background image

 

                 VIB-BAR E-BATT -

 

TRANSMISIONES Y AGUJAS  

 

es

 

ABP38 

TBP0.5m / VIB-BAR

 

10

 

10

 

funcionando sin carga durante 2 minutos para distribuir la grasa. Nunca sobre-engrasar,  podría 
pasar  la  grasa  a  la  aguja  vibrante  o  forzar  al  motor.  No  limpiar  la  sirga  con  disolvente. 
Comprobar el tipo de grasa a utilizar con el fabricante. 

5. 

Cada 300 horas de funcionamiento es recomendable limpiar la aguja. Para ello, sujetar la aguja 
en un banco, golpear con un martillo ligeramente las zona exterior de las roscas (para romper 
la junta de las roscas) y quitar la punta. Limpiar el interior del tubo, el péndulo y la punta. Montar 
aplicando en las roscas loctite 243 o equivalente. Si se observa que el péndulo está engrasado 
es porque ha penetrado grasa de la transmisión, por lo que habrá que proceder a cambiar los 
retenes siguiendo los pasos del punto siguiente. 

6. 

Siempre que se realice un mantenimiento en la aguja vibrante siga los siguientes pasos: 

limpiar las piezas con disolvente y secar todas las partes.  

examinar el estado del rodamiento, retén, péndulo y punta. Si la inspección revela que la 

grasa de la transmisión ha penetrado dentro de la aguja, el retén necesitará ser reemplazado. 
Cuando se reemplace el retén respete el sentido en el que estaba montado.  

la finalidad del retén es mantener el péndulo exento de grasa dentro del vibrador. Cuidado 

con no dañar la superficie donde va montado el retén. Siempre que se desmonte el retén es 
recomendable reeemplazarlo por uno nuevo. 

al  montar  las  piezas,  colocar  tóricas  y  aplicar  adhesivo  sellante  en  todas  las  roscas. 

Apretar y  limpiar el exceso de sellante.  Es  importante  que queden bien  apretadas todas  las 
partes para que el agua no pueda penetrar en la aguja. 

7. 

Después de trabajos de mantenimiento se deberán montar correctamente todas las partes. 

8. 

Cada 12 meses, o con más frecuencia dependiendo de las condiciones de uso, se recomienda 
que la máquina sea revisada por un taller autorizado por ENARCO. 

7.2 ALMACENAMIENTO 

1. 

Almacenar  el  equipo  en  zonas  limpias,  secas  y  protegidas  cuando  no  se  use  por  tiempo 
prolongado. 

2. 

Para evitar que se produzca corrosión, almacenar las baterías en un sitio con humedad relativa 
menor al 80%. 

3. 

Almacenar las baterías a una distancia mayor de 2,5m de otras sustancias peligrosas. 

4. 

Almacenar las baterías separadas de productos metálicos. 

5. 

Almacenar las baterías a una temperatura de entre 5º y 25ºC. 

6. 

Si las baterías se almacenan por largo tiempo, tiene que ser en un lugar seco a la temperatura 
especificada y se deberán cargar por completo cada 3 meses. 

7.3 TRANSPORTE 

1. 

En el transporte, se deberá asegurar la el vibrador contra deslizamientos, vuelcos y golpes.. 

2. 

Las  baterías  se  rigen  por  una  norma  específica  para  su  empaquetado  y  transporte,  con 
restricciones en algunos casos, sobre todo en los casos de transporte aéreo. Respete dichas 
normas en función de los medios de transporte utilizados. 

3. 

Para empaquetar y transportar el cargador, no pliegue los cables, enróllelos sin forzarlos. 

7.4 ELIMINACION DE RESIDUOS 

1. 

La eliminación de la batería debe realizarse a través de su distribuidor, del fabricante o en los 
puntos de gestión de residuos de baterías destinados a tal efecto. el vendedor y el fabricante 
están obligados a recoger la batería y a gestionar su correcto reciclaje o eliminación. 

2. 

Nunca elimine la batería como si se tratase de un residuo doméstico, pueden producirse graves 
daños al medio ambiente. 

3. 

Proceda  al  reciclaje  del  resto  de  componentes  eléctricos  y  mecánicos  según  la  normativa 
vigente para cada tipo de residuo en su país. 

Содержание VIB-BAR E-BATT

Страница 1: ...Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions MX 982 2003 VIB BAR E BATT ABP TBP VIB BAR E BATT TRANSMISIONES Y AGUJAS VIB BAR E BATT FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VIB BAR E BATT TRANSM...

Страница 2: ......

Страница 3: ...AD ESPEC FICAS 7 5 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 8 5 1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO 8 5 2 PUESTA EN SERVICIO 8 5 3 CONEXION DE LA TRANSMISION AL MOTOR 9 5 4 INSPECCION 9 6 MEDIDAS DE DESGASTE PARA...

Страница 4: ...mos que lea y entienda las normas de seguridad mantenimiento y utilizaci n recogidas en este manual de instrucciones Las piezas defectuosas deben ser reeemplazadas inmediatamente para evitar problemas...

Страница 5: ...UADRADO HEMBRA 7 TIPO CONEXI N A TRANSMISI N ROSCA M36x2 IZDA PESO 3 2Kg APLICACI N Transmitir el movimiento a un vibrador interno a trav s de una sirga Enganche para la correa Adhesivo de seguridad B...

Страница 6: ...uado para resistir la vibraci n Dispone de un pulsador que al presionarlo permite visualizar en el display digital la cantidad de carga y la temperatura de la bater a de forma alternativa Para extraer...

Страница 7: ...da a el interruptor y o la caja de conexiones En caso de detectar alg n da o el ctrico en la m quina p ngase en contacto con el servicio t cnico de ENARCO o con un distribuidor autorizado 4 3 SEGURIDA...

Страница 8: ...torizado CARGUE exclusivamente bater as 98202 98203 de ENARCO NO SOBRECARGUE el cargador de la bater a Una vez que el display del cargador muestre una carga del 100 desconecte el cargador de la red pa...

Страница 9: ...funcionamiento de la herramienta Si se da a REALICE un mantenimiento antes de usarla UTILICE los accesorios recomendados por el fabricante para el modelo utilizado 4 7 SERVICIO El mantenimiento de la...

Страница 10: ...motor Si la bater a est cargada al m ximo es posible que sea necesario accionar el interruptor 2 3 veces La bater a tiene un sistema de protecci n de sobrecarga que en algunas condiciones act a cuando...

Страница 11: ...tos que hagan peligrar la manipulaci n segura se debe suspender el trabajo y realizar el mantenimiento correspondiente 6 MEDIDAS DE DESGASTE PARA DI METROS Y LONGITUDES EN LAS AGUJAS VIBRANTES A Las m...

Страница 12: ...ueda penetrar en la aguja 7 Despu s de trabajos de mantenimiento se deber n montar correctamente todas las partes 8 Cada 12 meses o con m s frecuencia dependiendo de las condiciones de uso se recomien...

Страница 13: ...ZA SEG N LA LISTA DE PIEZAS Es recomendable incluir el N MERO DE FABRICACI N DE LA M QUINA 2 La placa de identificaci n con los n meros de serie y la descripci n del modelo se encuentra en la situada...

Страница 14: ...tro del hormig n este podr a quedar atrapado en el refuerzo 5 El tiempo de vibrado en cada punto depender del tipo de hormig n tama o del vibrador y otros factores Este tiempo de vibrado puede oscilar...

Страница 15: ...RVICE 7 4 8 SPECIFIC SAFETY RULES 7 5 OPERATION 8 5 1 GETTING STARTED 8 5 2 OPERATION CONDITIONS 8 5 3 CONNECTION OF THE TRANSMISSION TO THE POWER UNIT 9 5 4 INSPECTION 9 6 DIMENSIONS OF WEAR DIAMETER...

Страница 16: ...ent we recommend to read carefully the safety recommendations maintenance and usage listed in this manual Defective parts must be replaced immediately to avoid major problems The effective longevity o...

Страница 17: ...i Ion FLEXIBLE SHAFT CONNECTION FEMALE SQUARE 7 HOSE CONNECTION LEFT THREAD M36x2 WEIGHT 3 2Kg APPLICATION Transmit the movement to an internal vibrator through a flexible shaft Belt hook Safety stick...

Страница 18: ...TERY FEATURES The rechargeable Li Ion battery is mounted on a shock absorber support to resist vibration It has a button that when pressed shows the charge level and the battery temperature alternatel...

Страница 19: ...cable is damaged DO NOT OPERATE the machine if the switch or the connections box is damaged If you detect any electrical damage to the device contact the technical service of ENARCO or an authorized d...

Страница 20: ...o rain or wet conditions Keep it clean and dry CHARGE only batteries 98202 98203 from ENARCO DO NOT OVERLOAD the charger of the battery Disconnect the charger from the mains once the light of the LED...

Страница 21: ...s breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged contact the technical service or an authorized dealer before using again USE only accessories that are recomm...

Страница 22: ...Check the battery charge status 6 Turn on the motor Sometimes if the battery is fully charged it is necessary to operate the switch 2 3 times in a row This is due to the battery has an overcharge prot...

Страница 23: ...a safe handling the work must be suspended and the corresponding maintenance carried out 6 DIMENSIONS OF WEAR FOR DIAMETERS AND LENGTHS OF THE POKERS A The minimum dimensions are bold printed B The d...

Страница 24: ...ssembled correctly 8 Every 12 months or more frequently depending on the usage conditions it is recommended to make an inspection by an authorized dealer 7 2 STORAGE 1 Always store the screed clean in...

Страница 25: ...S 9 1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 1 Every spare parts order must include PART CODE NUMBER AS STATED IN THE PARTS LIST We recommend including the MACHINE SERIAL NUMBER 2 The identification plate...

Страница 26: ...force the vibrator into the mass it could be stuck in the reinforcements 5 The time of vibration in each point depends on the type of the concrete the size of the vibrator and other factors This time...

Страница 27: ...RIT SP CIFIQUES 7 MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT 8 5 1 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL 8 5 2 MISE EN MARCHE 8 5 3 CONNEXION DE LA TRANSMISSION AU MOTEUR 9 5 4 R VISION 9 MESURES D USURE POUR LES DIAM...

Страница 28: ...nous vous recommandons de lire et de comprendre les r gles de s curit d entretien et d utilisation contenues dans ce manuel d instructions Les pi ces d fectueuses doivent tre remplac es imm diatement...

Страница 29: ...E FLEXIBLE FEMELLE CARR 7 TYPE DE CONNEXION TRANSMISSION VISSER M36X2 GAUCHE POIDS 3 2Kg APPLICATION Transmet le mouvement un vibrateur interne via une corde de remorquage Accroche Bandoulliere Autoco...

Страница 30: ...un support matelass pour r sister aux vibrations Il dispose d un bouton qui lorsqu il est enfonc permet d afficher d une mani re alternative la quantit de charge et la temp rature de la batterie sur l...

Страница 31: ...onenexions Au cas ou vous constatez des dommages electriques sur la machine veuillez contactez le service technique d ENARCO ou un concessionnaire autorise 4 3 S CURIT LECTRIQUE BATTERIE UTILISEZ uniq...

Страница 32: ...re autoris CHARGEZ uniquement les batteries ENARCO 98202 ou 98203 NE PAS D PASSER le chargeur de batterie Une fois que l cran du chargeur affiche une charge de 100 d connectez le chargeur du r seau af...

Страница 33: ...tretien avant utilisation UTILISEZ les accessoires recommand s par le fabricant pour le mod le utilis 4 7 SERVICE L entretien de l outil ne DOIT TRE EFFECTU que par un personnel qualifi Lors de l exam...

Страница 34: ...charg e actionnez l interrupteur 2 3 fois La batterie dispose d un syst me de protection contre les surcharges qui fonctionne seulement lorsque la batterie est compl tement charg e 7 Effectuez le tra...

Страница 35: ...DIAM TRES ET LONGUEURS DES AIGUILLES VIBRANTES A Les mesures minimales sont imprim es en gras B Les mesures entre parenth ses sont les mesures originales C Le tube doit tre remplac d s qu il atteint l...

Страница 36: ...oivent tre correctement assembl es 7 Tous les 12 mois ou plus fr quemment selon les conditions d utilisation il est recommand de le faire r viser par un atelier agr par ENARCO 7 2 STOCKAGE 1 Stockez v...

Страница 37: ...utilisation de l quipement 2 Dans toutes les demandes de garantie LA MACHINE DOIT TRE ENVOY E ENARCO S A OU ATELIER AUTORIS en indiquant toujours l adresse et le nom complet du destinataire 3 Le S A...

Страница 38: ...Ne forcez pas et ne poussez pas le vibrateur dans le b ton il pourrait se coincer dans l armature 5 Le temps de vibration chaque point d pendra du type de b ton de la taille du vibreur et d autres fac...

Страница 39: ...WEB POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PI CES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE www enar es FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE UM...

Страница 40: ...zczeg lniona maszyna Certifica si declara ca echipamentul mentionat mai jos ha sido fabricada de acuerdo con las siguientes normas has been manufactured according to the following standards est produi...

Отзывы: