5
A -
ponticello per l’attivazione e disattivazione del
generatore di corrente. Tagliare il ponticello di
metallo per disattivare il generatore di corrente
quando richiesto.
P1
P2
B -
LED SMD centrali di segnalazione ROSSO-
VERDE-GIALLO (i LED sono posizionati sotto il
coperchio in plastica bianca semi-trasparente)
Fig. 1
Fig. 2
B
A -
jumper for activating/deactivating the current
generator. Cut the metal jumper to deactivating
the current generator when required.
A
- Pontage pour l’activation et désactivation du
générateur de courant. Couper le pontage de
métal pour désactiver le générateur de courant
lorsqu’on le demande.
A
- Brücke für die Aktivierung und Deaktivierung
des Stromerzeugers. Wenn wird es erfordert, so
schneiden Sie die Metallbrücke zur
Stromerzeugerdeaktivierung.
A
- Puente para la activación y desactivación del
generador de corriente. Cortar el puente en metal
para desactivar el generador de corriente cuan-
do, se se pide.
A
- Ponte para a activação e desactivação do
gerador de corrente. Quando é pretendido, cortar
a ponte de metal para desactivar o gerador de
corrente.
B -
Middle SMD indicator LEDs RED-GREEN-
YELLOW (the LEDs are located under the semi-
transparent white plastic cover)
A
B
- LED SMD centrales de signalisation ROUGE-
VERT-JAUNE (les leds sont positionnées sous le
couvercle en plastique blanc semi-transparent)
B
- LED SMD Anzeigegeräte ROT-GRÜN-GELB
(die LEDs sind unter der weißen halbdurchsichti-
gen Kunststoffabdeckung angeordnet)
B -
LEDs SMD centrales de señalización ROJO-
VERDE-AMARILLO (los LEDs se encuentran
bajo la tapa de plástico blanco translúcido)
B
- LEDs SMD centrais de sinalização VER-
MELHO-VERDE-AMARELO (os LEDs estão
situados sob a tampa de plástico branca semi-
transparente)