Emerson Di-Strip Скачать руководство пользователя страница 9

ohutusviited

Drošības norādījumi

Nurodymai dėl saugumo

liEtUViŠkAi

lAtViEŠU

EEsti

Prieš pradėdami naudotis prietaisu 

• 

 patikrinkite, ar nėra išorinių pažeidimų! 

Jei aptikote pažeidimą ar kitokio pobū-

džio defektą geriau prietaisu  naudotiso 

draužiamanenaudokite.

Jei susidaro apkrovos, viršijančios ga-

• 

myklinėje lentelėje nurodytas apkrovas, 

prietaisas ir prie jo prijungta elektros 

įranga gali sugesti.

Nenaudokite ilgiklių drėgnose patalpose . 

• 

Jei į ilgiklį pateko drėgmės, iš karto 

ištraukite kištuką iš elektros tinklo ar  

iš anksto prijungtu apsauginiu elementu 

įjunkite jį be įtampos. Nusiųskite ilgiklį 

gamintojui patikrinti.

Didžiausias leidžiamas įėinančios 

• 

srovės

 pastato instaliacijoje turi būti 

suderintas su nominaliąja srove,  

kuri nurodyta  gamyklinėje lentelėje

laikykitės nacionalinių taisyklių  

ir reikalavimų dėl saugumo bei  

įėjimo dalies saugiklių nuokrypių  

(taip pat žr. 3.1 punktą)

.

Nelankstykite maitinimo laido, jokiu 

• 

būdu nestatykite ant jo baldų ar kitų 

daiktų.

Srovės skirstytuvus gali ardyti ir prijungti 

• 

tik elektrotechnikos specialistai.

Neardykite „Di-Strip“ modelių. 

• 

„Serimat“modelius gali ardyti ir prijungti 

tik elektrotechnikos specialistai.

Pakeitę prietaiso parametrus neteksite 

• 

teisės į garantiją.

Įsitikinkite, kad prijungtų elektros prie-

• 

taisų visa naudojama energija neviršija 

nurodytos nominaliosios srovės, nurody-

tos ilgiklio gamyklinėje lentelėje. Galios 

duomenys nurodyti naudojimo instruk-

cijose ir prijungiamų  elektros prietaisų 

gamyklinėse lentelėse.

Jei naudojami prietaisai ir jų modeliai 

• 

su fiksuota jungtimi, įrengiant elektros 

srovės grandinę turi būti sumontuotas  

lengvai prieinamas atskiriamasis 

įtaisas.

Gedimo atveju prašome kreiptis į arti-

• 

miausią klientų aptarnavimo tarnybą!

Jei naudojami modeliais su nekintamu  

• 

(-ais) prietaiso saugikliu (-ais), prieš 

keičiant saugiklį būtina nutraukti 

 elektros tiekimą!

Pirms uzsākt lietošanu, pārbaudiet, 

• 

vai nav ārēju bojājumu! Ja tiek atklāts 

kāds bojājums vai cits trūkums, ierīci 

 izmantot nedrīkst.

Ja rodas slodzes, kas pārsniedz attie-

• 

cīgās uz firmas plāksnītes norādītās 

vērtības, tās var sabojāt ierīci un tai 

pieslēgto elektrisko aprīkojumu.

Pagarinātāju ar rindā izvietotajām kon-

• 

taktligzdām nedrīkst izmantot mitrās 

telpās. Ja mitrums iekļūst pagarinātājā 

ar rindā izvietotajām kontaktligzdām, 

uzreiz atvienojiet tīkla kontaktdakšu 

no kontaktligzdas izslēdziet attiecīgo 

tīkla aizsargierīci.  Pagarinātāju ar rindā 

izvietotām kontaktligzdām nosūtiet 

ražotājfirmai pārbaudes veikšanai.

Maksimāli pieļaujamā ievades droši­

• 

nātāja

, kas izvietots ēkas elektroinsta-

lācijā, izvēlieties pēc nominālās  strāvas, 

kas norādīta uz firmas plāksnītes

ievērojiet nacionālos priekšrakstus  

un drošības tehnikas noteikumus, kā 

arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē 

(skat. arī 3.1 punktu)

.

Nelociet pievades vadu, vai nonovietojiet 

• 

uz tā priekšmetus.

Strāvas sadalītājus drīkst atvērt un pie-

• 

vienot tikai kvalificēts elektrotehniskais 

personāls.

Instalēšanu un lietošanas uzsākšanu 

• 

drīkst veikt tikai kvalificēts personāls.

Ja ierīcei tiek veiktas jebkādas izmaiņas, 

• 

tiks anulētas garantijas saistības.

Nodrošiniet, lai pievienoto patērētāju 

• 

strāvas patēriņš kopsummā nepārsnieg-

tu pagarinātāja ar rindā izvietotajām 

kontaktligzdām firmas  plāksnītē norā-

dītos attiecīgos nominālās strāvas lielu-

mus. Patērētā jauda norādīta pieslēgto 

patērētāju kspluatācijas instrukcijās un 

uz firmas plāksnītēm.

Ierīcēm un variantiem ar pastāvīgu 

• 

pieslēgumu ir ir jāierīko viegli pieejams 

slēdzis, kas ieslēgts lietotāja barošanas 

elektriskajā ķēdē.

Bojājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar 

• 

tuvāko klientu apkalpošanas dienestu!

Modeļiem, kuriem nav atiestatāmu aiz-

• 

sargierīču, pirms drošinātāja nomaiņas 

ir jāpārtrauc strāvas padeve!

Kontrollige enne kasutusele võtmist 

• 

 väliste kahjustuste puudumist! 

Kahjustuse või muu puuduse kindlaks-

tegemisel ei tohi seadet kasutada.

Vastavaid tüübisildil toodud väärtusi  

• 

ületavate koormuste puhul võivad 

seade ning selle külge ühendatud 

 elektriseadmed hävineda.

Ärge kasutage pikendusjuhet niisketes  

• 

ruumides. Kui pikendusjuhtmesse 

satub niiskust, eemaldage otsekohe 

pistik vooluvõrgust või lülitage seade 

selle ette ühendatud kaitseelemendi 

abil  pingevabaks. Saatke pikendusjuhe 

tootjale ülevaatamiseks.

Seadistage hoone paigaldise 

• 

maksi­

maalne lubatud eelkaitse

 nimivoolule 

vastavalt tüübisildile

Järgige riiklikke 

eeskirju ja  ohutusmäärusi ning eel­

kaitsmete erandeid (vt kap. 3.1)

.

Ärge painutage juhet ega asetage 

• 

 sellele esemeid.

Voolujagajaid võivad avada ja ühendada 

• 

ainult elektrotehnikaspetsialistid.

Paigaldamist ja kasutuselevõttu võivad 

• 

teostada ainult spetsialistid. 

Muudatuste tegemine seadmes tühistab 

• 

garantiiõiguse.

Veenduge, et ühendatud voolukasutajate  

• 

kasutatava voolu näitajate summad ei 

ületaks pikendusjuhtme tüübisildi vasta-

vaid nimivoolu väärtusi. Võimsusandmed 

asuvad ühendatud kasutajate kasutus-

juhendites ja  tüübisiltidel.

Püsiühendusega seadmetel ja versioo-

• 

nidel peab ühenduse poolses toitevoo-

luringis leiduma lihtsalt ligipääsetav 

lahutusseade.

Rikke korral võtke ühendust lähima 

• 

klienditeenindusega!

Tagasilülitamist mitte võimaldava(te) 

• 

seadme kaitsme(te)ga mudelitel tuleb 

enne kaitsme asendamist toide katkes-

tada!

Dėmesio!

Pramoninį ilgiklį su kištukiniais lizdais

junkite tik prie įžeminto maitinimo 

 šaltinio! 

 

Uzmanību!

rūpniecības pagarinātājs ar rindā 

izvietotajām kontaktligzdām

Pagarinātāju ar rindā izvietotajām 

kontaktligzdām pievienojiet tikai 

iezemētai elektroapgādes sistēmai!

Tähelepanu!

tööstuslik pikendusjuhe

Ühendage pikendusjuhe ainult 

 maandatud voolutarnesüsteemi!

 

9

Содержание Di-Strip

Страница 1: ...User Manual Steckdosenleisten Di Strip Blade Power und Pizza Power Socket strips Di Strip Blade Power and Pizza Power Réglettes de prises Di Strip Blade Power et Pizza Power Connectivity ...

Страница 2: ... Besonderheiten 15 3 2 Normen und Zulassungen 15 3 3 RoHS 16 3 4 Gewährleistung 16 4 Montage 17 4 1 Horizontaler Einbau 17 4 2 Vertikaler Einbau 17 5 Demontage 18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πολύπριζα 1 Υποδειξεις ασφαλειας 10 ĵĤijĜĭ ĨĤĭIJĴ ĤĬį 10 ĵĠĢĤģĜ ĵĠěijĠğ 1 K nS oh S 10 ëmXúÐ Ómdgc 1 Italiano Prese multiple 1 Avvertenze di sicurezza 4 Nederlands Contactdooslijsten 1 Veiligheidsinstructies 5 Norsk Grenuttak 1 Sik...

Страница 3: ...ro techniciens Confier l installation et la mise en service uniquement à des spécialistes Toutes modifications opérées sur l appareil entraînent l annulation du droit à la garantie S assurer que la somme de puissance absorbée de tous les appareils raccordés ne dépasse pas les courants nominaux respectifs de la plaque d identification de la réglette de prises Les indications de performance figurent...

Страница 4: ...nto 3 1 No doblar el cable de alimentación ni colocar de ningún modo objetos sobre el mismo Únicamente el personal técnico autoriza do debe abrir y conectar el distribuidor de corriente Únicamente el personal técnico está autorizado a llevar a cabo la instalación y la puesta en servicio Si se efectúa cualquier modificación en el equipo se anularán los derechos de garantía Asegurarse de que la suma...

Страница 5: ...eiding plaat sen De stroomverdeler alleen door elektro technische vaklui openen en aansluiten Installatie en inbedrijfstelling alleen door vakpersoneel Veranderingen aan het apparaat leiden tot het verval van de garantieclaim Verzekeren dat de stroomopname van de aangesloten verbruikers de som van de op het eigenschappenplaatje aangebrachte nominale stroomwaarden niet overschrijdt Gegevens over he...

Страница 6: ...och anslutas av behörig elinstallatör Installation och idrifttagning får endast utföras av kvalificerad personal Garantin gäller inte om produkten modifieras Kontrollera att de anslutna strömförbru karnas totala strömförbrukning inte över stiger märkströmmen som finns angiven på eluttaglistens typskylt Uppgifter om prestanda finns i bruksanvisningarna och typskyltarna för respektive ansluten ström...

Страница 7: ... v budově dimenzujte na jmenovitý proud podle typového štítku Přitom dodržte státní předpisy a bezpečnostní nařízení pokud jde o odchylky v předřazených jisticích zařízeních viz také bod 3 1 Přívodní vedení nelámejte ani nepo kládejte předměty na přívodní vedení Rozvaděč elektrického proudu smí ot ví rat a napájet pouze odborný elek tro technický pracovník Modely Serimat smí otevřít a připojit pou...

Страница 8: ... áramértéket A teljesítmény adatok a fogyasztók használati útmutatójában és a cimkéjén találhatóak Fixen bekötött készülékeknél és spe ciális csatlakozósoroknál egy könnyen hozzáférhető megszakító eszköznek kell lennie az ellátó áramkörben Bármilyen rendellenesség esetén kap csolatba lépni a legközelebbi ügyfélszol gálattal A nem visszaállítható biztosítéko ka t tartalmazó kivitelű csatlakozósorok...

Страница 9: ...kstus un drošības tehnikas noteikumus kā arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē skat arī 3 1 punktu Nelociet pievades vadu vai nonovietojiet uz tā priekšmetus Strāvas sadalītājus drīkst atvērt un pie vienot tikai kvalificēts elektrotehniskais personāls Instalēšanu un lietošanas uzsākšanu drīkst veikt tikai kvalificēts personāls Ja ierīcei tiek veiktas jebkādas izmaiņas tiks anulētas garantijas s...

Страница 10: ...Ġıĩğ ĨĤĦijĭħ ijĜĭĩ ĬĩĠĭ ĵĠĦijĭĩğ ĵěĠ ĠĵĠě ĬĠijğħ ħĠħĭ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĠĵĠĭıĩěĜ ĵĠħĭįĠĩğ ĵĠĤħĩĴĢğ ğijIJĩĜ ĜĠģij ĨĠIJĩĜ ĨĤĭIJĴğ ĬįĜ ĴĩĵĴğħ ĪĤě ĞĤĩ ěĤıĠğħ ĴĤ ijĤĴĦĩğ ĥĠĵħ ĵĠĜĤģij ĵijĤĞĢ ħĴ ĵIJįĬěĩ ijĤĴĦĩğ ĵě IJĵīħ Ġě ĵĴijğ ĭIJĵ ĵě ĠīĤĜ ijĜĠĢĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĵĠĭıĩěĜ Ģĵĩğ ĨĴħ ĪijıĤħ ijĤĴĦĩğ ĵě ijĤġĢğħ ĴĤ ĵĴijğ ĪĤĜħ ğIJĤĞĜ ħĴ ĨĤijĵĠĩğ ĨĤĤĜijĩğ Ĩijġğ ĤĦijĭ ĵě ijĠĢĜħ ĴĤ ĪĤĤĠıĩğ ĥijĭğ Ĥį ħĭ ĪĤīĜĜ ĜĦijĠĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĞĤįIJğħ ğĜĠĢ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĨĤģ...

Страница 11: ...ersonal ta l elettriku speċjalizzati L apparat għandu jiġi nstallat u mixgħul għall ewwel darba biss minn personal speċjalizzat Jekk issir xi bidla fl apparat dan itellef kull pretensjoni taħt il garanzija Agħmel ċert illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali rispettivi tal kurrent speċifikati fuq il pjanċa ta l ispeċifikaz...

Страница 12: ...lon la plaque d identification Classe de protection I Genre de protection IP 20 Catégorie de surtension II Degré d encrassement 2 Plage de températures 20 40 C Altitude autorisée jusqu à 2000 m sur NN Catégorie climatique selon IEC 68 1 20 45 21 Conduite d alimentation standard H05VV F SJT DIN VDE 0281 et UL 62 3 5 G 4 AWG12 4 m de long Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3...

Страница 13: ...turée ou tardive Pouvoir de coupure IEC EN 60934 8 30A 200 A UL 1077 5 16 A 2000 A 2 2 Geräteschutzschalter Rückstellbar Einpolig thermisch Ausführungen nach Typenschild Für Schutzschalter Fabrikat Typ e t a 1658 Die Zeit Strom Kennlinien sind abhängig von der Umgebungstemperatur TU Schutzschalter Nennstrom mit Tempera tur faktor FT multiplizieren um vorzeitige oder späte Abschaltung zu vermeiden ...

Страница 14: ...irective 2004 108 EC EN61326 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FCC Class B BV GS CSA Function Local display of the genuine effective value single or three phase The display can be rotated in steps of 90 using the button and it is also possible to change the background dark or light After 90 minutes the module will switch to energy saving mode the display will go dark It can be reactivated by pressing the ...

Страница 15: ... aux appareils avec une mise à la terre de protection Provide an earthing connection before the mains plug ist connected to the mains And when disconnecting the earthing connection be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains Norvège Remarques supplémentaires Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt Suède Remarques supplémentaires Apparaten skall anslutas till jordat utta...

Страница 16: ...ngungen der Knürr AG zu entnehmen RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr is committed to not exceeding the limit values MCV Maximum Concen tration Value defined in accordance with ElektroG German waste disposal law for the 6 reg u lat ed substances in the homo genous materials RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr s engage à ne pas dépasser les valeurs seuil MCV Ma...

Страница 17: ...tical on mounting rails Montage horizontal BladePower PizzaPower monophasé avec équerre de fixation spéciale pour montage 19 Montage vertical BladePower PizzaPower mono et triphasé fixé à la verticale sur des rails de montage 4 1 Horizontaler Einbau Einphasige BladePower PizzaPower mit speziellem Befestigungswinkel für 19 Einbau 4 2 Vertikaler Einbau Ein und dreiphasige BladePower PizzaPower senkr...

Страница 18: ...nd nach den gesetzlichen Anforderungen entsorgt werden Information All parts must be dissembled and disposed of in accordance with legally applicable requirements Nota Toutes les pièces doivent être démontées et éliminées en conformité avec les exigences légales 5 1 Entsorgung WEEE Waste electrical and electronic equipment Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produ...

Страница 19: ...Kabel und Klemmleisten demontieren Removing the sockets Loosen the screws Remove the circuit breaker by loosening the knurled nut Démontage des prises d appareils Dévisser les vis Démonter le disjoncteur de protection d appareil en dévissant les écrous moletés Gerätesteckdosen ausbauen Schrauben lösen Geräteschutzschalter durch Lösen der Rändelmutter ausbauen B C 19 ...

Страница 20: ...cesses and therefore contributes to business critical continuity A whole range of the most varied applications including the tried and tested Knürr rack system solutions and the accompanying thermal management ensures the required network stability with maximum technological adaptability at the same time Knürr system solutions in the world of information and network technology are part of an adapt...

Отзывы: