4
TE388NL-manual
0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
METEOROLOGICKÁ STANICE, typ T TS02X
Meteorologická stanice TE388NL disponuje funkcemi zobrazení přesného času, dvou typů budíku, měření a zobrazení teploty z venkovního čidla .
Při obsluze zařízení se řiďte tímto návodem. Provede vás nastavením a seznámí s technickými parametry a opatřeními, která byste měli znát.
CZ
– Repeat this step whenever you find discrepancies between the reading shown
on the main unit and that on the remote unit.
NOTE: Do not press any button during auto search as it may interrupt product’s
operation and you will need to start the set up procedure again.
Maximum and minimum temperatures
– The maximum and minimum recorded indoor and outdoor temperatures will
be automatically stored in the memory of the main unit. To display them, press
[MEM] button and the respective indicators, [MAX] or [MIN] will be displayed.
– To clear the memory, hold [MEM] button for 3 seconds. The maximum and
minimum temperature records will be erased.
NOTE: If you press [MEM] now, the maximum and minimum temperatures will have
the same values as the current one until different readings are recorded.
Atmospehric pressure trend
The atmospheric pressure indicator in the weather forecast window uses arrows to
indicate if the atmospheric pressure is increasing, remaining stable or decreasing.
Arrow indicator
Presure Trend
Rising
Steady
Falling
Weather forecast
The unit is capable of detecting atmospheric pressure changes. Based on collected
data, it can predict the weather for the forthcoming 12 to 24 hours.
Indicator
displays on
the unit
Forecast
Sunny
Slightly Cloudy
Cloudy
Light Rain
Heavy Rain
– The accuracy of a general pressure-based weather forecast is 70%.
– The weather forecast indicates the forthcoming changes but not the current
situation.
– The sunny icon will also be applied at night time and it indicates clear sky without
clouds.
Disconnected signals
If the display of the outdoor temperature goes bank without obvious reasons,
please check the followings:
– The remote unit is still in place
– Replace the batteries of both of the remote unit and the main unite if necessary.
– The transmission is within range and path is clear of obstacles and interference.
Shorten the distance when necessary.
NOTE: When the temperature falls below freezing point, the batteries of remote unit
will be frozen, lowering its voltage supply and the effective range.
Transmission collision
Signals from other household devices, such as door bells, home security systems
and entry controls, may interfere with those of this product and cause temporarily
reception failure. This is normal and does not affect the general performance of
the product. The transmission and reception of temperature readings will resume
once the interference recedes.
How to set the radio controlled clock
– When the reception of remote temperature is completed, the main unit will
then start an initial search for the radio controlled time signal for about 5 to 8
minutes. The time icon [ ] will be flashing.
– If the reception is successful and the radio controlled time signal is registered,
the date and time will be set automatically. A full icon [ ] will be displayed.
– If the reception is failed, the time icon will be displayed as [ ] and you may use
the MODE button to set the time and date manually.
– If no button is pressed, the main unit will search for the radio controlled time
signal again at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00
hours automatically.
NOTE: The radio controlled time signal (DCF 77) is transmitted from the central atomic
clock in Frankfurt/Main in short intervals. It has a reception range of approx. 1500
km. Obstructions such as concrete walls can reduce the signal range.
Calendar clock display modes
– The time is displayed in hour-minute format.
– The calendar is displayed in a date-month format.
– Each press on the MODE button will change the display modes between 1) time
with seconds, 2) time with the day of the week, 3) zone time with the day of the
week and 4) zone time with seconds.
How to set the clock manually
– In 1) time with seconds and 2) time with the day of the week display mode, hold
MODE button for 3 seconds, the day of the week abbreviation will be flashing.
– Press the UP [
▲
] or DOWN [
▼
] button to select between English, German,
French, Italian, Spanish, Dutch and Swedish.
– Press MODE button to confirm. Repeat the same procedure to set year digit,
month digit, date digit, calendar format, hour format, hour digit and minute digit.
– When you finished, press MODE button to exit and the display will be returned
to the clock mode.
How to set time zone
– In 3) zone time with the day of the week and 4) zone time with seconds display
modes, hold MODE button for 3 seconds, the time zone offset will be displayed.
– Press the UP [
▲
] or DOWN [
▼
] button to enter offset interval from –13:00 to
+15:00 hours to the current time.
– Press MODE button to confirm and exit.
Alarm feature
Weekday Alarm – This is a repeat alarm that will activate daily from Monday to
Friday at a set time.
Single Alarm – This is a single alarm that will activate once at a set time.
How to set alarm
Press [ALARM] to toggle between weekday or single alarm time. If the alarm is
disarmed, the time will be displayed as “OFF ”.
1. Hold [ALARM] for 3 seconds, the hour digits will blink.
2. Enter the hour by using UP [
▲
] or DOWN [
▼
] button.
3. Press [ALARM] to confirm, the minute digits will blink.
4. Enter the minutes by using UP [
▲
] or DOWN [
▼
] button.
5. Press [ALARM] to exit and the respective alarm icons [
] and [
] will be
activated.
How to stop alarm
– When alarm is on, the respective alarm icons [
] and [
] will be flashing.
Press [ALARM] button to stop the alarm immediately.
– To turn off the alarm, press UP [
▲
] or DOWN [
▼
] button to change the alarm
time display as “OFF”.
– If no button is pressed, the alarm will be sounded for 2 minutes and then
deactivated automatically.
Precautions
This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it
carefully. Here are a few precautions:
– Do not immerse the unit in water.
– Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. They may scratch the
plastic parts and corrode the electronic circuit.
– Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity,
which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery
and distorted parts.
– Do not tamper with the unit‘s internal components. Doing so will invalidate the
warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
– Only use fresh batteries as specified in the user‘s manual. Do not mix new and
old batteries as the old ones may leak.
– Always read the user‘s manual thoroughly before operating the unit.
Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this TS02X is in compliance with
the essential requirements and other relevants provisions of Directive 1999/5/EC.
Technické parametry
Hlavní jednotka
Vnitřní teplota:
-5 °C až +50 °C
Teplotní rozlišení:
0,1 °C
Napájení:
2× 1,5 V AA
Venkovní čidlo
Venkovní teplota:
-20 °C až +60 °C
Teplotní rozlišení:
0,1 °C
Přenosová frekvence signálu: 433 MHz
Dosah vysílání:
30 m v otevřeném prostoru
Cyklus snímání teploty:
každých 43-47 vteřin
Содержание TE388NL
Страница 2: ...2 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o A C E F D G B J L K C A B ...
Страница 23: ...23 ...
Страница 24: ...24 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o ...
Страница 25: ...25 ...
Страница 26: ...26 TE388NL manual 0 0 0 K EMOS spol s r o ...
Страница 27: ...27 ...