background image

 

 

 

Instrucciones de funcionamiento 

Válvulas solenoide de 3 vías  M36 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

Date: 06.07.2016 

M36_OI_ML_R04_865127.docx 

I n f o r m a c i ó n   g e n e r a l :  

Las válvulas solenoide de 3 vías de la serie M36 estan 
diseñadas para ser utilizadas en todas aquellas 
aplicaciones en las cuales se plantee una disyuntiva a 
la hora de redirigir el flujo de refrigerante. Un ejemplo 
característico de este tipo de aplicaciones  lo 
encontramos en los sistemas de recuperación de calor, 
donde suele ser necesario seleccionar entre un 
condensador exterior y una batería interior. 

  I n s t r u c c i o n e s   d e   s e g u r i d a d :  

 

Lea atentamente estas instrucciones de 
funcionamiento. Una mala manipulación  puede 
acarrear lesiones al personal y desperfectos en el 
aparato o en la instalación. 

 

Según la EN 13313 este producto solo puede ser 
manipulado por el personal competente y 
autorizado para ello. 

 

En un sistema fuertemente contaminado evite la 
respiración de vapores y el contacto con la piel 
del refrigerante o el aceite de refrigeración. En 
caso de no hacerlo, tenga en cuenta que puede 
sufrir graves lesiones corporales. 

 

Antes de abrir el circuito, asegúrese de que la 
presión en su interior no es superior a la presión 
atmosférica! 

 

No libere ningún refrigerante directamente a la 
atmósfera! 

 

No sobrepase los valores máximos de 
temperatura, presión, voltaje e intensidad 
especificados por el fabricante. 

 

Compruebe que la tubería está conectada a 
tierra. 

 

Antes de llevar a cabo la instalación o el 
mantenimiento del sistema, desconecte la 
alimentación eléctrica. 

 

Aviso:  No utilice este componente como válvula 
de seguridad (cierre) o de servicio.  

 

No ponga en funcionamiento el sistema antes de 
que todas las conexiones eléctricas hayan sido 
realizadas. 

 

No use ningún fluido que no haya sido 
previamente aprobado por EMERSON. El uso 
de sustancias no aprobadas puede dar lugar a: 
un cambio en la categoría de riesgo del producto 
y, en consecuencia, de los requisitos de 
evaluación  de conformidad para el mismo 
(conforme a la Directiva 97/23/EC  relativa a 
equipos de presión). 

 

Compruebe que el diseño, la instalación, y el 
correspondiente mantenimiento del sistema se 
realiza acorde a las normas y regulaciones 
europeas.  

L u g a r   d e   m o n t a j e :   ( F i g .   1 , 2 )  

 

A =  Conexión de entrada; B = Conexión de salida 
hacia  condensador; C = Conexión de salida hacia 
recuperador de calor; D = Conexión piloto para 
línea de aspiración. 

 

Las válvulas pueden montarse en las líneas tanto en 
posición horizontal como en vertical.  

 

No colocar en posición invertida ya que ello puede 
provocar mal funcionamiento de la válvula 
solenoide.  

 

El piloto de conexión tiene que ser conectado a la 
línea de aspiración (Fig.2). Siempre se deberá de 
montar la toma común de entrada de la válvula de 
tal forma que se evite que cualquier proporción de 
aceite o algún contaminante pudiera quedar retenido 
en su interior. 

 

Deje suficiente espacio libre encima de la válvula 
para retirar la bobina. 

I n s t a l a c i ó n :  

 

Extraíga los tapones de protección justo en el 
momento de la instalación para reducir la posible 
entrada de humedad y suciedad. Evite dañar las 
conexiones! 

 

No golpee, doble ni utilice el vástago de la válvula 
solenoide como una palanca. Un daño en dicho 
vástago puede provocar que la bobina se queme, que 
la válvula deje de funcionar o se produzcan fugas.  

 

La dirección de flujo debe coincidir con la flecha 
que aparece en el cuerpo de la válvula 

 

Las piezas internas deben estar protegidas contra 
partículas extrañas y la humedad. Se recomienda el 
uso de un filtro deshumidificador EMERSON en las 
líneas de líquido o de filtros de malla en las líneas 
de aspiración. 

 

Apriete la tuerca del piloto de conexión a un torque 
máximo de 8Nm. Siempre use una llave en el 
cuerpo de conexión para prever un torque excesivo. 

S o l d a d u r a   f u e r t e :   ( F i g .   3 )  

 

Proceda a realizar la soldadura siguiendo las 
indicaciones de la EN 14324. 

 

No desmonte completamente la válvula antes de 
realizar la soldadura. 

 

Limpie los tubos antes y después de realizar la 
soldadura. 

 

Es necesario utilizar el material de soldadura 
adecuado (No utilice soldadura blanda). 

 

Para evitar la oxidación, es recomendable purgar el 
sistema con nitrógeno  durante el proceso de 
soldadura. 

 

Nunca utilice oxígeno o gases inflamables. 

 

No sobrepasar la máxima temperatura de 120ºC.

 

I n s t a l a c i ó n   B o b i n a :  

 

Montaje de la bobina: vea las correspondientes 
instrucciones de funcionamiento.

 

P r u e b a :  

•  Antes de proceder a la prueba, deje que las piezas se 

enfríen a una temperatura inferior a 40°C. 

•  Active y desactive la válvula varias veces. Cada vez 

que active la solenoide deberá escucharse un ruido 
característico. 

Nota: 

Las válvulas solenoide de EMERSON están 

equipadas con bobinas de uso continuo, lo que 
determina que estas sometidas durante un periodo de 
tiempo bajo tensión pueden llegar a calentarse. Este 
comportamiento es completamente normal. 

P r u e b a   d e   p r e s i ó n :  

Una vez finalizada la instalación, deberá llevarse a 
cabo una prueba de presión: 
-

 

en conformidad con la norma EN 378 para aquellos 
sistemas que deban cumplir la Directiva 97/23/CE 
relativa a los equipos de presión. 

-

 

a la máxima presión de trabajo del sistema en el 
resto de aplicaciones. 

 Aviso: 

 

Si no realiza esta prueba, pueden producirse 
pérdidas de refrigerante y lesiones personales. 

 

La prueba de presión debe ser llevada a cabo por 
personal capacitado y consciente de los peligros 
que implica este tipo de operaciones. 

T e s t   d e   f u g a :  

Realice un test de estanqueidad según determina la 
EN 378-2 con el apropiado equipo para identificar 
fugas en las diferentes uniones.  

O p e r a c i ó n :  

Nota de aplicación: La bobina debe ser energizada 
durante el pump-down o parada del compresor. 

S e r v i c i o   /   M a n t e n i m i e n t o :  

Despresurice totalmente la válvula. Una vez se haya 
alcanzado el valor de la presión atmosférica la válvula 
podrá ser abierta y reparada.  

D a t o s   T é c n i c o s :  

 

Limitador de presión MOPD: 28 bar (400 psi) 

 

Presión máxima de trabajo PS: 34,5 bar (500 psi) 

 

Temperatura del medio TS:  

–40°C…+120°C 

 

Compatibilidad: R22, R404A, R507, R134a, R407C, 

R502 R12,  R448A, R49A, R450A, R513A y 
R1234ze. No valida para R11 o amoniaco.  

 

Marcado: 

 

 

Las válvulas no requieren de marca CE.  

 
 

 
 

 

Содержание Alco Controls M36 Series

Страница 1: ... Avoid damaging the connections Do not dent bend or use the enclosing tube as a lever A damaged enclosing tube may result in coil burnout inoperative valve or leakage Direction of flow must match with the arrow on the valve body Internal parts must be protected from foreign material and moisture EMERSON filter drier use in liquid line and EMERSON filter use in suction line is recommended Tighten t...

Страница 2: ...ge damit keine Feuchtigkeit und Verunreinigungen in den Filter Trockner eindringen können Anschlüsse nicht beschädigen Das Ankerrohr vor jeglichen Beschädigungen schützen Ein defektes Ankerrohr kann zu Fehlfunktion Undichtigkeit oder zum Durchbrennen der Magnetspule führen Die Flussrichtung muss mit dem Pfeil auf dem Ventilkörper übereinstimmen Zum Schutz des Ventils vor Verunreinigungen und evtl ...

Страница 3: ...mmager les connexions Ne pas écraser plier ou utiliser le tube magnétique comme un levier Celà peut entrainer un grillage de la bobine un non fonctionnement de la vanne ou des fuites Respecter le sens du fluide indiqué sur le corps de vanne par un flèche Le mécanisme interne doit être protégé de la pollution et de l humidité L utilisation d un filtre déshydrater EMERSONS sur la ligne liquide ou d ...

Страница 4: ...a Insta la ci ó n Extraíga los tapones de protección justo en el momento de la instalación para reducir la posible entrada de humedad y suciedad Evite dañar las conexiones No golpee doble ni utilice el vástago de la válvula solenoide como una palanca Un daño en dicho vástago puede provocar que la bobina se queme que la válvula deje de funcionar o se produzcan fugas La dirección de flujo debe coinc...

Страница 5: ... come leva il tubo di chiusura Un tubo di chiusura danneggiato può causare la bruciatura della bobina il malfunzionamento della valvola o perdite La direzione del flusso deve corrispondere alla freccia sul corpo valvola L interno della valvola deve essere protetto da sporcizia e umidità E raccomandato l uso di filtri essiccatori EMERSON sia sulla linea del liquido che in aspirazione Serrare il dad...

Страница 6: ...гайте повреждения соединений Не сминать не сгибать и не использовать трубку штока вентиля как рычаг Повреждение штока может привести к сгоранию катушки выходу из строя клапана или к утечке Направление потока должно соответствовать стрелке на корпусе клапана Внутренние части должны быть защищены от инородных частей и загрязнений Рекомендуется использовать фильтры осушители EMERSON на линиях всасыва...

Страница 7: ...M36 Emerson Climate Technologies GmbH www emersonclimate eu Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany Date 06 07 2016 M36_OI_ML_R04_865127 docx Fig Рис 1 Fig Рис 2 Fig Рис 3 ...

Отзывы: