Emerson Di-Strip Скачать руководство пользователя страница 5

Sikkerhedsanvisninger

Veiligheidsinstructies

Veiligheidsinstructies

NEDERLANDS

VLAAMS

DANSk

Voor de inbedrijfstelling op uiterlijke  

• 

schade controleren! Indien een bescha-
diging of een ander gebrek wordt vast-
gesteld mag het apparaat niet gebruikt 
worden . 
Bij belastingen, die boven de op het 

• 

eigenschappenplaatje vermelde waarden 
liggen, kunnen het apparaat en de daarop 
aangesloten bedrijfsmiddelen beschadigd 
worden . 
De contactdooslijst niet in vochtige 

• 

ruimtes gebruiken . Als er vocht in de 
contactdooslijst komt, de netstekker 
 onmiddellijk uittrekken of door middel 
van een veiligheidselement spannings-
loos maken . De contactdooslijst ter 
controle naar de fabrikant sturen . 

De maximum toegelaten zekering

• 

  

in de gebouwinstallatie op de nominale 
stroom volgens 

het eigenschappen-

plaatje

 di men si o ne ren . 

Nationale voor - 

schriften en veiligheidsbepalingen 
evenals afwijkingen bij de zekeringen 
in acht nemen (zie ook punt 3.1)

 .

De toevoerleiding niet buigen, en geen 

• 

voorwerpen op de toevoerleiding plaat-
sen . 
De stroomverdeler alleen door elektro-

• 

technische vaklui openen en aansluiten .
Installatie en inbedrijfstelling alleen door 

• 

vakpersoneel . 
Veranderingen aan het apparaat leiden 

• 

tot het verval van de garantieclaim .
Verzekeren dat de stroomopname van 

• 

de aangesloten verbruikers de som 
van de op het eigenschappenplaatje 
aangebrachte  nominale stroomwaarden 
niet overschrijdt . Gegevens over het 
vermogen vindt u in de bedieningshand-
leidingen en op de eigenschappenplaatjes 
van de aangesloten verbruikers . 
Bij apparaten en varianten met vaste 

• 

aansluiting moet een eenvoudig toegan-
kelijke ontkoppelingsinrichting in het 
verzorgingsstroomcircuit van de klant 
beschikbaar zijn .
In geval van een storing de klantendienst  

• 

bij u in de buurt contacteren!
Bij uitvoeringen met niet terugstelbare 

• 

zekeringen moet de stroomverzorging 
onderbroken worden voordat de zekering 
vervangen wordt!

Voor de inbedrijfstelling op uiterlijke  

• 

schade controleren! Indien een bescha-
diging of een ander gebrek wordt vast-
gesteld mag het apparaat niet gebruikt 
worden . 
Bij belastingen, die boven de op het 

• 

eigenschappenplaatje vermelde waarden 
liggen, kunnen het apparaat en de daarop 
aangesloten bedrijfsmiddelen beschadigd 
worden . 
De contactdooslijst niet in vochtige 

• 

ruimtes gebruiken . Als er vocht in de 
contactdooslijst komt, de netstekker 
 onmiddellijk uittrekken of door middel 
van een veiligheidselement spannings-
loos maken . De contactdooslijst ter 
controle naar de fabrikant sturen . 

De maximum toegelaten zekering

• 

  

in de gebouwinstallatie op de nominale 
stroom volgens 

het eigenschappen-

plaatje

 dimensioneren . 

Nationale voor- 

 schriften en veiligheidsbepalingen 
evenals afwijkingen bij de zekeringen 
in acht nemen (zie ook punt 3.1)

 .

De toevoerleiding niet buigen, en geen 

• 

voorwerpen op de toevoerleiding plaat-
sen . 
De stroomverdeler alleen door elektro-

• 

technische vaklui openen en aansluiten .
Installatie en inbedrijfstelling alleen door 

• 

vakpersoneel . 
Veranderingen aan het apparaat leiden 

• 

tot het verval van de garantieclaim .
Verzekeren dat de stroomopname van 

• 

de aangesloten verbruikers de som 
van de op het eigenschappenplaatje 
aangebrachte nominale stroomwaarden 
niet overschrijdt . Gegevens over het 
vermogen vindt u in de bedieningshand-
leidingen en op de eigenschappenplaatjes 
van de aangesloten verbruikers . 
Bij apparaten en varianten met vaste 

• 

aansluiting moet een eenvoudig toegan-
kelijke ontkoppelingsinrichting in het 
verzorgingsstroomcircuit van de klant 
beschikbaar zijn .
In geval van een storing de klantendienst 

• 

bij u in de buurt contacteren!
Bij uitvoeringen met niet terugstelbare 

• 

zekeringen moet de stroomverzorging 
onderbroken worden voordat de zekering 
vervangen wordt!

Inden ibrugtagning skal stikdåsen 

• 

kontrolleres for udvendige beskadigelser! 
Konstateres udvendige beskadigelser el-
ler mangler, må stikdåsen ikke anvendes .
Ved belastninger, der overskrider de 

• 

nominelle værdier, der er angivet på 
 typepladen, kan stikdåsen såvel som 
de tilsluttede elektriske apparater tage 
skade .
Stikdåsen må ikke anvendes i vådrum 

• 

eller fugtige omgivelser . Udsættes stik-
dåsen for fugt, skal netstikket omgående 
trækkes ud eller strømtilførslen afbrydes 
over målertavlen . Stikdåsen skal herefter 
sendes til kontrol hos fabrikanten .

Maks. tilladt sikring på målertavlen må 

• 

ikke

 overskride den nominelle spænding,  

der er 

angivet på typepladen

 . 

Nationale forskrifter og sikkerheds-
regler samt afvigelser for sikringen  
på målertavlen skal overholdes  
(se også pkt. 3.1)

 .

Strømtilførselsledningen må ikke bukkes, 

• 

ligesom der ikke må stilles møbler eller 
andre genstande på ledningen .
Stikdåsen må kun åbnes og afbrydes  

• 

af en autoriseret, faguddannet elektriker .
Installation og ibrugtagning må kun 

• 

foretages af autoriseret elektriker .
Ændringer på eller modificeringer af stik-

• 

dåsen medfører, at garantien  bortfalder .
Kontrollér, at summen de tilsluttede  ap-

• 

paraters strømforbrug ikke overstiger den 
nominelle værdi, der er angivet på stik-
dåsens typeplade . Belastningsangivelser 
findes i betjeningsvejledningerne og på 
typepladerne for de aktuelt tilsluttede 
apparater .
Ved armaturer og apparater med fast 

• 

tilslutning skal der monteres et lettilgæn-
geligt afbryderrelæ på den aktuelle fase .
I tilfælde af afbrydelse kontaktes den 

• 

nærmeste forhandlers kundeservice!
Ved montering i forbindelse med ikke 

• 

nulstillelig(e) apparatsikring(er) skal 
strømforsyningen afbrydes inden skift  
af sikringen på målertavlen!

Opgepast!

Industriële contactdooslijst
De contactdooslijst alleen op een 
geaarde veiligheidscontactdoos resp. 
op een geaard systeem aansluiten!

Opgepast!

Industriële contactdooslijst
De contactdooslijst alleen op een 
geaarde veiligheidscontactdoos resp. 
op een geaard systeem aansluiten!

Bemærk!

Stikdåsen må kun tilsluttes over en 
jordet sikkerhedsafbryder hhv. over 
et jordet system! 

5

Содержание Di-Strip

Страница 1: ...User Manual Steckdosenleisten Di Strip Blade Power und Pizza Power Socket strips Di Strip Blade Power and Pizza Power Réglettes de prises Di Strip Blade Power et Pizza Power Connectivity ...

Страница 2: ... Besonderheiten 15 3 2 Normen und Zulassungen 15 3 3 RoHS 16 3 4 Gewährleistung 16 4 Montage 17 4 1 Horizontaler Einbau 17 4 2 Vertikaler Einbau 17 5 Demontage 18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πολύπριζα 1 Υποδειξεις ασφαλειας 10 ĵĤijĜĭ ĨĤĭIJĴ ĤĬį 10 ĵĠĢĤģĜ ĵĠěijĠğ 1 K nS oh S 10 ëmXúÐ Ómdgc 1 Italiano Prese multiple 1 Avvertenze di sicurezza 4 Nederlands Contactdooslijsten 1 Veiligheidsinstructies 5 Norsk Grenuttak 1 Sik...

Страница 3: ...ro techniciens Confier l installation et la mise en service uniquement à des spécialistes Toutes modifications opérées sur l appareil entraînent l annulation du droit à la garantie S assurer que la somme de puissance absorbée de tous les appareils raccordés ne dépasse pas les courants nominaux respectifs de la plaque d identification de la réglette de prises Les indications de performance figurent...

Страница 4: ...nto 3 1 No doblar el cable de alimentación ni colocar de ningún modo objetos sobre el mismo Únicamente el personal técnico autoriza do debe abrir y conectar el distribuidor de corriente Únicamente el personal técnico está autorizado a llevar a cabo la instalación y la puesta en servicio Si se efectúa cualquier modificación en el equipo se anularán los derechos de garantía Asegurarse de que la suma...

Страница 5: ...eiding plaat sen De stroomverdeler alleen door elektro technische vaklui openen en aansluiten Installatie en inbedrijfstelling alleen door vakpersoneel Veranderingen aan het apparaat leiden tot het verval van de garantieclaim Verzekeren dat de stroomopname van de aangesloten verbruikers de som van de op het eigenschappenplaatje aangebrachte nominale stroomwaarden niet overschrijdt Gegevens over he...

Страница 6: ...och anslutas av behörig elinstallatör Installation och idrifttagning får endast utföras av kvalificerad personal Garantin gäller inte om produkten modifieras Kontrollera att de anslutna strömförbru karnas totala strömförbrukning inte över stiger märkströmmen som finns angiven på eluttaglistens typskylt Uppgifter om prestanda finns i bruksanvisningarna och typskyltarna för respektive ansluten ström...

Страница 7: ... v budově dimenzujte na jmenovitý proud podle typového štítku Přitom dodržte státní předpisy a bezpečnostní nařízení pokud jde o odchylky v předřazených jisticích zařízeních viz také bod 3 1 Přívodní vedení nelámejte ani nepo kládejte předměty na přívodní vedení Rozvaděč elektrického proudu smí ot ví rat a napájet pouze odborný elek tro technický pracovník Modely Serimat smí otevřít a připojit pou...

Страница 8: ... áramértéket A teljesítmény adatok a fogyasztók használati útmutatójában és a cimkéjén találhatóak Fixen bekötött készülékeknél és spe ciális csatlakozósoroknál egy könnyen hozzáférhető megszakító eszköznek kell lennie az ellátó áramkörben Bármilyen rendellenesség esetén kap csolatba lépni a legközelebbi ügyfélszol gálattal A nem visszaállítható biztosítéko ka t tartalmazó kivitelű csatlakozósorok...

Страница 9: ...kstus un drošības tehnikas noteikumus kā arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē skat arī 3 1 punktu Nelociet pievades vadu vai nonovietojiet uz tā priekšmetus Strāvas sadalītājus drīkst atvērt un pie vienot tikai kvalificēts elektrotehniskais personāls Instalēšanu un lietošanas uzsākšanu drīkst veikt tikai kvalificēts personāls Ja ierīcei tiek veiktas jebkādas izmaiņas tiks anulētas garantijas s...

Страница 10: ...Ġıĩğ ĨĤĦijĭħ ijĜĭĩ ĬĩĠĭ ĵĠĦijĭĩğ ĵěĠ ĠĵĠě ĬĠijğħ ħĠħĭ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĠĵĠĭıĩěĜ ĵĠħĭįĠĩğ ĵĠĤħĩĴĢğ ğijIJĩĜ ĜĠģij ĨĠIJĩĜ ĨĤĭIJĴğ ĬįĜ ĴĩĵĴğħ ĪĤě ĞĤĩ ěĤıĠğħ ĴĤ ijĤĴĦĩğ ĥĠĵħ ĵĠĜĤģij ĵijĤĞĢ ħĴ ĵIJįĬěĩ ijĤĴĦĩğ ĵě IJĵīħ Ġě ĵĴijğ ĭIJĵ ĵě ĠīĤĜ ijĜĠĢĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĵĠĭıĩěĜ Ģĵĩğ ĨĴħ ĪijıĤħ ijĤĴĦĩğ ĵě ijĤġĢğħ ĴĤ ĵĴijğ ĪĤĜħ ğIJĤĞĜ ħĴ ĨĤijĵĠĩğ ĨĤĤĜijĩğ Ĩijġğ ĤĦijĭ ĵě ijĠĢĜħ ĴĤ ĪĤĤĠıĩğ ĥijĭğ Ĥį ħĭ ĪĤīĜĜ ĜĦijĠĩğ ĵĠĢĤģĜğ ĪIJĵğ ĞĤįIJğħ ğĜĠĢ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĨĤģ...

Страница 11: ...ersonal ta l elettriku speċjalizzati L apparat għandu jiġi nstallat u mixgħul għall ewwel darba biss minn personal speċjalizzat Jekk issir xi bidla fl apparat dan itellef kull pretensjoni taħt il garanzija Agħmel ċert illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali rispettivi tal kurrent speċifikati fuq il pjanċa ta l ispeċifikaz...

Страница 12: ...lon la plaque d identification Classe de protection I Genre de protection IP 20 Catégorie de surtension II Degré d encrassement 2 Plage de températures 20 40 C Altitude autorisée jusqu à 2000 m sur NN Catégorie climatique selon IEC 68 1 20 45 21 Conduite d alimentation standard H05VV F SJT DIN VDE 0281 et UL 62 3 5 G 4 AWG12 4 m de long Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3...

Страница 13: ...turée ou tardive Pouvoir de coupure IEC EN 60934 8 30A 200 A UL 1077 5 16 A 2000 A 2 2 Geräteschutzschalter Rückstellbar Einpolig thermisch Ausführungen nach Typenschild Für Schutzschalter Fabrikat Typ e t a 1658 Die Zeit Strom Kennlinien sind abhängig von der Umgebungstemperatur TU Schutzschalter Nennstrom mit Tempera tur faktor FT multiplizieren um vorzeitige oder späte Abschaltung zu vermeiden ...

Страница 14: ...irective 2004 108 EC EN61326 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 FCC Class B BV GS CSA Function Local display of the genuine effective value single or three phase The display can be rotated in steps of 90 using the button and it is also possible to change the background dark or light After 90 minutes the module will switch to energy saving mode the display will go dark It can be reactivated by pressing the ...

Страница 15: ... aux appareils avec une mise à la terre de protection Provide an earthing connection before the mains plug ist connected to the mains And when disconnecting the earthing connection be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains Norvège Remarques supplémentaires Apparatet må tilkobles jordet stikkontakt Suède Remarques supplémentaires Apparaten skall anslutas till jordat utta...

Страница 16: ...ngungen der Knürr AG zu entnehmen RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr is committed to not exceeding the limit values MCV Maximum Concen tration Value defined in accordance with ElektroG German waste disposal law for the 6 reg u lat ed substances in the homo genous materials RoHS Restriction of certain hazardous substances Knürr s engage à ne pas dépasser les valeurs seuil MCV Ma...

Страница 17: ...tical on mounting rails Montage horizontal BladePower PizzaPower monophasé avec équerre de fixation spéciale pour montage 19 Montage vertical BladePower PizzaPower mono et triphasé fixé à la verticale sur des rails de montage 4 1 Horizontaler Einbau Einphasige BladePower PizzaPower mit speziellem Befestigungswinkel für 19 Einbau 4 2 Vertikaler Einbau Ein und dreiphasige BladePower PizzaPower senkr...

Страница 18: ...nd nach den gesetzlichen Anforderungen entsorgt werden Information All parts must be dissembled and disposed of in accordance with legally applicable requirements Nota Toutes les pièces doivent être démontées et éliminées en conformité avec les exigences légales 5 1 Entsorgung WEEE Waste electrical and electronic equipment Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produ...

Страница 19: ...Kabel und Klemmleisten demontieren Removing the sockets Loosen the screws Remove the circuit breaker by loosening the knurled nut Démontage des prises d appareils Dévisser les vis Démonter le disjoncteur de protection d appareil en dévissant les écrous moletés Gerätesteckdosen ausbauen Schrauben lösen Geräteschutzschalter durch Lösen der Rändelmutter ausbauen B C 19 ...

Страница 20: ...cesses and therefore contributes to business critical continuity A whole range of the most varied applications including the tried and tested Knürr rack system solutions and the accompanying thermal management ensures the required network stability with maximum technological adaptability at the same time Knürr system solutions in the world of information and network technology are part of an adapt...

Отзывы: