background image

3

DESCRIPTION

Moniteur 4” (6302/A), 5” (6502/A) pour portier électronique DIGIT 2 VIDEO avec microcontrolleur pour codage et décodage à 4 chiffres. Doté d'é-
trier pour la fixation avec bornier, de 3 boutons-poussoirs (gâche et fonctions supplémentaires), fourni avec réglage du volume d'appel à 3 niveaux
et exclusion de l'appel avec signalisation au moyen de  " LED " rouge.  La LED verte est utilisée pour une signalisation supplémentaire lorsq’elle
est opportunément connectée.  Ce moniteur est utilisé accouplé à l'alimentation Art. 6682 ou 6582. L'Art. 6302/A et 6502/A dispose de la fonction
"Appel porte palière" et doit être utilisé exclusivement avec plaques de rue "DIGIT 2 VIDEO".

PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT

Pour programmer le numéro du moniteur  soulever le combiné et appuyer sur le petit bouton-poussoir en insérant un petit tournevis através le

trou (Fig. 1, détail A) présent dans la partie inférieure du moniteur et ensuite appuyer sur le bouton-poussoir 

et le maintenir pressé. Si

l'opération a été effectuée correctement, l'appareil entre en programmation en allumant la diode LED rouge(Fig. 1, détail B) visible attravés le

trou sous le moniteur. Dans cet instant on peut relâcher le bouton-poussoir 

. Si la LED ne s'allume pas répèter l'opération. Pendant la

programmation il est possible de communiquer avec la plaque secondaire, afin que le code relatif au moniteur à programmer soit envoyé.
Lorsque le code provenant de la plaque de rue arrive au moniteur, ceci le memorise et le mantient dans la mémoire jusqu'à la prochaine pro-
grammation eventuelle, même pendant une chute de tension d'alimentation de l'installation. Le moniteur éteindra la diode LED  pour confirmer
la programmation. Durant les phases de programmation la commande " ouverture gâche " n'est pas active. Lorsqu'il y a des installations avec
escalier avec plus d'une plaque, pour la seule phase de programmation, il est nécessaire d'extraîre le connecteur relatif à la colonne montante
des plaques de rue, en en laissant une seule en fonction. L'operation de programmation peut être répétée plusieurs fois avec numéros compris
entre les valeurs 0001 et 9999.

Programmation du 2ème moniteur en parallèle (effectuer la programmation après celle du 1er poste d'appartement).
N.B 

On ne peut pas raccorder plus de 2 postes d'appartement ou moniteurs en parallèle.

Appuyer sur le bouton-poussoir de programmation (Fig. 1, détail A), le relâcher et ensuite appuyer sur le bouton-poussoir du moniteur. Effectuer
l'appel de la plaque de rue en appuyant sur le bouton-poussoir d'appel relatif lorsqu'il s'agit de plaque de rue avec boutons-poussoirs, ou intro-
duire le code et appuyer sur le bouton-poussoir "C" en cas de plaques avec viseur. Lorsqu'on utilise deux moniteurs en parallèle, l'un des deux
(l'Art. 6502/A)  doit être alimenté avec une alimentation supplémentaire Art. 6582.

REGLAGE APPEL

Le sélecteur à 4 positions (Fig. 1, détail C) permet de réguler le volume du haut-parleur  et si placé à gauche il exclue l'audio en allumant la led
rouge, si opportunément alimenté.

BORNIER DE RACCORDEMENT

1) 

Commande fonction F1 (poussoir 

). Voir variante 3

2) 

Commande gâche. Voir variante 4

3) 

Relais répétiteur d’appel : raccorder borne 2 du relais 170/101.

4) 

Positif pour alimentation moniteur.

5) 

Negative pour alimentation moniteur.

6) Ligne 

Bus

7) Ligne 

Bus

8) Non 

utilisé

9)

Positive alimentation LED verte

10)

Negatif alimentation moniteur

11)

Non utlisé

F

Fig. 1

A

B

Partie inférieure du moniteur 6302/A

C

TERMINAL BLOCK

1)

Command F1 (push-button 

). See variation 3

2)

Door lock command. See variation 4

3)

Call repeater relay: connect terminal 2 of relay type 170/101

4)

Positive for monitor supply voltage

5)

Negative for monitor supply voltage

6)

Bus line

7)

Bus line

8)

Not used

9)

Positive for green LED supply voltage

10)  

Negative for monitor supply voltage

11)

Not used

12)

Command for outdoor call. See variation 1

13)

Positive for red LED supply voltage

V3) 

Command function F2 (push-button 

). See variation 3

M) Not 

used

V1, V2)  Negative for digital signal for connection of external command 

push-buttons: auxiliary functions F1, F2, lock release and 
outside door call.

Lower side of monitor 6302/A

Fig. 1

A

B

C

Lower side of monitor 6502/A

B

A

C

Carry out a call from the entrance panel by pressing the respective call push-button when using an entrance panel with push-buttons or enter
the code and press the "C" push-button when using entrance panels with display.
When using two monitors in parallel, one of  them (type 6502/A) must be powered by an additional power supply type 6582.

ADJUSTMENT OF CALL

The 4 position selector (Fig. 1, detail C) allows the loudspeaker volume to be ajusted and, if set to the last left position, it excludes the audio by
lighting the red LED, if properly powered.

Содержание GIOTTO 6302/A

Страница 1: ...ÓNICO DIGIT 2 VIDEO MONITOR PARA PORTEIRO ELECTRÓNICO VERSÃO DIGIT 2 VIDEO Cod S6I 630 2A0 ed 01 11 2004 DIGIT 2 VIDEO MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive ...

Страница 2: ...HIAMATA Il selettore a 4 posizioni Fig 1 particolare C permette di regolare il volume dell altoparlante e se posto nell ultima posizione a sinistra lo esclu de accendendo il led rosso se opportunamente collegato e alimentato MORSETTIERA DI COLLEGAMENTO 1 Comando funzione F1 tasto Vedi variante 3 2 Comando serratura Vedi variante 4 3 Per relè ripetitore di chiamata Collegare morsetto 2 del relè Art...

Страница 3: ...accorder plus de 2 postes d appartement ou moniteurs en parallèle Appuyer sur le bouton poussoir de programmation Fig 1 détail A le relâcher et ensuite appuyer sur le bouton poussoir du moniteur Effectuer l appel de la plaque de rue en appuyant sur le bouton poussoir d appel relatif lorsqu il s agit de plaque de rue avec boutons poussoirs ou intro duire le code et appuyer sur le bouton poussoir C ...

Страница 4: ... insofern sie korrekt angeschlossen ist KLEMMENBLOCK 1 Befehl Funktion F1 Taste Siehe Variante 3 2 Türöffnersbefehl Siehe Variante 4 3 Rufwiederholerrelais Klemme 2 des Relais Art 170 101 anschliessen 4 Monitor Plusleitung 5 Monitor Minusleitung 6 Bus Leitung 7 Bus Leitung 8 Nicht verwendet 9 Plus für Spannungsversorgung der grüne LED 10 Minus für Monitorspannungsversorgungs 11 Nicht verwendet 12 ...

Страница 5: ...DE CONEXIONES 1 Mando función F1 pulsador Ver variación 3 2 Mando cerradura Ver variación 4 3 Relé repetidor de llamada conectar el borne 2 del relé 170 001 4 Positivo alimentación monitor 5 Negativo alimentación monitor 6 Línea Bus 7 Línea Bus 8 No utilizado 9 Positivo alimentación led verde 10 Negativo alimentación monitor 11 No utilizado 12 Mando llamada puerta apartamiento Ver variación 1 13 P...

Страница 6: ...e targhe supplementari collegare LA con E LB con E For additional door entry panels lighting connect terminal LA with E LB with E Pour éclairage plaques de rue supplémentaires raccorder la borne LA avec E LB avec E Für die Beleuchtung der zusatlichen Klingeltableaus die Klemme LA mit E LB mit E einschalten Para la iluminación de las placas suplementarias conectar el borne LA con E LB con E Para a ...

Страница 7: ...NTATION NETZGERÄT ALIMENTAADOR ART 6582 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTAADOR ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR ART 6582 RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTAD...

Страница 8: ... patamar o monitor toca com un som diferente daquele obtido com uma chamada da botoneira externa sem efetuar o acendimento do monitor N B A ligação do botão externo com o monitor não deve ser canalizada junto a linhas de potência 24V ou superior VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN 2 Segnalazione LED verde Il LED verde del monitor può essere utilizzato per segnalazione di porta aper ta o alt...

Страница 9: ...the panel programming procedure N B The connection of the additional external pushbutton with the moni tor must not be routed together with power lines 24V or greater Schema für den Anschluss einer externen Zusatztaste für Türschlossöffnung des Klingeltableaus Die Taste ist bei eingeschaltetem Monitor aktiv zur Türschlossöffnung bei ausgeschaltetem Monitor wird auf die Programmierung des Klingelta...

Страница 10: ...cate the terminal using a tester to check polarity Raccordement de sonneries supplémentaires Brancher le relais comme indiqué dans le schéma brancher la borne 1 du relais entre les bornes 7 ou 6 du moniteur la borne exacte correspond au positif entre les bornes 6 et 7 Localiser la borne en mesurant au moyen d un testeur la polarité des bor nes ou Anschluß zusätzlicher Klingeln Das Relais gemäß Sch...

Страница 11: ...neously If power supply unit Art 6582 is used in the configuration 13 5V dc up to 20 LEDs can be powered Emploi des LED de signalisation La LED rouge signalise l exclusion de la sonnerie tandis que la LED verte signalise l exécition d un évent Les LEDs verte et rouge doivent être alimentés par une alimentation supplémentaire Le bloc d alimentation Art 6583 est en mesure d alimenter jusqu à 150 LED...

Страница 12: ...ssere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo L esecuzione dell impianto deve essere rispondente alle norme CEI vigenti È necessario prevedere a monte dell alimentazione un appropriato interruttore di tipo bipolare con separazione tra i contatti di almeno 3mm Prima di collegare l apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di...

Отзывы: