background image

   11

TAB: 40505

• Variante per il collegamento del pulsante fuoriporta o allerta • Variant for connecting the landing or alert push button

• Variante pour la connexion du bouton palier ou alerte • Variante für den Anschluss der Etagenruftaste oder Warnmeldung

• Variante para la conexión del pulsador fuera de la puerta o alerta • Variante para a ligação do botão de patamar ou alerta

• Παραλλαγή για σύνδεση μπουτόν εξώπορτας ή ειδοποίηση • 

راذنلإا وأ بابلا جراخ رزلا ليصوتب صاخلا ليدبلا

2

1

FP

M

2

1

FP

M

K

2

1

FP

M

• Collegamento del posto interno in configurazione entra/esci • Connecting the indoor station in the in/out configuration

• Raccordement du poste intérieur en configuration entrer/sortir • Anschluss der Innensprechstelle in Konfiguration ein/aus

• Conexión del aparato interno en configuración entrar/salir • Ligação do posto interno na configuração entrar/sair

• Σύνδεση του εσωτερικού σταθμού σε διαμόρφωση εισόδου/εξόδου • جورخ/لوخد دادعلإا ةيعضو يف ةيلخادلا ةطحملا ليصوت

Montante

Cable riser

Colonne montante

Steigleitung

Montante

Montante

Κεντρικη γραμμη

تيبثتلا ةدعاق

Schema di collegamento entra/esci

In/out wiring diagram

Schéma de connexion entrer/sortir

Anschlussplan ein/aus

Esquema de conexión entrar/salir

Esquema de ligação entrar/sair

Διάγραμμα σύνδεσης εισόδου/εξόδου

جورخ/لوخد ليصوت ططخم

Schema di collegamento con cavo che termina nel posto interno

Wiring diagram with cable terminating in the indoor station

Schéma de raccordement avec câble se terminant dans le poste intérieur

Anschlussplan mit in der Innensprechstelle endendem Kabel

Esquema de conexión con cable que termina en el aparato interno

Esquema de ligação com cabo que termina no posto interno

Διάγραμμα σύνδεσης με καλώδιο που τερματίζει στον εσωτερικό σταθμό

يلخادلا ناكملا يف يهتني لباكب ليصوتلا ططخم

Collegamento dei morsetto FP/M

Connecting the FP/M terminal

Connexion des bornes FP/M

Anschluss der Klemme FP/M

Conexión de los bornes FP/M

Ligação do terminal FP/M

Σύνδεση επαφής κλέμας FP/M

FP/M

 ليصوتلا فرط ليصوت

C

50

B

100

A

OPEN

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

C

50

B

100

A

OPEN

ON

1 2

ON

1 2

ON

1 2

Terminazione da applicare

Termination to apply

Terminaison à appliquer

Anzubringende Terminierung

Terminación a aplicar

Terminação a aplicar

Απαιτούμενος τερματισμός

قيبطتلا نم ءاهتنلاا

Terminazione da applicare in funzione dell’impedenza caratteristica del cavo

Termination to be applied depending on the characteristic impedance of the cable

Terminaison à appliquer en fonction de l’impédance caractéristique du câble

Terminación a aplicar según la impedancia característica del cable

Terminação a aplicar em função da impedância característica do cabo

Απαιτούμενος τερματισμός ανάλογα με τη χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση του καλωδίου

لباكلل ةيئابرهكلا ةقواعملل اًقفو قيبطتلا نم ءاهتنلاا

Montante - Cable riser

Colonne montante - Steigleitung

Montante - Montante

Κεντρικη γραμμη - 

تيبثتلا ةدعاق

• Collegamento del posto interno in configurazione terminale • Connecting the indoor station in the terminal configuration

• Raccordement du poste intérieur en configuration terminal • Anschluss der Innensprechstelle in Konfiguration als Endgerät

• Conexión del aparato interno en configuración terminal • Ligação do posto interno na configuração terminal

• Σύνδεση του εσωτερικού σταθμού σε διαμόρφωση τερματισμού • 

يفرطلا دادعلإاب ةيلخادلا ةطحملا ليصوت

Содержание VIMAR TAB 40505

Страница 1: ...e Fili Plus mainslibres Videoportero Tab 7 Due Fili Plus manoslibres Freisprech Videohaustelefon Tab 7 Due Fili Plus Videoporteiro TAB 7 Due Fili Plus alta voz TAB 7 Due Fili Plus TAB 7 Due Fili Plus...

Страница 2: ...7 monitor for Due Fili Plus system with 7 LCD colour display loudspeaker for calls capacitive keypad for entryphone functions unlocking self starting auxiliary services volume brightness and contrast...

Страница 3: ...CD Farbdisplay Lautsprecher f r Rufmeldung kapazitiver Tastatur f r Haustelefon Funktionen T r ffner Selbsteinschaltung Zusatzfunktionen Einstellung von Lautst rke Helligkeit und Kontrast und Internru...

Страница 4: ...naliza o de chamadas teclado capacitivo para fun es udio abertura do trinco autoacendimento servi os auxiliares regula es do volume luminosidade contraste e chamadas intercomunicantes poss vel a insta...

Страница 5: ...pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 25 mA 350 mA A1 IP30 5 C 40 C 10 165 8 x 184 x 24 2 mm dip switch bus Due Fili Plus LCD 7 teleloop Due Fili Plus Tab 7 7 LCD 40195 2M V71703 Vimar V71303 3M Vimar V7170...

Страница 6: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Страница 7: ...160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 5 3 6 4 5 3 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 Fig 1 Abb 1 1 160 LCD 1 1 1 V71703 Vimar V71303 3M Vimar V71701 2M V71718 Vima...

Страница 8: ...BUS DUE FILI PLUS FP Ingresso tasto chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M M Riferimento massa Connections On the rear there is a terminal board for connection of the Due Fili Plus bus...

Страница 9: ...ig m gliche Aktion ist die Schaltung des T r ffners ber die dedizierte Taste sofern diese nicht f r andere Befehle konfiguriert wurde sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung Nota el art 40505 no...

Страница 10: ...rminaci n v deo Seleccione el conmutador DIP para la terminaci n de la se al de v deo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impe...

Страница 11: ...le poste int rieur Anschlussplan mit in der Innensprechstelle endendem Kabel Esquema de conexi n con cable que termina en el aparato interno Esquema de liga o com cabo que termina no posto interno Co...

Страница 12: ...EXCLUS O DO TOQUE MUTE MICROFONE ACCESSO MENU CONFIGURAZIONE ACCESS CONFIGURATION ACC S MENU CONFIGURATION AUFRUFEN DES KONFIGURATIONSMEN S ACCESO MEN CONFIGURACI N ACESSO AO MENU DE CONFIGURA O SERR...

Страница 13: ...touches Les touches T1 T4 ont deux contextes de fonctionnement actionnement intercommunication Dans le contexte Actionnements les touches T1 T4 ont un fonctionnement par d faut quand elles ne sont pa...

Страница 14: ...Espere el final del sonido y el encendido del bot n antes de empezar la comunicaci n hacia la placa Fun o das teclas As teclas T1 T4 t m dois contextos de funcionamento Acionamentos Intercomunicante...

Страница 15: ...40505 sale de f brica sin ID como todos los dem s aparatos internos excepto el kit Al activar la pantalla y rozar el teclado la nica acci n posible es la asignaci n ID como aparato interno principal o...

Страница 16: ...ay T1 permet d sormais d annuler la demande T3 et T4 permettent respectivement d augmenter ou de diminuer le niveau de phonie du haut parleur Apr s l attribution de l ID le num ro correspondant s affi...

Страница 17: ...ca como ELVOX_40505A Actualizaci n FW WinBoot gestiona el art 40505 a partir de la versi n 7 2 1 3 PC Treiber Die Treiber sind mit denen der anderen Modelle aus der TAB Familie identisch Beim ersten A...

Страница 18: ...o not use any type of chemical product Recommandations pour l utilisateur Ne pas ouvrir ni modifier l appareil En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Maintenance Nettoyer avec un chiffon d...

Страница 19: ...tente no equipamento ou na sua embalagem indica que no fim da respetiva vida til o produto deve ser recolhido separadamente dos outros res duos O utilizador dever portanto depositar o equipamento em f...

Страница 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400914C0 00 2111...

Отзывы: