Elvox ECA7 Скачать руководство пользователя страница 11

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Tableau électronique de commande pour le contrôle de 1 ou 2 moteurs 230V avec puissance non supérieure à 250W chacun. 

N.B.: pour déterminer les points d'ouverture et de fermeture, des arrêts mécaniques sont nécessaires, situés en ouverture et fer-
meture (Art. ZD27).

INSTALLATION MÉCANIQUE

Pour une installation correcte, fixer le boîtier dans un lieu sûr et à l'abri des agents atmosphériques. Pour fixer le boîtier au mur, enlever
les 4 vis en plastique, ouvrir le couvercle et ôter les 4 bouchons en plastique (cache-vis). Après avoir fixé le boîtier au mur avec 4 chevil-
les, remettre les 4 bouchons en plastique (cache-vis).    

DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ART. ECA7

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

L'unité de commande est alimentée à 230V. Les actionneurs sont alimentés à 230V et les sorties sont protégées par deux fusibles: F1, F2
de 4A. Les accessoires sont alimentés à 12 Vcc et les sorties sont protégées par deux fusibles : F3 et F4 de 2 A. 
Température de fonctionnement -20 ÷ +55°C. Pour les câblages d'une longueur supérieure à 15 mètres, utiliser des conducteurs de sec-
tion 2x4 mm².
Chaque dispositif doit être installé dans les règles de l’art, selon les indications jointes et en particulier la mise en œuvre doit être effec-
tuée par du personnel qualifié de Elvox en respectant la réglementation en vigueur dans chaque pays.

Branchements électriques:

1. Une fois l'actionneur inséré, effectuer les branchements en suivant les opérations rapportées dans l'unité de commande ECA7 (Fig. 1). 
2.  Choisir de courtes distances pour les branchements avec câble multipolaire du type prévu par les normes.
3. Le système de mise à la terre de la grille doit être conforme aux normes en vigueur, le constructeur décline toute responsabilité pour

les dommages causés par des négligences éventuelles à ce sujet. 

4. En accord avec la réglementation européenne en matière de sécurité, il est conseillé de placer un interrupteur bipolaire externe pour

pouvoir couper l’alimentation en cas d’entretien de la grille et débrancher la borne des alimentations de la carte. 

5. Contrôler que chaque dispositif (cellules photoélectriques, sélecteur à clé, etc.) fonctionne bien et est efficace. 
6. Si nécessaire, appliquer des mesures de sécurité complémentaires au mécanisme automatique. 

Branchements électriques 

Description bornes de la carte de commande EC70 (unité de commande Art. ECA7).

F

11/20

Fig. 1

Содержание ECA7

Страница 1: ...TES UNIT DE COMMANDE POUR PORTES BATTANTES Il prodotto conforme alla direttive europee 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 98 37 CEE R TTE 99 05 CE 89 106 CE The product is conform to the europea...

Страница 2: ...N A Sicurezze Contatti N C Safety devices contact N C S curit s N C Motori elettrici monofase 230V 230V single phase electric motors Moteurs lectriques monophas s 230V Alimentazione accessori max 0 3...

Страница 3: ...gligenze in materia 4 In accordo con la normativa europea in materia di sicurezza si consiglia di inserire un interruttore bipolare di rete per poter togliere l alimentazione in caso di manutenzione d...

Страница 4: ...a 12V 12V Morsetti dove si collegano le fotocellule presentano una tensione in uscita di circa 12Vdc con una corrente massima ammessa di 300mA APCH COM1 Sono i morsetti per attivare il movimento dell...

Страница 5: ...occo idraulico del motore Si preme il tasto RESET e poi si entra in programmazione corsa come di seguito indicato Si premono i tasti MEMO ed il tasto RESET contemporaneamente ed il led PROG si accende...

Страница 6: ...verte la marcia della corsa Dip 4 Colpo d ariete OFF Escluso ON Con impulso di apertura l anta 1 chiude ancora per circa 1 5 per sbloccare l elettroserratura e poi inizia l apertura Dip 5 Apre Stop Ch...

Страница 7: ...must be expertly installed following the enclosed instructions and above all must be set up by qualified Elvox Automation Di vision approved personnel in accordance with the standards in force in eac...

Страница 8: ...output voltage of approximately 12Vdc with a maximum permissible current of 300mA APCH COM1 These are the terminals for activating the movement of the automatic gate system via a button or switch APE...

Страница 9: ...the motor is correctly connected to the card manually re leasing the motor by turning the motor s hydraulic release lever Press the RESET button to enter the travel path programming mode as indicated...

Страница 10: ...is only performed if the automatic gate system is at rest Otherwise the test cycle will skip to the next scheduled period Dip 1 Gate leaves opening delay OFF Delay of approximately 3 secs between the...

Страница 11: ...x4 mm Chaque dispositif doit tre install dans les r gles de l art selon les indications jointes et en particulier la mise en uvre doit tre effec tu e par du personnel qualifi de Elvox en respectant la...

Страница 12: ...eli es Elles ont une tension en sortie de 12 Vcc environ avec un courant maximum admis de 300 mA APCH COM1 Ce sont les bornes qui activent le mouvement de l automatisme par bouton ou s lecteur APED CO...

Страница 13: ...tan ment sur les touches MEMO et RESET la led PROG s allume en rouge rel cher la touche RESET et continuer d appuyer sur la touche MEMO jusqu ce que la led PROG passe du rouge au vert Rel cher ensuite...

Страница 14: ...riel est envoy au PC Le test a lieu seulement si l automatisme est au repos Sinon le cycle passe la p riode suivante Dip 1 Retard vantail en ouverture OFF arr t Retard d environ 3 entre le d part du p...

Страница 15: ...e of the mains supply and that the connection cable cross section is suita ble for the applied loads in case of doubt con tact qualified personnel Do not install the appliance in premises with danger...

Страница 16: ...modified without previuos notice There are supplied only as reference for the application of the product In case of failure and or malfunctioning switch the unit off Do not attempt to repair it yourse...

Страница 17: ...aux appareils tous les dommages caus s par calamit s natu relles violations alimentation non correcte les vices de fonctionnement d rivant d une non correcte installation non effectu e conform ment l...

Страница 18: ...NOTE 18 20...

Страница 19: ...NOTE 19 20...

Страница 20: ...se with the product in case of repair under guarantee CERTIFICATION DE GARANTIE AUTOMATISMES ajouter au produit en cas de r paration en garantie INDIRIZZO DELL UTILIZZATORE ADDRESS OF USER ADRESSE DE...

Отзывы: