distorsioni dei legamenti delle dita Lombalgia Detonificazione muscolare Mialgia Mobilizzazione...

Страница 186: ...i Artrite coassiale Contusioni degli hamstring Contusioni del quadricipite Tendinite del tratto ileotibiale Tendinopatia rotulea Gonartrite Artralgia patella femorale Lesioni ai legamenti Contrattura del tricipite della sura Periostite tibiale Tendinite del tibiale posteriore Distorsione alla caviglia con edema Sindrome del seno del tarso Distorsioni del legamento talofibulare Tendinopatia periten...

Страница 187: ...30 mm 3444 581 Elettrodo di trattamento Ø23 mm 3444 582 Asta dell elettrodo di terra vergine 3444 583 Blocco di silicone 3444 584 Maniglia da remoto completa 3444 585 Cavo dell elettrodo nero 3444 586 Cavo di alimentazione 3444 587 Crema per elettrodi flacone 1 l confezione da 9 pz 3444 588 Crema per elettrodi contenitore da 5 l 3444 589 Pompa manuale per contenitore da 5 l 13 4 Specifiche tecnich...

Страница 188: ...lizzo Temperatura ambiente 100 C a 400 C Umidita relativa 10 a 90 senza condensa Pressione atmosferica 800 a 1060 hPa 13 6 Classificazione 2460 Classificazione di Tecarpuls Classe IIa in base alla Direttiva sui dispositivi medici MDD 93 42 Software Classe A in base a EN ISO 62304 Standard di sicurezza implementati IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 IEC 60601 1 4 IEC 60601 1 6 IEC 60601 1 11 EN ISO 62304 EN...

Страница 189: ...ti di umidita Indica l intervallo di umidita relativa accettabile Limiti di pressione atmosferica Indica l intervallo di pressione atmosferica al quale e possibile esporre il dispositivo medico in modo sicuro Rifiuti di articoli elettrici che possono essere riciclati Indica i componenti elettrici ed elettronici dell apparecchio che sono riciclabili e che devono essere smaltiti separatamente Tenere...

Страница 190: ...ircostanza il produttore e i relativi fornitori e distributori potranno essere ritenuti responsabili per i danni diretti o indiretti derivanti dall utilizzo dell apparecchio L utente può essere qualificato o meno I danni includono senza a ciò limitarsi la perdita di rapporti lavoro e produttività errori informatici e altre perdite commerciali nonostante questa possibilità sia suggerita e indipende...

Страница 191: ...ius com Per ottenere la versione più recente del manuale per l uso in formato digitale o cartaceo scaricarlo gratuitamente dal nostro sito Web www enraf nonius com contattare il fornitore oppure telefonare al numero 31 0 10 2030600 Il manuale per l uso verrà inviato gratuitamente entro 7 sette giorni di calendario ...

Страница 192: ...Sport Tec GmbH Physio Fitness Lemberger Straße 255 D 66955 Pirmasens Tel 49 0 6331 1480 0 Fax 49 0 6331 1480 220 E Mail info sport tec de Web www sport tec de ...

Отзывы: