background image

DESCRIPCIÓN

El art. 800T es un lector para llaves transponde-
dor art. 88TL y 88TM. En presencia de una llave
memorizada, el lector cierra el contacto de relé
presente en su interior. El lector se puede utilizar
individualmente o en instalaciones DigiBus en las
que es posible controlar las activaciones del lec-
tor mediante el software  

PC DigiBUS Analyzer2

e

DataOrganize

. Las llaves art. 88TL (tipo tarjeta)

y 88TM (tipo llavero) se suministran con un códi-
go único.

Características eléctricas/funcionales básicas:
Número máximo de llaves transpondedor
memorizables: 320.

Alimentación: nominales (12 Vcc)  rango de ali-
mentación (10 .. 14 Vcc).
Potencia máx. absorbida: 1 W.
Distancia de lectura: 10 .. 30 mm (en función de
la antena y del transpondedor TAG utilizados).
Contacto de relé (N.A. - normalmente abierto): 24
Vcc máx. , 3 A máx.

Bornes:

5:

positivo de la alimentación (12 Vcc).

4: 

negativo de la alimentación.

1:

un borne de comunicación en serie hacia la
centralita externa (u ordenador personal
mediante la interfaz art. 6952 o art. 6952/A)
o dispositivo adecuado para memorizar la
información correspondiente a la llave tran-
spondedor reconocida.

R1-R2:contacto normalmente abierto (correspon-

diente al relé interno al dispositivo).

E

INSTALACIÓN 

El lector de llaves transponder art. 800T se
puede instalar en un módulo neutro de placa
serie 8000 (art. 800N) o en una placa de la serie
1200 con tarjeteros (art. 122N, 123N, 12NN,
12N1, 12N2, 12N3, 12N4 o 123D). También es
posible combinarlo con una placa de portero
electrónico o videoportero. Según el modelo de
placa y el tipo de instalación, se deben escoger
los accesorios adecuados: bastidor portamódulo
(sólo para serie 8000), caja de empotrar o de
superficie y/o posible marco. En las figuras 3 y 5
se ilustran algunos ejemplos de instalación indivi-
dual del lector en una placa serie 8000 o 1200. El
art. 800T se suministra con dos tarjeteros negros
para módulos serie 8000 y 1200. Los tarjeteros
se montan y desmontan desde la parte posterior
del panel, como se indica en las figuras 4 y 6.

4

DESCRIÇÃO 

O art. 800T é um leitor para as chaves art. 88TL,
88TM. O leitor na presença de uma chave memo-
rizada fecha o contacto de um relé existente no
seu interior. O leitor pode ser utilizado individual-
mente ou em instalações DigiBus, nas quais é
possível monitorizar as activações do referido lei-
tor através do software 

PC DigiBUS Analyzer2 

e

DataOrganize

. As chaves art. 88TL (tipo cartão)

e 88TM (tipo porta-chaves) são fornecidas com
um único código pessoal.  

Características eléctricas/funcionais de base: 
Número máximo de chaves memorizáveis:
320. 

Alimentação:  nominais (12 Vcc) intervalo de ali-
mentação (10 .. 14  Vcc). 
Potência máx. absorvida: 1 Watt. 
Distância de leitura: 10 .. 30 mm; (em função da
antena e do transmissor TAG utilizados). 
Contacto do relé (N.A. - normalmente aberto):
24Vcc máx, 3A máx.  

Bornes: 

5: 

positivo alimentação (12Vcc). 

4: negativo 

alimentação. 

1: 

um borne de comunicação série para a
central externa (ou computador através da
interface Art. 6952 ou Art. 6952/A) ou
dispositivo capaz de memorizar eventuais
informações referentes à chave reconheci-
da. 

R1-R2: contacto normalmente aberto (referente ao

relé interno do dispositivo).  

INSTALAÇÃO

O leitor de transponder art. 800T pode ser insta-
lado num módulo neutro de botoneira da série
8000 (Art. 800N) ou numa botoneira da série 1200
com cartões (Art. 122N, 123N, 12NN, 12N1,
12N2, 12N3, 12N4, 123D). Também é possível
associá-lo a uma botoneira de intercomunica-
dor/vídeoporteiro.
Consoante o modelo de botoneira e o tipo de
instalação, devem escolher-se os acessórios
adequados: caixilho porta-módulos (apenas para
a série 8000), caixa de embutir ou de montagem
saliente e/ou eventual aro.
As Fig. 3 e 5 apresentam os exemplos de insta-
lação do leitor individualmente numa botoneira
da série 8000 ou série 1200.
O Art. 800T é fornecido com dois cartões pretos
para os módulos da série 8000 e 1200. O cartão
é introduzido e removido pela parte de trás da
placa conforme indicado nas fig. 4 e 6.

P

Содержание 800T

Страница 1: ...ONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004 108 CE 2006 95 CE e successive Product is according to EC Directive 2004 108 CE 2006 95 CE and following norms Le produit est conforme à la directive européenne 2004 108 CE 2006 95 CE et suivantes Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004 108 CE 2006 95 CE und Nachfolgenden El product...

Страница 2: ...00 All Art 800T viene fornito con due cartellini di colore nero per moduli serie 8000 e 1200 Per l inserimento e l estrazione del cartellino agire sul retro della placca come indicato nelle fig 4 e 6 GB DESCRIPTION Type 800T is a reader for transponder keys type 88TL 88TM The reader in presence of a memori zed key closes the contact of a relay present in the same reader The reader can be used indi...

Страница 3: ...connue R1 R2 contact normalement ouvert relatif au relais interne du dispositif F BESCHREIBUNG Art 88TK ist ein Leser für Transponderschlüssel Art 88TL 88TM Ist ein gespeicherter Schlüssel vorhanden schließt der Leser den Kontakt eines schlüsselinternen Relais Verwendbar ist der Leser einzeln oder an DigiBus Anlagen bei denen sich seine Aktivierung über die Software PC DigiBUS Analyzer2 e DataOrga...

Страница 4: ... para módulos serie 8000 y 1200 Los tarjeteros se montan y desmontan desde la parte posterior del panel como se indica en las figuras 4 y 6 4 DESCRIÇÃO O art 800T é um leitor para as chaves art 88TL 88TM O leitor na presença de uma chave memo rizada fecha o contacto de um relé existente no seu interior O leitor pode ser utilizado individual mente ou em instalações DigiBus nas quais é possível moni...

Страница 5: ...rzeugerdeaktivierung A Puente para la activación y desactivación del generador de corriente Cortar el puente en metal para desactivar el generador de corriente cuan do se se pide A Ponte para a activação e desactivação do gerador de corrente Quando é pretendido cortar a ponte de metal para desactivar o gerador de corrente B Middle SMD indicator LEDs RED GREEN YELLOW the LEDs are located under the ...

Страница 6: ...ALLATION IN A 1200 SERIES ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE SÉRIE 1200 INSTALLATION IN EINEM KLINGELTABLEAU DER BAUREIHE 1200 INSTALACIÓN EN UNA PLACA SERIE 1200 INSTALAÇÃO NUMA BOTONEIRA DA SÉRIE 1200 Fig 3 Fig 4 Art 122N Art 800T ...

Страница 7: ...ATION IN AN 8000 SERIES ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE SÉRIE 8000 INSTALLATION IN EINEM KLINGELTABLEAU DER BAUREIHE 8000 INSTALACIÓN EN UNA PLACA SERIE 8000 INSTALAÇÃO NUMA BOTONEIRA DA SÉRIE 8000 Fig 5 Fig 6 Art 800N 8081 Art 800T ...

Страница 8: ...trale acceso premere P1 una volta e dopo un lampeggio sono ro del centrale rosso si entra nella modalità di cancellazione chiavi dopo l accensione del LED giallo tramite il pulsante P2 scegliere la posizione della chiave in memoria su cui effettuare la can cellazione ad ogni pressione del pulsante P2 si incrementa di uno la posizione in memoria Ad esempio per cancellare una chiave transpon der nel...

Страница 9: ...uarta volta P1 ed attendere l accensione del LED verde centrale e il lampeggio ricorsivo del LED giallo per entrare nella modalità di programmazio ne dell identificativo del lettore a transponder tra mite il pulsante P2 scegliere l incremento numeri co da aggiungere alla numerazione fissa di base del lettore a 8 cifre numerazione fissa di base 9000 Ad esempio per memorizzare l dentificativo per il...

Страница 10: ...e numerico da assegnare al singolo transponder del tipo 88TK o 800T per comporre l identificativo DigiBUS da associare al dispositivo dove identificativo DigiBUS NUMERO BASE DIGIBUS INCREMENTO DIGIBUS valore di fabbrica 0 TEMPO RELE tempo di attivazione espresso in sec del relè interno al dispositivo 88TK o 800T valore di fabbrica 1 COMANDO DIGIBUS comando DigiBUS da inserire per trasmettere un pa...

Страница 11: ...l campo COMANDO DIGIBUS ToggleRelè se abilitato il parametro Abilita Relè permette l attivazione del relè interno al lettore 88TK o 800T in modalità bistabile TOGGLE un riconoscimento di una chiave attiva il relè perma nentemente un successivo riconoscimento disattiva il relè TxPacket generic se abilitato il parametro TxPacket DGB abilita la trasmissione di un pacchetto generico non necessariament...

Страница 12: ...itivo procedere nel seguente modo uscire dalla programmazione parametri dopo averli effettivamente scritti nella memoria del disposi tivo tramite il tasto dalla finestra principale premere il pulsante grafico TEST LINEA DIGITALE e successivamente premere il pulsante di RESET dando conferma all operazione alla richiesta di procedere con l operazione ...

Страница 13: ...13 L operazione di reset verrà confermata dal dispositivo con un breve lampeggio del led rosso Le modifiche effettuate ai parametri del dispositivo sono ora operative e disponibili ...

Страница 14: ...tificativo del pacchetto di trasmissione viene riporta to la somma di due valori Identificativo del pacchetto IdentificativoDigiBUS del transponder valore numerico impostato nel campo TIPO1 vedi IV colonna della figura precedente Questo utilizzo serve per applicazioni particolari in cui l informazione trasmessa viene codificata in modo da estrarre informazioni per effettuare attuazioni pilotaggi m...

Страница 15: ...o come riportato nella figura precedente è possibile effettuare la stessa modifica dalla finestra che si attiva premendo il tasto DATA dove all interno del riquadro TIPO CHIAVE si dovrà selezionare il N del piano mantenendo Fascia h al valore nullo nell esempio sopra riportato Piano 45 Fascia h 0 ...

Страница 16: ...he middle green LED on press P1 once and after an audible blink of the middle red LED you enter key deletion mode after the yellow LED comes on press push button P2 to select the position of the key in memory for deleting each time you press the push button P2 you increase the memory position by one step For example to delete a transponder key in the 4th position of the reader memory press push bu...

Страница 17: ...ble blink of the middle red LED press P1 a fourth time and then wait for the middle green LED to come on and the yellow LED to blink recursively to enter the transponder reader identifier programming mode use push button P2 to select the numerical increment to add to the fixed standard numbering of the 8 digit reader fixed standard numbering 9000 For example to save reader identifier 9002 press pu...

Страница 18: ...000 DIGIBUS INCREMENT numerical value to assign to the single transponder type 88TK or 800T to form the DigiBUS identifier to be associated with the device where DigiBUS identifier DIGIBUS STANDARD NUMBER DIGIBUS INCREMENT default value 0 RELAY TIME activation time expressed in sec of the relay inside the device 88TK or 800T default value 1 DIGIBUS COMMAND DigiBUS command to enter to transmit a st...

Страница 19: ...tted is the one set in the DIGIBUS COMMAND field ToggleRelè when the Enable Relay parameter is enabled it permits activating the relay inside the reader 88TK or 800T in bistable mode TOGGLE acknowledgment of a key activates the relay per manently another acknowledgment deactivates the relay TxPacket generic when the TxPacket DGB parameter is enabled it permits the transmission of a general packet ...

Страница 20: ... necessary to RESET the device proceed as follows exit parameter programming after actually writing them to the device s memory by using button in the main window press the DIGITAL LINE TEST graphic button and afterwards press the RESET button confirming the operation when reque sted to proceed with the operation ...

Отзывы: