background image

   18

TAB: 40505

•  Conformità normativa. 

 

Direttiva EMC. Direttiva RoHS.  

Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33 Il prodotto potrebbe contenere 

tracce di piombo.

•  Regulatory compliance. 

 

EMC directive. RoHS directive.  

Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000. 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33. The product may contain traces 

of lead.

•  Conformité aux normes. 

 

Directive CEM. Directive RoHS.  

Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000.  

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des 

traces de plomb.

• Normkonformität. 

 

EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. 

Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren 

von Blei enthalten.

•  Conformidad a las normas 

 

Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Directiva RoHS. 

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33. El producto puede contener 

trazas de plomo.

•  Conformidade normativa. 

 

Diretiva EMC. Diretiva RoHS.  

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33. O produto poderá conter 

vestígios de chumbo.

•  Συμμόρφωση με τα πρότυπα. 

 

Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS. 

 

Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN IEC 63000. 

 

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να 

περιέχει ίχνη μολύβδου.

 EN ةيبورولأا دعاوقلا .)EMC( سييطانغمورهكلا قفاوتلاب صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .يرياعلما ةقباطم  •

 داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست ةحئلا .EN IEC 63000 و EN 62368-1 ,EN 55035 ,55032

.صاصرلا نم راثآ لىع جتنلما يوتحي دق .33 ةدالما – 1907/2006 مقر )UE( REACh ةيئايميكلا

•  Avvertenze per l’utente 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto 

chimico.

•  Warnings for the user 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and do not use any type of chemical 

product.

•  Recommandations pour l’utilisateur 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil.

 

En cas de panne, s'adresser à un technicien spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et n'utiliser aucun produit chimique. 

•  Hinweise für den Benutzer 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege 

Für die Reinigung ein weiches Tuch verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten und chemische Reinigungsmittel 

vermeiden.

•  Advertencias para el usuario 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice ningún tipo de producto químico. 

•  Advertências para o utilizador 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize nenhum tipo de produto 

químico. 

•  Προειδοποιήσεις για τον χρήστη 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη συσκευή.

 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μαλακό πανί.

 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή και μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους 

χημικά προϊόντα.

مدختسملل  تاريذحت  •

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

.ةمعان شماق ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

 

.ةيئايميكلا تاجتنلما نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

•  L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con 

l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale 

elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. 

•  Installation should be carried out by qualified personnel in compliance 

with the current regulations regarding the installation of electrical 

equipment in the country where the products are installed.

•  L’installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et effectuée dans 

le respect des dispositions réglant.

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im 

Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation 

elektrischen Materials erfolgen.

•  El montaje debe ser realizado por personal cualificado cumpliendo con 

las correspondientes disposiciones en vigor.

•  A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com 

as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no 

país em que os produtos são instalados.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο 

προσωπικό σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις.

 دعاوقلاب مازتللاا عم نيدمتعمو ينصصختم ينينف لبِق نم بيكترلا ةيلمع متت نأ بجي  •

رملأا اذهل ةمظنلما تاعيشرتلا

Содержание VIMAR TAB 40505

Страница 1: ...e Fili Plus mainslibres Videoportero Tab 7 Due Fili Plus manoslibres Freisprech Videohaustelefon Tab 7 Due Fili Plus Videoporteiro TAB 7 Due Fili Plus alta voz TAB 7 Due Fili Plus TAB 7 Due Fili Plus...

Страница 2: ...7 monitor for Due Fili Plus system with 7 LCD colour display loudspeaker for calls capacitive keypad for entryphone functions unlocking self starting auxiliary services volume brightness and contrast...

Страница 3: ...CD Farbdisplay Lautsprecher f r Rufmeldung kapazitiver Tastatur f r Haustelefon Funktionen T r ffner Selbsteinschaltung Zusatzfunktionen Einstellung von Lautst rke Helligkeit und Kontrast und Internru...

Страница 4: ...naliza o de chamadas teclado capacitivo para fun es udio abertura do trinco autoacendimento servi os auxiliares regula es do volume luminosidade contraste e chamadas intercomunicantes poss vel a insta...

Страница 5: ...pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 25 mA 350 mA A1 IP30 5 C 40 C 10 165 8 x 184 x 24 2 mm dip switch bus Due Fili Plus LCD 7 teleloop Due Fili Plus Tab 7 7 LCD 40195 2M V71703 Vimar V71303 3M Vimar V7170...

Страница 6: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Страница 7: ...160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 5 3 6 4 5 3 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 Fig 1 Abb 1 1 160 LCD 1 1 1 V71703 Vimar V71303 3M Vimar V71701 2M V71718 Vima...

Страница 8: ...BUS DUE FILI PLUS FP Ingresso tasto chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M M Riferimento massa Connections On the rear there is a terminal board for connection of the Due Fili Plus bus...

Страница 9: ...ig m gliche Aktion ist die Schaltung des T r ffners ber die dedizierte Taste sofern diese nicht f r andere Befehle konfiguriert wurde sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung Nota el art 40505 no...

Страница 10: ...rminaci n v deo Seleccione el conmutador DIP para la terminaci n de la se al de v deo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impe...

Страница 11: ...le poste int rieur Anschlussplan mit in der Innensprechstelle endendem Kabel Esquema de conexi n con cable que termina en el aparato interno Esquema de liga o com cabo que termina no posto interno Co...

Страница 12: ...EXCLUS O DO TOQUE MUTE MICROFONE ACCESSO MENU CONFIGURAZIONE ACCESS CONFIGURATION ACC S MENU CONFIGURATION AUFRUFEN DES KONFIGURATIONSMEN S ACCESO MEN CONFIGURACI N ACESSO AO MENU DE CONFIGURA O SERR...

Страница 13: ...touches Les touches T1 T4 ont deux contextes de fonctionnement actionnement intercommunication Dans le contexte Actionnements les touches T1 T4 ont un fonctionnement par d faut quand elles ne sont pa...

Страница 14: ...Espere el final del sonido y el encendido del bot n antes de empezar la comunicaci n hacia la placa Fun o das teclas As teclas T1 T4 t m dois contextos de funcionamento Acionamentos Intercomunicante...

Страница 15: ...40505 sale de f brica sin ID como todos los dem s aparatos internos excepto el kit Al activar la pantalla y rozar el teclado la nica acci n posible es la asignaci n ID como aparato interno principal o...

Страница 16: ...ay T1 permet d sormais d annuler la demande T3 et T4 permettent respectivement d augmenter ou de diminuer le niveau de phonie du haut parleur Apr s l attribution de l ID le num ro correspondant s affi...

Страница 17: ...ca como ELVOX_40505A Actualizaci n FW WinBoot gestiona el art 40505 a partir de la versi n 7 2 1 3 PC Treiber Die Treiber sind mit denen der anderen Modelle aus der TAB Familie identisch Beim ersten A...

Страница 18: ...o not use any type of chemical product Recommandations pour l utilisateur Ne pas ouvrir ni modifier l appareil En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Maintenance Nettoyer avec un chiffon d...

Страница 19: ...tente no equipamento ou na sua embalagem indica que no fim da respetiva vida til o produto deve ser recolhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto depositar o equipamento em f...

Страница 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400914C0 00 2111...

Отзывы: