background image

37403-5-0620

Page 9

Aspect Convenable de la Flamme de la Veilleuse

La flamme de la veilleuse (Figure 8) allant à l'étincelle doit être assez 

grande pour couvrir complètement la zone d'étincelle. Seulement 

2 ou 3 étincelles apparaîtront lorsque la flamme sera convenable. 

Plus d'étincelles indiquera une petite flamme de la veilleuse et pas 

d'allumage avec l'arrêt des étincelle après ap-proximativement 90 

secondes indiquera qu'il n'y a pas assez de flamme.
Pour ajuster la flamme de la veilleuse, enlever la vis du couvercle 

de la veilleuse sur la valve de contrôle 

(Figure 7)

 et tourner la vis 

d'ajustement dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la 

flamme. Replacer la vis du couvercle de la veilleuse pour éliminer 

une fuite de gaz.

La flamme de la veilleuse apparaîtra grande. La flamme convenable 

sera bleue et quasiment horizontale. L'éclateur doit être de 1/8" 

(3.2mm). L'étincelle apparaîtra à d'autres endroits si l'éclateur est 

plus grand. La flamme de la veilleuse et l'éclateur sont vérifiés et 

mis à l'épreuve l'usine de fabrication.
Après l'usage, un nettoyage peut être exigé pour obtenir la flamme 

convenable.

Verrouillage de Sûreté.

Le module S8600H assure un arrêt efficace à 100 pourcent ou 

un verrouillage de sûreté. Après 90 secondes, si la veilleuse ne 

s’allume pas le système de commande s’arrêtera. Le système 

de commande doit être remis à zéro en réglant le thermostat 

plus bas que la température de la chambre pour une minute ou 

en coupant le pouvoir du module pour une minute.

 

Figure 8

L'électrode et le brûleur de la veilleuse doivent être gardés propres. 

En passant par l'ouverture d'accès à la veilleuse, nettoyez avec une 

petite brosse (brosse à dent) et de l'eau

Aspect Convenable de la Flamme du Brûleur Principal

La  flamme  convenable  aura  une  petite  flamme  bleue  intérieure 

avec une flamme extérieure bleue pâle beaucoup plus grande. Le 

brûleur principal 

(Figure 9) 

représente la hauteur approximative 

pour chaque partie de la flamme pour chaque gaz. Il n’y a pas 

d’ajustement d’air primaire pour le brûleur. La flamme se corrigera 

si la pression pré-ajustée à l’usine et les ouvertures sont utilisées. 

Après que le radiateur ait fonctionné, il se peut que les ouvertures 

du brûleur soient bloquées par des matières étrangères venant de 

l’air de combustion. Donc un nettoyage du brûleur peut être exigé 

pour obtenir une flamme convenable.
Pour nettoyer les ouvertures du brûleur, débrancher l’alimentation 

de gaz à la valve et enlever les huit vis qui tiennent la porte du 

brûleur. Après avoir enlevé la porte du brûleur de la chambre de 

combustion, enlever le brûleur arrière, le brûleur de la veilleuse et 

le brûleur de devant. Avec les brûleurs de devant et arrière enlevés, 

Méthode pour installer un collecteur de sédiment avec un 

adapteur en T

 L’emploi des connexions de gaz suivantes est recommandé:

—  ANS Z21.24 Connexions d’appareil de tuyaux et de raccords 

en métal ondulé.

— 

ANS  Z21.45  Connexions  flexibles  d’appareil  autre  qu’en 

métal.

Les  connexions  ci-dessus  peuvent  être  utilisées  si  elles  sont 

acceptées par les autorités ayant juridiction.

Test de Pression du Système d'Alimentation de Gaz

1. Pour vérifier la pression d’arrivée de la valve de gaz, une bonde 

N.P.T. de 1/8" (3.175mm), accessible pour vérifier le jaugeage 

des connexions, doit être située immédiatement en amont de la 

connexion d’alimentation de gaz de l’appareil.

2.  Pendant un test de pression du système d’alimentation de gaz, 

l’appareil et sa valve de fermeture doivent être débranchés si 

une pression supérieure à 1/2 psig (3.5kPa) est employée.

3.  Pendant un test de pression du système d’alimentation de gaz, si 

une pression égale ou inférieure à 1/2 psig (3.5kPa) est employée, 

l’appareil doit être isolé du système d’alimentation de gaz en 

fermant sa propre valve de fermeture manuelle.

Attention! 

Si une des procédures ci-dessus occasionne une pression 

supérieure à 1/2 psig (14" w.c.) (3.5kPa) sur la valve de gaz de 

l’appareil, une situation dangereuse s’en suivra.

Vérifier les Pressions de Gaz

Un régulateur de pression est incorporé dans la valve de Gaz Propane 

et celle de Gaz Naturel. Les modèles pour le Gaz Naturel auront 

des pressions de gaz approximativement de 3.5" w.c.(.871kPa) à la 

sortie de la valve et une pression d’entrée à la valve d’un minimum 

de 6.0" w.c. (1.5kPa) pour permettre l’ajustement à l’entrée, allant 

à un maximum de 7.0" w.c. (1.74kPa). Les modèles pour le Gaz 

Propane auront des pressions de gaz approximativement de 10.0" 

w.c. (2.5kPa) à la sortie de la valve et une pression d’entrée à la valve 

d’un minimum de 11.0" w.c. (2.74kPa) pour permettre l’ajustement 

à l’entrée, allant à un maximum de 13.0" w.c. (3.24kPa).

Une bonde N.P.T. de 1/8" (3.175mm), accessible pour vérifier le 

jaugeage des connexions, est située sur le côté de la sortie de la 

commande de gaz.
 Le régulateur incorporé se déclenche à approximativement 1/4 de 

la pression et s’ouvre au plus fort en 10 secondes.

VALVE VUE DE DESSUS

RÉGULATEUR DE
PRESSION

CONNECTEUR TH/TR

SORTIE DE GAZ

PRISE POUR SORTIE DE
PRESSION

SORTIE DE GAZ POUR
VEILLEUSE

VIS D’AJUSTMENT
POUR VEILLEUSE SOUS
COUVERCLE DE VIS

ROBINET MANUEL DE GAZ

BOUTON ROUGE
PRESSION D’ENTRÉE

BOUTON ROUGHE DE
REMISE Á ZÉRO

ENTRÉE DE GAZ

ÉVENT

ROBINET MANUEL DE GAZ

ClÉ UNIVERSELLE

Figure 7

Hautes Altitudes

Pour  des  altitudes/élévations  au  dessus  de  2,000'  (610m),  les 

puissances d’entrée devront être réduites de 4% pour chaque 

1,000' (305m) au dessus du niveau de la mer. Hautes Altitudes au 

Canada pour les endroits ayant une élévation au dessus du niveau 

de la mer entre 2,000' (610m) et 4,500' (1370m), la pression doit 

être diminuée de 3.5" w.c. (.871kPa à) 2.8" w.c. (.697kPa) pour 

le Gaz Naturel et de 10.0" w.c. (2.5kPa) à 8.0" w.c. (2kPa) pour 

le Gaz Propane.

Содержание DVC55IPXLP-1

Страница 1: ...cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier INSTALLER Leave this manual with the appl...

Страница 2: ...7 Specifications 7 Gas Supply 8 9 Clearances 9 Installation Instructions 10 12 Lighting Instructions 13 Pilot Flame Characteristics 14 Main Burner Flame Characteristics 14 Wiring 15 Service and Maint...

Страница 3: ...The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpet ing bedding materials etc It i...

Страница 4: ...can adsorb or absorb onto or into walls masonry and other materials and fabrics in a room That will take some of the odorant out of the gas reducing its odor intensity Propane Gas may stratify in a c...

Страница 5: ...oxide detector as required in accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI UL 2034 listed and IAS certified 3 SIGNAGE A metal or plastic identification plate shall be pe...

Страница 6: ...k and light colored tile Installation in Residential Garages Gas utilization equipment in residential garages shall be installed so that all burners and burner ignition devices are located not less th...

Страница 7: ...ntal pitch as required in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 and these instructions Determine that there is no blockage or restr...

Страница 8: ...e vicinity of the unit Where none exists or where its size or location is not adequate contact your local authorized installer for installation or relocation Compounds used on threaded joints of gas p...

Страница 9: ...nter a building The bottom of the vent terminal and the air intake shall be located at least 12 inches above grade WARNING The nearest point of the vent cap should be a minimum horizontal distant of s...

Страница 10: ...es using the register as a template 4 Drill 2 1 8 diameter holes in cabinet side and fasten the register in place with 2 10 x 1 screws provided Side outlet kit 10 boot assembly with register SOK 1 for...

Страница 11: ...ed to the furnace INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT D Cutting Vent Tubes This is the most important part of the installation With the furnace installed on wall the 6 diameter air inlet tube and the 4 dia...

Страница 12: ...or on Siding vinyl aluminum etc Direct vent furnaces are designed to be installed on a uniform outside wall When the wind comes from any angle up down or from either side it must hit the vent cap equ...

Страница 13: ...s control which has been under water OPERATING INSTRUCTIONS TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1 Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed 2 Remove control access panel lowe...

Страница 14: ...pilot flame and the spark gap are factory checked and tested After use cleaning may be required for the proper flame The correct flame will be a short blue inner flame with a much larger light blue ou...

Страница 15: ...ian Electrical Code CSAC22 1 if an external electrical source is utilized This appliance is equipped with a three prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged di...

Страница 16: ...h all open close switch type 24 Vac capable of supplying rated voltage and current to the module AMBIENT TEMPERATURE RATING Minus 40 F to plus 175 F minus 40 C to plus 79 C RELATIVE HUMIDITY RATING 5...

Страница 17: ...ety lockout Lockout de energizes the first main valve operator and closes the first main valve in the gas control stopping pilot gas flow The control system must be reset by turning the valve off for...

Страница 18: ...made from ignition cable or other heavily insulated wire A Close the manual gas valve B Disconnect the ignition cable at the SPARK terminal on the module WARNING Whenperformingthefollowingsteps donott...

Страница 19: ...37403 5 0620 Page 19 TROUBLESHOOTING CONT D...

Страница 20: ...ation after a one minute delay Check transformer and AC line for prop er input voltage to the control Check with full system load on the transformer 6 2 Failed trial for ignition resulting in lockout...

Страница 21: ...se and can be ordered by your Service Person or Dealer Proof of purchase is required for warranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model...

Страница 22: ...ng 29 DV824 Front Burner 30 P8842 Main Burner Orifice Natural Gas Two Required 30 P8853 Main Burner Orifice Propane Gas Two Required 31 DV687 Manifold and Plate Assembly 32 M148 Manifold Gasket 33 M15...

Страница 23: ...37403 5 0620 Page 23 PARTS VIEW...

Страница 24: ...a qualified installer and operated in accordance with the instructions furnished with the appliance A bill of sale cancelled check or payment record should be kept to verify purchase date and establis...

Страница 25: ...impossible de joindre le fournisseur de gaz appeler le service d incendie L installation et l entretien doivent tre ex cut s par un installateur qualifi une agence de service ou par le fournisseur de...

Страница 26: ...ventiler l appartement dans lequel l unit est install e Installation sur un Tapis ou Tuile Si cet appareil est install directement sur un tapis tuiles ou tout genre de mat riel combustible autre qu un...

Страница 27: ...ts d un syst me de ventilation de taille inad quate formation de condensat fuite d versement etc et doivent sp cifier la proc dure d essai suivante AVERTISSEMENT DANGER D EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE...

Страница 28: ...ou les endroits bas Attendez que les pompiers vous assurent de la s ret de ces endroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le...

Страница 29: ...d sir e pour la sortie d air et marquer les trous de montage en utilisant le registre comme guide 10 Percer 2 trous de 1 8 3 2mm de diam tre dans le mur et attacher le registre avec 2 vis 10 x 1 2 54c...

Страница 30: ...placement de l Alimentation de Gaz Lalignedegazpeutentrerdansl appareilsoitenvenantduplancher ou du mur ext rieur L ouverture pour la ligne de gaz doit tre faite ce moment L emplacement de l ouverture...

Страница 31: ...tre ait une l g re pente descendante vers l ext rieur La pente descendante est n cessaire pour pr venir l entr e de la pluie Attacher la plaque ext rieure de montage au mur ext rieur avec 4 vis 10 x 1...

Страница 32: ...xtention du capuchond ventpourrev tementenvinylenedoitpasexc derune paisseurtotalede13 33 02cm pourleDVC 55 voirFigure5a AVERTISSEMENT Lorsque l ensemble d vent pour le rev tementenvinyleDV 822oulacon...

Страница 33: ...taller un collecteur de s diment avec un adapteur en T L emploi des connexions de gaz suivantes est recommand ANS Z21 24 Connexions d appareil de tuyaux et de raccords en m tal ondul ANS Z21 45 Connex...

Страница 34: ...ch e dans l adapteur La bo te de jonction est munie d un trou de 7 8 22 2mm pour utiliser un raccord conducteur si les codes locaux exigent ce genre de protection Installation d un dispositif de march...

Страница 35: ...nneau d acc s la commande panneau du bas avant 3 Tourner le bouton de contr le de gaz dans le sens horaire la position ferm Ne pas forcer 4 Replacer le panneau d acc s la commande panneau du bas avant...

Страница 36: ...z allant la veilleuse ou au br leur principal E Attendre une minute avant de continuer TAPE 5 V rifier le fonctionnement normal A R gler plus lev e que celle de la chambre pour obtenir de la chaleur B...

Страница 37: ...nt tre identifi s avant de les d brancher Une erreur de filetage piut entra ner un mauvais et dangereux fonctionnement V rifier que le fonctionnement soit convenable apr s l entretien STAGE 1 TRIAL FO...

Страница 38: ...p riode d essai d allumage Lorsque le module d allumage se verrouille le syst me doit tre remis z ro en r glant le temp rature plus basse que celle de la chambre pour au moins une minute avant de cont...

Страница 39: ...s il y a lieu V rifier l enveloppe du c ble d allumage pour des signes de fonte ou de d formation Prendre les moyens pour prot ger le c ble et l enveloppe contre les temp ratures excessives V rifier q...

Страница 40: ...2147 Valve de gaz VR8204C 1126 gaz propane 10 0 41 R 2149 Valve de gaz VR8204C 1001 gaz naturel 3 5 42 UH 810 Support de montage pour transformateur 43 R 1995 Transformateur 44 UH 451 Couvercle pour b...

Страница 41: ...37403 5 0620 Page 17...

Страница 42: ...37403 5 0620 Page 18 MAINTENANCE HISTORIQUE DE L APPAREIL Date Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectu notes...

Страница 43: ...37403 5 0620 Page 19 MAINTENANCE HISTORIQUE DE L APPAREIL Date Nom du distributeur Nom du technicien de service Entretien effectu notes...

Страница 44: ...Empire Comfort Systems Inc Belleville Illinois Pour toute question g n rale concernant nos produits veuillez nous envoyer un courriel info empirecomfort com Pour toute question d entretien ou de r pa...

Отзывы: