Elvox GIOTTO 6302/A Скачать руководство пользователя страница 11

PRI

9

+M

-

+

15

-M +E

O

-E

1

5

3

2

4

7

6

8

V1

V1

C

IN

V4

V4

B

OUT

D

V2

V2

A

V3

V3

V2

13

11

10

12

M

V3

V1

+E

-E

L1
L2

PRI

C

+I

-

+U

15 O

A

B

C

L1

L2

+M

-M

+U

-M

L2

L1

+M

+U

L1

L2

+U

+M

-M

-M +M

+U

L1

L2

11

ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR

ART. 6682

ART. 6583

ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR

DISTRIBUTORE
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR
VERTEILER
DISTRIBUIDOR
Art. 732D

A

- Dispositivo di controllo per attivazione LED verde

Control device for green LED activation 
Dispositif de contrôle pour activation LED verte
Kontrollevorrichtung für grüne Ledsaktivierung
Dispositivo de controle para activação LED verde
Dispositivo de control para activación LED verde.

TARGA ELETTRONICA
ELECTRONIC ENTRANCE PANEL
PLAQUE DE RUE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHES KLINGELTABLEAUS
PLACA ELECTRÓNICA
BOTONEIRA ELECTRÓNICA

A

MONTANTE OUT - CABLE RISER OUT

STEIGLEITUNG AUSGANG - MONTANT OUT

MONTANTE OUT

MONTANTE IN - CABLE RISER IN

STEIGLEITUNG EINGANG - MONTANT IN

MONTANTE IN

VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 6

Utilizzo dei LED di segnalazione, il LED rosso segnala quando la suoneria è esclusa mentre il LED verde segnala l’esecuzione di un
evento. I LED  verdi e rossi devono essere alimentati da un alimentatore aupplementare.

L’alimentatore Art. 6583 può alimentare fino a 150 LED contemporaneamente (LED verdi o rossi). Se si utilizza l’alimentatore Art. 6582 in confi-
gurazione 13,5V c.c. si può alimentare fino a 20 LED.

Use of signalling LEDs. The red LED signals the exclusion of chime, while the green LED signals the execution of an event. The
green and red LEDs must be powered by an additional power supply.

Power supply unit Art. 6583 can power up to 150 LED simultaneously. If power supply unit Art. 6582 is used in the configuration 13.5V dc, up to
20 LEDs can be powered.

Emploi des LED de signalisation. La LED rouge signalise l'exclusion de la sonnerie, tandis que la LED verte signalise l'exécition d'un
évent. Les LEDs verte et rouge doivent être alimentés par une alimentation supplémentaire.

Le bloc d'alimentation Art. 6583 est en mesure d'alimenter jusqu'à 150 LEDs simultanément. Si le bloc d'alimentation Art. 6582 est  configuré
sur 13,5 Vcc, il est possible d'alimenter jusqu'à 20 LEDs simultanément.

Anwendung der Anzeige-Relais. Die rote LED zeigt die Klingelausnahme an, während die grüne LED zeigt eine Ereignisdurchfürung
an. Die grüne und rote LEDs dürfen von einem Zusatznetzgerät versorgt werden.

Das Netzgerät Art. 6583 kann bis zu 150 LED´s gleichzeitig versorgen. Bei Verwendung des Netzgerätes Art. 6582 in der Konfiguration 13,5V
d.c. können bis zu 20 LED´s versorgt werden.

Utilización de los LEDs de siñalización. El LED rojo se utiliza para señalizar que el timbre está excluído, mientras el led verde siñaliza
la ejecución de un evento. Los LEDs verte y rojo deben ser alimantados por un alimentador suplementario.

El alimentador art. 6583 puede alimentar hasta 150 LEDs simultáneamente / LEDs verdes o rojos). Si se utiliza el alimentador Art. 6582 en
configuración 13,5V c.c. se pueden alimentar hasta 20 LEDs.

Utilização dos LEDs de sinalização. O LED vermelho utiliza-se para sinalizar que a campainha está excluida, enquanto o LED verde
sinaliza a execução dum evento. Os LEDs vermelho e verde devem ser alimentados por um alimentador suplementar. 

O alimentador Art. 6583 pode alimentar até 150 LEDs simultâneamente (LEDs verdes o vermelhos). Se utiliza-se o alimentador Art. 6582 em
configuração 13,5c.c. pode alimentar até 20 LEDs.

MONITOR
MONITEUR
ART. 6302/A
ART. 6502/A

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

Содержание GIOTTO 6302/A

Страница 1: ...ÓNICO DIGIT 2 VIDEO MONITOR PARA PORTEIRO ELECTRÓNICO VERSÃO DIGIT 2 VIDEO Cod S6I 630 2A0 ed 01 11 2004 DIGIT 2 VIDEO MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive ...

Страница 2: ...HIAMATA Il selettore a 4 posizioni Fig 1 particolare C permette di regolare il volume dell altoparlante e se posto nell ultima posizione a sinistra lo esclu de accendendo il led rosso se opportunamente collegato e alimentato MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO 1 Comando funzione F1 tasto Vedi variante 3 2 Comando serratura Vedi variante 4 3 Per relè ripetitore di chiamata Collegare morsetto 2 del relè Art...

Страница 3: ...accorder plus de 2 postes d appartement ou moniteurs en parallèle Appuyer sur le bouton poussoir de programmation Fig 1 détail A le relâcher et ensuite appuyer sur le bouton poussoir du moniteur Effectuer l appel de la plaque de rue en appuyant sur le bouton poussoir d appel relatif lorsqu il s agit de plaque de rue avec boutons poussoirs ou intro duire le code et appuyer sur le bouton poussoir C ...

Страница 4: ... insofern sie korrekt angeschlossen ist KLEMMENBLOCK 1 Befehl Funktion F1 Taste Siehe Variante 3 2 Türöffnersbefehl Siehe Variante 4 3 Rufwiederholerrelais Klemme 2 des Relais Art 170 101 anschliessen 4 Monitor Plusleitung 5 Monitor Minusleitung 6 Bus Leitung 7 Bus Leitung 8 Nicht verwendet 9 Plus für Spannungsversorgung der grüne LED 10 Minus für Monitorspannungsversorgungs 11 Nicht verwendet 12 ...

Страница 5: ...DE CONEXIONES 1 Mando función F1 pulsador Ver variación 3 2 Mando cerradura Ver variación 4 3 Relé repetidor de llamada conectar el borne 2 del relé 170 001 4 Positivo alimentación monitor 5 Negativo alimentación monitor 6 Línea Bus 7 Línea Bus 8 No utilizado 9 Positivo alimentación led verde 10 Negativo alimentación monitor 11 No utilizado 12 Mando llamada puerta apartamiento Ver variación 1 13 P...

Страница 6: ...e targhe supplementari collegare LA con E LB con E For additional door entry panels lighting connect terminal LA with E LB with E Pour éclairage plaques de rue supplémentaires raccorder la borne LA avec E LB avec E Für die Beleuchtung der zusatlichen Klingeltableaus die Klemme LA mit E LB mit E einschalten Para la iluminación de las placas suplementarias conectar el borne LA con E LB con E Para a ...

Страница 7: ...NTATION NETZGERÄT ALIMENTAADOR ART 6582 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTAADOR ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR ART 6582 RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTAD...

Страница 8: ... patamar o monitor toca com un som diferente daquele obtido com uma chamada da botoneira externa sem efetuar o acendimento do monitor N B A ligação do botão externo com o monitor não deve ser canalizada junto a linhas de potência 24V ou superior VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 2 Segnalazione LED verde Il LED verde del monitor può essere utilizzato per segnalazione di porta aper ta o alt...

Страница 9: ...the panel programming procedure N B The connection of the additional external pushbutton with the moni tor must not be routed together with power lines 24V or greater Schema für den Anschluss einer externen Zusatztaste für Türschlossöffnung des Klingeltableaus Die Taste ist bei eingeschaltetem Monitor aktiv zur Türschlossöffnung bei ausgeschaltetem Monitor wird auf die Programmierung des Klingelta...

Страница 10: ...cate the terminal using a tester to check polarity Raccordement de sonneries supplémentaires Brancher le relais comme indiqué dans le schéma brancher la borne 1 du relais entre les bornes 7 ou 6 du moniteur la borne exacte correspond au positif entre les bornes 6 et 7 Localiser la borne en mesurant au moyen d un testeur la polarité des bor nes ou Anschluß zusätzlicher Klingeln Das Relais gemäß Sch...

Страница 11: ...neously If power supply unit Art 6582 is used in the configuration 13 5V dc up to 20 LEDs can be powered Emploi des LED de signalisation La LED rouge signalise l exclusion de la sonnerie tandis que la LED verte signalise l exécition d un évent Les LEDs verte et rouge doivent être alimentés par une alimentation supplémentaire Le bloc d alimentation Art 6583 est en mesure d alimenter jusqu à 150 LED...

Страница 12: ...ssere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo L esecuzione dell impianto deve essere rispondente alle norme CEI vigenti È necessario prevedere a monte dell alimentazione un appropriato interruttore di tipo bipolare con separazione tra i contatti di almeno 3mm Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di...

Отзывы: