background image

   29

K40515.E

•  Configurazione DIP-SWITCH

•  DIP-SWITCH configuration

•  Configuration Dip-switch

•  Konfiguration DIP-SCHALTER 

•  Configuración conmutadores DIP

•  Configuração DIP-SWITCH 

•  Διαμόρφωση DIP-SWITCH

  

طاقسلإا حيتافم ةئيهت

Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - 

Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) - 

Configuration ID 

Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) - 

Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) - 

Configuración ID Master o ID Slave 

(conmutadores DIP 1 y 2) - 

Configuração ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - 

Διαμόρφωση ID Master ή ID Slave (Dip-switch 1 και 2)-

 

)2 و 1 طاقسلإا يحاتفم( عباتلا يفيرعتلا مقرلا وأ سييئرلا يفيرعتلا مقرلا ةئيهت

ID 1

 

ON

1 2 3 4

• MASTER • 

MASTER

 • MAÎTRE

• 

MASTER

 • MASTER • MASTER

• MASTER • 

سييئرلا

ID 3

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 2

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 4

ON

1 2 3 4

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

•  Nota

: negli impianti con più targhe è necessario definire una targa master e 

porre le altre in slave. La programmazione da computer o SaveProg prevale 

sulla configurazione da Deep Switch.

•  Note: 

in systems with several entrance panels, you will need to define a master 

entrance panel and set the others as slaves. Programming via computer or 

SaveProg prevails over the Dip Switch configuration.

•  Remarque

 : lorsque l’installation présente plusieurs platines, définir une 

platine maître et les autres esclaves. La programmation par ordinateur ou 

SaveProg a la priorité sur la configuration via Dip-Switch.

•  Hinweis: 

In Anlagen mit mehreren Klingeltableaus muss eins als Master und die 

anderen als Slave gesetzt werden. Die Programmierung über PC oder SaveProg 

hat gegenüber der Konfiguration mittels Dip-Schaltern Vorrang.

•  Nota

: en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa 

Master y las demás como Slave. La programación por ordenador o SaveProg 

prevalece sobre la configuración por conmutador DIP.

•  Nota: 

nas instalações com várias botoneiras é necessário definir uma botoneira 

master e pôr as outras em slave. A programação a partir do computador ou do 

SaveProg prevalece sobre a configuração a partir de Deep Switch.

•  Σημείωση

: στις εγκαταστάσεις με πολλές μπουτονιέρες, πρέπει να οριστεί 

μία μπουτονιέρα master και οι υπόλοιπες ως slave. Ο προγραμματισμός από 

υπολογιστή ή από το SaveProg υπερισχύει της διαμόρφωσης από Dip Switch.

  

 يروضرلا نم هنإف ،تاحول ةدع لىع يوتحت يتلا ةمظنلأا في :

ةظوحلم

 دوست .ةعبات ةحولك ىرخلأا تاحوللا عضوو ةيسيئر ةحول ديدحت

 حاتفم نم ةئيهتلا ةيلمع لىع SaveProg وأ رتويبمكلا نم ةجمبرلا

.طاقسلإا

• Configurazione morsetto CA in modalità CA o PA (Dip-switch 3) •

 Terminal CA configuration in CA or PA mode (Dip-switch 3)

 • Configuration borne CA en 

mode CA ou PA (Dip-switch 3) •

 Konfiguration der Klemme CA im Modus CA oder PA (Dip-Schalter 3) 

• Configuración borne CA en modo CA o PA (conmuta-

dor DIP 3) • 

Configuração do terminal CA no modo CA ou PA (Dip-switch 3)

 • Διαμόρφωση επαφής κλέμας CA στον τρόπο λειτουργίας CA ή PA (Dip-switch 

3) •

 

)3 طاقسلإا حاتفم( PA وأ CA عضولا في CA ليصوتلا ةلتك ةئيهت

CA

ON

1 2 3 4

• Comando apertura serratura • 

Door lock release

 • Commande ouverture électroserrure 

• 

Türöffnerbefehl

 • Mando apertura cerradura • 

Comando de abertura do trinco

• Εντολή ανοίγματος κλειδαριάς • 

لفقلا حتف رمأ

PA

ON

1 2 3 4

• Sensore per segnalazione porta aperta • 

Door open signal sensor

 

• Capteur de signalisation porte ouverte •

 Sensor für Anzeige Tür offen

• Sensor señalización puerta abierta •

 Sensor para sinalização de porta aberta

• Αισθητήρας για επισήμανση ανοικτής πόρτας • 

بابلا حتف لىإ ةراشلإا ساسح

• Configurazione modalità audio+video o solo audio (Dip-switch 4) • 

Audio+video or audio only mode configuration (Dip-switch 4) 

• Configuration mode 

audio+vidéo ou audio uniquement (Dip-switch 4) 

• Konfiguration Audio-/+Videomodus oder nur Audiomodus (Dip-Schalter 4) 

• Configuración modo audio + 

vídeo o solo audio (conmutador DIP 4) 

• Configuração do modo áudio+vídeo ou apenas áudio (Dip-switch 4) 

• Διαμόρφωση τρόπου λειτουργίας ήχου+εικόνας 

ή μόνο ήχου (Dip-switch 4) • 

)4 طاقسلإا حاتفم( طقف توصلا وأ ويديفلا+توصلا عضو ةئيهت

ON

1 2 3 4

• Audio / Video • 

Audio / Video

 • Audio / Vidéo • 

Audio / Video

 • Audio / Vídeo 

• 

Áudio / Vídeo

 • Ήχος / Εικόνα • 

ويديف / توص

ON

1 2 3 4

• Audio • 

Audio

 • Audio • 

Audio

 • Audio • Áudio • 

Ήχος 

• 

توص

Содержание K40515.E

Страница 1: ...rtero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus PRI 1 2 B1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6...

Страница 2: ...raccordement 35 Conformit aux normes et recommandations 38 Inhalt Set Videohaustelefon K40515 E 3 Verpackungsinhalt 4 Videohaustelefon 40515 5 Klingeltableau 40151 23 Elektronikeinheit 40135 24 Netzte...

Страница 3: ...me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1wei emFreisprech VideohaustelefonTAB5SUP2F Wi Fi40507mit integriert...

Страница 4: ...Sachet avec deux vis de fixation et goujons pourune ventuellefixationensaillie Unit lectroniqueaudio vid o40135 Alimentationsyst meDueFiliPlus6922 1 Alimentation 2calottescache bornes Sachet avec 4 v...

Страница 5: ...r rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo L...

Страница 6: ...Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3modulesver...

Страница 7: ...eronde Vimar71701 Bo terectangulaire3modules Vimar71303 V71703 poseverticaleouhorizontale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avecaccessoire755S...

Страница 8: ...Desmontaje Desmontagem 6 40590 Vimar71701 3 Vimar71303 V71703 720E 7249 40196 6149 V71318 V71718 755S 40595 6 40590 Vimar 71701 Vimar 71303 V71703 3 British 40196 720E 7249 755S V71318 V71718 6149 40...

Страница 9: ...BUS bornes 1 2 tension nominale 28 Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RF 100 mW 20 dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28 V DC 5 Display mi...

Страница 10: ...backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solution 8...

Страница 11: ...ettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids Fo...

Страница 12: ...ia e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functions...

Страница 13: ...a programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entgegen...

Страница 14: ...OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and co...

Страница 15: ...guraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS OFF...

Страница 16: ...l utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl installat...

Страница 17: ...15 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumasobrec...

Страница 18: ...rta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e c...

Страница 19: ...e Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN Entra...

Страница 20: ...che une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkommens...

Страница 21: ...ingiscomplete thedevicedisplaysthehomescreen Une fois la proc dure automatique termin e la page finale reste affich e 6 secondes puis le dispositif red marre Lorsque le dispositif a red marr il affich...

Страница 22: ...arque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit emp chent l ex cution d un firmware non a...

Страница 23: ...oserseanormaemvigorfordiferente 38 mm 12 mm Targa 40151 Entrance panel 40151 Plaque 40151 Klingeltableau 40151 Placa 40151 Botoneira 40151 40151 40151 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogl...

Страница 24: ...riel lectriqueenvigueurdanslepaysconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd au...

Страница 25: ...pulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforext...

Страница 26: ...26 K40515 E 6 5 3 2 1 1 VIMAR 2 3 4 5 6...

Страница 27: ...erence for terminal CA CA Door lock release control door open signal sensor see Dip Switch table switch position 3 B1 B2 BUS S S 12VDC lock output 7 Reset button RST 8 Connector for programming via so...

Страница 28: ...S Sa da do trinco 12Vcc 7 Tecla reset RST 8 Conector para programa o a partir do software SER 9 Conector para tecla de chamada P2 LED P2 10 Altifalante 11 Volume do microfone 12 Balanceamento 13 Volu...

Страница 29: ...erderKonfigurationmittelsDip SchalternVorrang Nota en las instalaciones con varias placas es necesario definir una placa Master y las dem s como Slave La programaci n por ordenador o SaveProg prevalec...

Страница 30: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Resp...

Страница 31: ...i n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tast...

Страница 32: ...224Vcc 9W 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B2 Absorci nenstand...

Страница 33: ...17 5 mm module dimensions 140 x 115 x 65mm Protection degre IP30 for installation in consumer units with DIN rail 60715 TH35 Installation for CAT II overvoltage cat egory Class II symbol Caracter stic...

Страница 34: ...secured to the wall as described in the installation instruc tions Above the power supply there must be a bipolar circuit breaker that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm Normas...

Страница 35: ...K B2 B1 CA CA E E S S 2 1 PRI B2 2 1 B1 E 2 E 1 FP IN M CH B 1 2 ON B Videocitofono 40515 C Targa videocitofonica 40151 D Unit elettronica 40135 F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori...

Страница 36: ...C NO NO NO NC E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M...

Страница 37: ...onfigurazione disponibile solo se il dispositivo alimentato da alimentatore supplementare 12Voutput 100mA Configurationonlyavailableifthedeviceispoweredbyanadditionalpowersupplyunit Sortie 12V 100 mA...

Страница 38: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchia...

Страница 39: ...amenteaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovo equipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf ciedevendadepelomenos400m2 aindaposs velentre...

Страница 40: ...49401634A0 01 2104 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: