background image

37408-0-0616

Page 8

InsTRUcTIons poUR L'InsTALLATIon (suite)

Sur un mur de plâtre, lorsque vous utilisez les montants du mur pour 

attacher le support de fixation, attacher celui-ci aux montants avec 2 

vis #10 x1 1/2" (38mm). En addition, mettre 2 vis #10 x 1 1/2" (38mm) 

et 2 écrous Tinnerman à travers le support de fixation et le mur en 

plâtre. Pour y accéder, utiliser l’ouverture dans le mur. Les vis et les 

écrous sont fournis.

Attacher le Radiateur au Support de Fixation Murale 

Suspendre le radiateur sur le support de fixation en alignant les 2 pattes 

du support avec les 2 fentes situées sur le haut de la paroi intérieure.
Le bas de la paroi intérieure sera attaché au mur. Sur un mur solide, 

attacher le bas de la paroi avec 2 vis #10 x 1 1/2" (38mm). Sur un mur 

en plâtre, attacher le bas de la paroi avec 2 boulons à ailettes. Les vis 

et les boulons à ailettes.
couper les Tuyaux de Ventilation 

ceci est la partie la plus importante de l’installation. Avec le radiateur 

installé sur le mur, le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre 

et le tuyau d’échappement de 4" (102mm) de diamètre doivent être 

marqués et coupés en employant les procédures suivantes:

1.   Attacher le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre sur le 

collet de l’assemblage de la descente d’air. soyez certain de placer 

le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre aussi loin que 

possible sur le collet de l’assemblage de la descente d’air. Marquer 

le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre, 1/2" (13mm) 

au-delà du mur extérieur. Enlever le tuyau d’arrivée d’air de 6" 

(152mm) de diamètre du collet de l’assemblage de la descente d’air.

2.   Attacher  le  tuyau  d’échappement  de  4"  (102mm)  de  diamètre 

sur le collet de la sortie d’échappement qui est sur la chambre 

de combustion. Soyez certain que le tuyau d’échappement de 4" 

(102mm) de diamètre est placé aussi loin que possible sur le collet 

de la sortie d’échappement. Marquer le tuyau d’échappement de 

4" (102mm) de diamètre, 2 1/2" (64mm) au-delà du mur extérieur. 

Enlever le tuyau d’échappement de 4" (102mm) de diamètre du collet 

de la sortie d’échappement qui est sur la chambre de combustion.

3.  pour vous aider à faire une bonne coupe sur les tuyaux, tracez ou 

mettez du ruban adhésif tout autour des tuyaux. Ne pas déformer 

ou agrandir les tuyaux.

Installation de l'Ensemble de Ventilation

1.   calfeutrer sous le bord de la plaque extérieure de montage. L’étoupe 

est non fournie. Ajouter de l’étoupe pour corriger les inégalités sur 

la surface du mur.

2.   Attacher le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre sur 

le collet de l’assemblage de la descente d’air. Attacher la plaque 

extérieure de montage que vous avez calfeutrée avec le tuyau 

d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre. positionner la plaque 

extérieure de montage de façon à ce que le tuyau d’arrivée d’air 

de 6" (152mm) de diamètre ait une légère pente descendante vers 

l’extérieur. La pente descendante est nécessaire pour prévenir 

l’entrée de la pluie. Attacher la plaque extérieure de montage au 

mur extérieur avec 4 vis #10 x 1 1/2" (38mm). Les vis sont fournies.

3.  Appliquer du ciment pour radiateur au collet de la sortie 

d’échappement  de  4"  (102mm)  de  diamètre  et  sur  le  collet  de 

4"  (102mm)  du  capuchon  d’évent. Attacher  le  tuyau  de  sortie 

d’échappement de 4" (102mm) de diamètre au collet de la sortie 

d’échappement de la chambre de combustion. Attacher le capuchon 

de l’évent au tuyau de sortie d’échappement de 4" (102mm) de 

diamètre. Attacher le capuchon de l’évent à la plaque extérieure 

de montage avec 3 vis #10 x 1/2" (13mm). Les vis sont fournies.

4.   L’installation est complétée.

Remontage et é

tanchement du Système d'évacuation et d’Alimentation 

d’Air

Lorsque le système d'évacuation et d'alimentation d'air est enlevé 

pour réparer le radiateur, les étapes suivantes vous assureront la bonne 

méthode de remonter et d’assurer l’étanchéité du système d'évacuation 

et d’alimentation d’air.

1.   Enlever le vieux ciment pour radiateur autour du collet de la sortie 

d’échappement de la chambre de combustion et autour du collet du 

capuchon d’évent. Enlever le vieux ciment pour radiateur autour 

des deux bouts du tuyau de sortie d’échappement de 4" (102mm) 

de diamètre.

2.  Enlever la vieille étoupe sous le bord de la plaque extérieure 

de montage. Appliquer de la nouvelle étoupe sous le bord de la 

plaque extérieure de montage. Ajouter de l’étoupe pour corriger 

les inégalités sur la surface du mur.

3.   Attacher le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre au collet 

de l’assemblage de la descente d’air. Attacher la plaque extérieure 

de montage calfeutrée au tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de 

diamètre. positionner la plaque extérieure de montage de façon à 

ce que le tuyau d’arrivée d’air de 6" (152mm) de diamètre ait une 

légère pente descendante vers l’extérieur. La pente descendante 

est nécessaire pour prévenir l’entrée de la pluie. Attacher la plaque 

extérieure de montage au mur extérieur avec 4 vis #10 x 1 1/2" 

(38mm). Les vis sont fournies.

4.  Appliquer du ciment pour radiateur au collet de la sortie 

d’échappement de 4" (102mm) de diamètre et sur le collet de 4" 

(102mm) de diamètre du capuchon d’évent. Attacher le tuyau de 

sortie  d’échappement  de  4"  (102mm)  de  diamètre  au  collet  de 

la sortie d’échappement de la chambre de combustion. Attacher 

le capuchon de l’évent au tuyau de sortie d’échappement de 4" 

(102mm) de diamètre. Attacher le capuchon de l’évent à la plaque 

extérieure de montage avec 3 vis #10 x 1/2" (13mm). Les vis sont 

fournies.

5.   Le  remontage  et  l’étanchement  du  système  d'évacuation  et 

d’alimentation d’air est complété.

Installer un évent près d’un Rebord de Fenêtre, 

Autre Genre de saillie ou sur un Revêtement vinyle, aluminium, etc...

Les radiateurs à évent direct sont désignés pour être installés sur un mur 

extérieur uniforme. Lorsque le vent souffle de différentes directions (d’en 

haut, d’en bas, ou sur les côtés), il doit frapper le capuchon d’évent de 

façon à ce que les parties d’arrivée d’air et de sortie d’échappement de 

l’évent soient frappées également. Toutes sortes de saillies, par exemple 

une porte ou un cadre de fenêtre, peuvent dévier le vent qui frappera 

un côté de la section de l’arrivée d’air. Ceci occasionnera un retour 

de pression sur la portion d’échappement lequel étouffera la flamme 

et éventuellement produira l’extinction de la veilleuse.

Lorsque le capuchon d’évent doit être installé sur un revêtement ou près 

d’une saillie qui sera à 6" (152mm) de distance de la portion d’arrivée 

d’air, l’évent complet devra être soutenu loin du mur d’au moins la 

distance de la saillie. nous recommandons une construction faite de 

2" x 4" (51mm x 102mm) dont la dimension extérieure sera égale aux 

dimensions totales de la plaque de montage. La construction faite de 

2" x 4" (51mm x 102mm) protégera le revêtement d’une possibilité 

de déformation ou de décoloration. Tous les joints peuvent alors être 

rendus étanches et peinturés. L’épaisseur du mur, plus l’épaisseur de 

la construction faite de  2" x 4" (51mm x 102mm) ne doit pas excéder 

l’épaisseur totale de 13" (330mm) pour le DV-25 et le DV-35. (voir 

figure 5).

Содержание DV-25-5SG

Страница 1: ...er gases unless a certified kit is used Installer Leave this manual with the appliance Consumer Retain this manual for future reference WARNING If the information in these instructions are not followe...

Страница 2: ...s Supply 7 Clearances 8 Installation Instructions 8 10 Optional Thermostat Location 11 Lighting Instructions 12 Pilot Flame Characteristics 13 Main Burner Flame Characteristics 13 Maintenance 14 Troub...

Страница 3: ...service person More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpet ing bedding materials etc It is imperative that control compartments burners and circulating air passageways of...

Страница 4: ...gas can adsorb or absorb onto or into walls masonry and other materials and fabrics in a room That will take some of the odorant out of the gas reducing its odor intensity LP Gas may stratify in a clo...

Страница 5: ...detector as required in accordance with the above provisions shall comply with NFPA 720 and be ANSI UL 2034 listed and IAS certified 3 SIGNAGE A metal or plastic identification plate shall be per man...

Страница 6: ...protected so it is not subject to physical damage by a moving vehicle Qualified Installing Agency Installation and replacement ofgas piping gas utilization equipment or accessories and repair and serv...

Страница 7: ...bbles on all exposed connections and if unexposed a pressure test should be made Never use an exposed flame to check for leaks Appliance must be disconnected from piping at inlet of control valve and...

Страница 8: ...all studs The wall studs can be used for attachment of wall mounting bracket The wall opening required as shown in Figure 3 is a diameter of 7 1 2 inches 191mm A template is provided in furnace carton...

Страница 9: ...e edge of the outside mounting plate Use additional caulking to correct uneven wall surface such as clapboard 2 Attach 6 152mm diameter air inlet tube onto the collar of air drop assembly Attach caulk...

Страница 10: ...e of the projection 2 x 4 51mm x 102mm framing whose outside dimensions match the overall dimensions of the mounting plate is recommended The 2 x 4 51mm x 102mm framing protects siding from possible w...

Страница 11: ...INST THE WALL PARTIAL VIEW OF LEFT REAR CORNER Figure 7 Wire Gauges It is important to use wire of a gauge proper for the length of the wire RECOMMENDED WIRE GAUGES Maximum Length Wire Gauge 1 to 10 1...

Страница 12: ...o OFF Do not force 5 Replace casing front assembly 1 Stop Read the safety information above 2 Set the thermostat to lowest setting if applicable 3 Turn off all electric power to the appliance if appli...

Страница 13: ...ular opening on the inner casing bottom On Propane gas if a whistling noise resonation occurs screw air adjustment bolt into the chamber support in order to reduce the amount of primary air If the whi...

Страница 14: ...urs a See Page 13 Primary Air Adjustment b Reduce manifold pressure c Sizemainburnerorificewithadrillbit ForDV 25use1 45mm drill bit For DV 35 use 50 drill bit Removing Main Burner 1 Disconnectthether...

Страница 15: ...ranty parts All parts listed in the Parts List have a Part Number When ordering parts first obtain the Model Number and Serial Number from the name plate on your equipment Then determine the Part Numb...

Страница 16: ...bly with Clear Mica 17 DV064 Cover Plate 18 DV988 Burner DV25 18 DV990 Burner DV35 19 R942 Thermopile 20 DV1004 Pilot Tubing w Ferrells 21 RH238 Burner Door 22 DV778 Gasket Burner Door 23 M151 Gasket...

Страница 17: ...37408 0 0616 Page 17 PARTS VIEW...

Страница 18: ...round wire beneath one of the 10 x 1 2 13mm screws on the blower housing Fan Control The automatic fan control is located in the switch box The switch box is attached to the front of the blower assemb...

Страница 19: ...er flowing water is recommended 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PARTS LIST Index No Part No Description 1 R 2090 Motor 2 632016 Motor Cushion 3 RH 036 Motor Support 4 642030 Blower Wheel 5 RH 710 Blower Ho...

Страница 20: ...appliance for service What Is Not Covered Damages that might result from the use misuse or improper installation of this appliance Travel diagnostic costs and freight charges on warranted parts to an...

Страница 21: ...allateur Laissez cette notice avec l appareil Consommateur Conservez cette notice pour consultation ult riure Ne pas entreposer ni utiliser d essence ni d autres va peurs ou liquides inflammables dans...

Страница 22: ...ment du Thermostat 9 Instructions d Allumage 10 Aspect Convenable de la Flamme de la Veilleuse 11 Aspect Convenable de la Flamme du Br leur Principal 11 Maintenance 11 D tection des D fectuosit s 12 F...

Страница 23: ...nant du tapis de la litterie etc de fr quents nettoyages seront requis Il est imp ratif que les compartiments de commandes les br leurs et les passages de circulation d air de l appareil soient gard s...

Страница 24: ...ndroits avant d y aller Utiliser le t l phone de votre voisin et appeler les pompiers et une personne entra n e avec le propane Ne pas ouvrir les soupapes d approvisionnement de gaz m me si vous ne le...

Страница 25: ...loyant du gaz doivent tre install s de fa on ce que les br leurs et les appareils pour allumer les br leurs doivent tre situ s au moins 18 457mm au des sus du plancher Tous ces quipements doivent tre...

Страница 26: ...izontal doivent tre install s sur la ligne de gaz en amont du contr le de gaz Le National FuelGasCodeexigequ uneligned gouttagesoitinstall epr sdel entr e de gaz Ceci doit consister en une longueur de...

Страница 27: ...ure de l vent n est pas dans le centre du radiateur Figure 3 espaces libres 1 En choisissant un emplacement il est n cessaire de fournir l espace libre ad quat pour l acc s l installation et l entreti...

Страница 28: ...t de 4 102mm de diam tre Attacher le capuchon de l vent la plaque ext rieure de montage avec 3 vis 10 x 1 2 13mm Les vis sont fournies 4 L installation est compl t e Remontageet tanchementduSyst med v...

Страница 29: ...pend d une bonne flamme de la veilleuse La flamme doit recouvrir le haut de la thermopile Le nettoyage de l ouverture de la veilleuse et du br leur doit tre fait cause des araign es V rification du S...

Страница 30: ...si applicable 15 Mettre le thermostat au r glage d sir 16 AVERTISSEMENT Le couvercle d acc s la veilleuse doit tre gard bien ferm durant le fonctionnement VEILLEUSE THERMOCOUPLE BOUTON DE CONTR LE DU...

Страница 31: ...r et le plancher permet l acc s la goupille d ajustement d air La goupille d ajustement d air est au dessus de l ouverture rectangulaire sur le bas de la paroi int rieure Pour le Gaz Propane si un bru...

Страница 32: ...s obtenez la grandeur convenable pour la flamme de la veilleuse c V rifier la thermopile Celle ci peut tre d fectueuse ou faible d V rifier l entr e r duire au besoin e Le couvercle sur l ouverture de...

Страница 33: ...63 Descente d air exige 2 de chaque 9 DV 951 Paroi du dessus 10 DV 901 cran de chaleur 11 DV 902 Paroi int rieure US 11 15665 Paroi int rieure Canada 12 RH 705 Paroi des c t s exige 2 13 712036 Joint...

Страница 34: ...37408 0 0616 Page 14 VUE DES PI CES isolation isolati on...

Страница 35: ...teurs est attach e au devant de l assemblage de la soufflerie La bo te d interrupteurs est adjacente la chambre de com bustion Le contr le du ventilateur est un genre automatique qui ne peut pas tre a...

Страница 36: ...eur du contr le du ventilateur 7 872087 Manchon Heyco 8 DV 806 Bo te d interrupteur 9 DV 807 Couvercle de la bo te d interrupteur 10 R 2091 Assemblage des fils 19 483mm 11 8720161 Manchon Heyco 12 R 2...

Страница 37: ...37408 0 0616 Page 17 NOTES DE SERVICE...

Страница 38: ...37408 0 0616 Page 18 NOTES DE SERVICE...

Страница 39: ...37408 0 0616 Page 19 NOTES DE SERVICE...

Страница 40: ...t pas couvert Dommages pouvant r sulter de l emploi de l emploi abusif ou d une installation incorrecte de cet appareil Frais de d placement de diagnostic et de transport des pi ces sous garantie vers...

Страница 41: ...icado se use No almacene ni utilice gasolina o cualquier otro l quido o combustible en la proximidad de este o cu alquier otro aparato QU HACER SI HUELE A GAS No encienda ning n aparato No encienda ni...

Страница 42: ...s 7 Espacios Libres 8 Instrucciones de Instalaci n 8 10 Ubicaci n del Termostato 10 Instrucciones de Encendido 11 Flama Correcta del Piloto 12 Flama Correcta del Quemador Principal 12 Mantenimiento de...

Страница 43: ...ervicio profesional Una limpieza m s frecuente puede requerirse debido a hilachas de alfombra materiales de cama etc Es imperativo que compartimientos de control quemadores y pasadizos de aire del apa...

Страница 44: ...ar el aroma del gas lo que reducir a la intensidad del olor El gas LPpuede estratificarse conservarse en una rea cerrada y la intensidad de su aroma puede variar a diferentes niveles Como es m s pesad...

Страница 45: ...NO APROBADOS Cada detector de mon xido de carbono como requisito y de acuerdo a las cl usulas anteriores deber cumplir con las normas NFPA 720 y ANSI UL 2034 listada y certificada por el IAS 3 SE ALIZ...

Страница 46: ...mm 28 711mm Ancho 37 940mm 37 940mm Profundidad 11 1 2 292mm 11 1 2 292mm Entrada de Gas 1 2 13mm 1 2 13mm Accessories Ventilador DRB 1 DRB 1 Conjunto Ventilaci n para Forro de Vinilo DV 822 DV 822 Cu...

Страница 47: ...tada a la l nea de gas que se selle en el fondo en donde pueda acumularse condensaci n o part culas for neas TUYAU DALIMENTATION EN GAZ BONDE NPT DE 1 8 POUR V RIFIER LE JAUGEAGE DES CONNEXIONS SOUPAP...

Страница 48: ...orte La abertura en la pared que se requiere que se muestra en la Figura 3 es de un di metro de 7 1 2 pulgadas 191mm Una plantilla viene en la caja del aparato para ubicarlo en la pared A la mismo vez...

Страница 49: ...e la orilla del soporte exte rior Aplique recalcadura nueva debajo de esta orilla Use recalcadura adicional para corregir una superficie de pared irregular tal como tablilla intercalada instrucciones...

Страница 50: ...las terminales de la termocupla 150 250 cuando el termostato est en ON a trav s de las terminales de la termocupla Menos de 30 estando el termostato en ON en las terminales del ter mostato a la altur...

Страница 51: ...15 Ajuste el termostato a la temperatura deseada 16 PRECAUCION La cubierta del piloto debe de mantenerse cerrada firmemente durante la operaci n PERILLA DE CONTROL DE GAS SE MUESTRA EN POSICION OFF QU...

Страница 52: ...ario Figura 9 Un tornillo de ajuste de aire primario est localizado en el soporte de la c mara de combusti n El espacio libre de cuatro pulgadas 102mm entre el aparato y el piso permite acceso al torn...

Страница 53: ...r del piloto 4 El piloto y el quemador principal se apagan durante operaci n normal a Verifique las lecturas de milivoltios b Inspeccione el tama o apropiado de la llama del piloto c Inspeccioneelfunc...

Страница 54: ...Quemador DV 35 LP 29 P 190 Tub ria 30 R 191 Uni n Tuber a 31 R 5600 V lvula Gas Completa 7000 MVRLC NAT 31 R 5601 V lvula Gas Completa 7000 MVRLC LPG 32 DV 1003 Soporte V lvula 33 DV 764 Empaque Supo...

Страница 55: ...37408 0 0616 Page 15 Aislante Aislante Vista de partes...

Страница 56: ...roldelventilador al 1 terminal del socket desde el alambre negro vivo en el motor 4 Conecte el alambre verde de tierra debajo de uno de los tornillos 10 x 1 2 13mm en envoltura del ventilador Control...

Страница 57: ...ES TUBIER N QUE REEMPLAZARSE DEBE HACERSE CON CABLES DE 4 64 8mm 105 C DE TERMOPL STICO O SU EQUIVALENTE o NEUTRAL NEGRO ALCANALADO BLANCO MOTOR NEGRO NEGRO NEGRO INTERRUPTOR VENTILADOR NEGRO LISO VIV...

Страница 58: ...37408 0 0616 Page 18 NOTAS DE SERVCIO T CNICO...

Страница 59: ...37408 0 0616 Page 19 NOTAS DE SERVCIO T CNICO...

Страница 60: ...no cubre la garant a Da os que pudieran ocurrir por el uso uso indebido o instalaci n inadecuada de este artefacto Los costos de traslado y de diagn stico y los cargos por flete de las piezas en gara...

Отзывы: