background image

   12

7558/E - 7558/E2

As teclas do videoporteiro utilizam um sistema de segurança, 

pelo que é necessário, a fim de evitar ativações acidentais, 

manter as mesmas premidas para ativar as funções.

1 -  Display LCD 4,3" 16:9, resolução 480x272 píxeis

2 -  Tecla T3: exclusão da campainha (em standby, prima e 

mantenha premida durante 2 s para desativar/ativar a 

campainha), silenciamento da campainha (durante uma 

chamada recebida, prima para desativar a campainha; 

simultaneamente, desativa-se também a campainha para as 

chamadas seguintes). 

Quando está intermitente, o posto interno recusa a chamada 

do posto externo Quando está acesa fixa, a campainha é 

desabilitada

3 -  Tecla T4: ativa o primeiro relé do sistema 2 fili (Aux 1).

4 -  Ativa o trinco do posto externo chamador. 

Quando está acesa indica o estado de porta aberta

5 -  Altifalante

6 -  Com base no contexto ativa diversas funções: 

- Em repouso chama a central de portaria (apenas se estiver 

ativa a gestão com central) 

- Responde a uma chamada do posto externo ou posto 

interno 

- Encerra uma chamada 

- Repõe a zeros o contador das chamadas não atendidas 

(pressão de 2 seg.) 

Quando está acesa indica que houve uma eventual chamada 

da central sem resposta. É possível limpar a sinalização de 

chamadas sem resposta, premindo a respetiva tecla durante 

mais de 2 segundos

7 -  Tecla T1: autoacendimento, ativa o posto externo principal

8 -  Tecla T2: ativa o segundo relé do sistema 2 fili (Aux 2).

9 -  Abre o menu de configurações do utilizador (ver o manual de 

uso e configuração)

10 -  Microfone

Las teclas del videoportero incorporan un sistema de 

seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para 

activar las correspondientes funciones y evitar su activación 

accidental.

1 -  Pantalla LCD 4,3" 16:9, resolución 480x272 píxeles

2 -  Botón T3: exclusión del timbre (en stand-by pulse y 

mantenga pulsado durante 2 s para desactivar/activar el 

timbre), desactivación del sonido del timbre (durante una 

llamada entrante pulse para desactivar el timbre, al mismo 

tiempo se desactiva el timbre también para las llamadas 

siguientes). 

Cuando parpadea, el aparato interno rechaza la llamada 

desde el aparato externo. Cuando está encendida en modo 

fijo, el timbre está deshabilitado

3 -  Tecla T4: activa el primer relé del sistema 2 hilos (Aux 1).

4 -  Activa la cerradura del aparato externo que llama. 

Cuando está encendida, indica el estado de puerta abierta

5 -  Altavoz

6 -  En función del contexto, activa diferentes funciones: 

- En reposo, llama a la centralita de conserjería (solo si la 

gestión con centralita está activada) 

- Responde a una llamada desde un aparato externo o 

interno 

- Termina una llamada 

- Pone a cero el contador de llamadas no respondidas 

(presión de 2 s) 

Cuando está encendida, indica que se ha producido una 

llamada desde la centralita a la cual no se ha respondido. 

Es posible poner a cero la señalización de llamadas sin 

responder presionando la correspondiente tecla por más 

de 2 s

7 -  Tecla T1: autoencendido, activa el aparato externo principal

8 -  Tecla T2: activa el segundo relé del sistema 2 hilos (Aux 2).

9 -  Abre el menú de configuración del usuario (véase el 

manual de uso y configuración)

10 -  Micrófono

6

1

2

4

5

3

7

8

10

9

•  Vista frontale 

•  Front view

•  Vue de face

•  Frontansicht

•  Vista frontal

•  Vista frontal

•  Μπροστινή πλευρά

  

 ةيمامأ ةيؤر ةيواز

Содержание Vimar 7558/E

Страница 1: ...co Due Fili Plus monofamiliare bifamiliare Due Fili Plus one family two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein...

Страница 2: ...2 7558 E 7558 E2...

Страница 3: ...ement 30 Conformit aux normes et recommandations 34 Inhalt Set Videohaustelefon 7558 E 7558 E2 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 7558 6 Klingeltableau 40151 40152 18 Elektronikeinheit 40135 19 Ne...

Страница 4: ...ons for auxiliary functions or intercom calls refer to the instruction manuals of the video entryphone electronic unit and Due Fili Plus system available on the website www vimar com Description 7558...

Страница 5: ...alta voz a cores Due Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem saliente em alum nio anodizado 40151 1 unidade eletr nica udio v deo 40135 1 videoporteiro alta voz Tab Free de m...

Страница 6: ...Unit lectronique audio vid o 40135 Alimentation syst me Due Fili Plus 40110 Manuel d installation et d utilisation Videoportero s serie TAB Free 4 3 7558 Videoportero Placa de fijaci n del videoporter...

Страница 7: ...ly for flush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se ut...

Страница 8: ...ne a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD Thedeviceshouldbeinstalledwhiletakingcarenottoexposeittodirec...

Страница 9: ...d L installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurIn...

Страница 10: ...onmoded emploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefo...

Страница 11: ...os 10 Entradaparallamadafueradelapuerta ConmutadorDIPparaterminaci nimpedancial nea 2M British standard V71703 V71303 Vimar 3M Vimar V71701 272x480 pixel 16 9 LCD 4 3 20dBm BUS 28 2 1 BUS STAND BY 17...

Страница 12: ...Apre il men configurazioni utente vedi manuale uso e configurazione 10 Microfono 6 1 2 4 5 3 7 8 10 9 The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons mu...

Страница 13: ...es Dr cken Weist beim Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pf rtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gel scht werden indem die entsprechende Taste l nger als 2 s...

Страница 14: ...eclas del videoportero incorporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activaci n accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 res...

Страница 15: ...iar mediantelasteclascorrespondientes sinoest nconfiguradasparaotras funciones Sepuedeutilizarlafunci n Alerta comosedescribeenelmanualdemontajeyuso Ovideoporteiron odisp edosterminaisparaaalimenta os...

Страница 16: ...non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morset...

Страница 17: ...par rapport aux ventuels postes int rieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLE...

Страница 18: ...a posibles aparatos internos secundarios Nota la distancia m xima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus TABLA DE LOS CO...

Страница 19: ...ivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secund...

Страница 20: ...ordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 40152 Entrance panel 40151 40152 Plaque 40151 40152 Klingeltableau 40151 40152 Placa 40151 40152 Botoneira 40151 40152 40151 40152 40152 40151 Gradodiprotezione IP5...

Страница 21: ...at riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd...

Страница 22: ...delpulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyfor...

Страница 23: ...21 7558 E 7558 E2 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Страница 24: ...reference for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via...

Страница 25: ...S S S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 V...

Страница 26: ...n berderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg preva...

Страница 27: ...rsa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort R...

Страница 28: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 29: ...1 B224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nensta...

Страница 30: ...rieur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II T...

Страница 31: ...esetzt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist...

Страница 32: ...familienanlage mit einem Klingeltableau Set 7558 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7558 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit 7558 E 7558 E E 7558 D P L C F C X X A A...

Страница 33: ...dicional mando cerradura CA Sensor se alizaci n puerta abierta PA X Cable trenzado 732H E 732I E B Videoporteiro 7558 C1 Botoneira de videoporteiro 40151 C2 Botoneira de videoporteiro 40152 D Unidade...

Страница 34: ...oportero por cada vivienda Kit 7558 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7558 E2 7558 E2 E2 7558 M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1 B1 2 1 2 1 FP M 2 1 FP M...

Страница 35: ...dicional mando cerradura CA Sensor se alizaci n puerta abierta PA X Cable trenzado 732H E 732I E B Videoporteiro 7558 C1 Botoneira de videoporteiro 40151 C2 Botoneira de videoporteiro 40152 D Unidade...

Страница 36: ...lizado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus...

Страница 37: ...ama oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudiciale...

Страница 38: ...36 7558 E 7558 E2...

Страница 39: ...37 7558 E 7558 E2...

Страница 40: ...49401464C0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: