background image

28

EN

FR

DE

ES

PT

IT

Kit Due Fili

INSTALLAZIONE TARGA SERIE 8000  Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 

+ R241 ( Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241)

Fig. 4 -  Separare la scatola da incasso dalla targa.

 

Murare la scatola da incasso ad una altezza consigliata di 1,65  m.  

dal bordo superiore a livello terreno.

Fig. 5 -  La placca va se pa ra ta dal fondo te nen do pre sen te che la vite di 

sicurezza posta nel bordo inferiore è già allentata. Si ese guo no le 

ope ra zio ni: 

 

1- tirare la placca verso il basso

 

2- togliere la plac ca al lon ta nan do dal bordo inferiore. Per ri mon ta re 

la plac ca fron ta le eseguire le operazioni 1-2 in ma nie ra inversa e 

fissare la vite posta nel bordo inferiore con un cacciavite adeguato, 

par ti co la re E. Completare la chiusura della targa con la serratura a 

vite, particolare F.

Fig. 7-  Per accedere al cartellino portanome asportare il fermacartellino 

dal retro come mostra la figura.

Dimensioni placca: 101x271 mm (Larg.xAlt.)

Dimensioni scatola da incasso: 89x248x50 mm (Larg.xAlt.xProf.)

Nella confezione del kit monofamiliare è incluso un accessorio per la targa, 

da utilizzare per la sostituzione della serratura a vite con un secondo pul-

sante. La targa può essere installata anche nella versione da esterno parete 

utilizzando la cornice con protezione antipioggia Art. 9212 (Fig. 6A) e la 

scatola da esterno parete Art. 9312 (Fig. 6B). 

Dimensioni targa: 118x290x68 mm.

INSTALLATION PANEL SERIES 8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 + 

R241 (Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241)

Fig. 4 -  Remove the flush-mounted back box from the panel.

 

 Flush-mount the back box upper part at an advisable height of  

 1,65 m. from the floor level.

Fig. 5 -  Remove front plate as follows (N.B. Screw in base has already 

been loosened.):

 

1- Pull front plate downwards.

 

2- Detach panel by pulling its lower edge outwards. To fix front 

plate again, carry out above operations in the opposite sequence. 

Retighten screw on lower border with a screwdriver, detail E.

 

Accomplish the panel closing by using the screw type key, detail F.

Fig. 7-  To reach name-tag, remove name-tag holder from the back as 

shown in drawing.

Plate dimensions: 101x271 mm (L x H)

Back box dimensions: 89x248x50 mm. (L x H x D)

The single-family kit package includes an accessory for the entrance 

panel, to be used for replacing the screw lock with a second push-button.

The panel may be installed also in the surface wall-mounted version by 

using frames with rainproof cover Art. 9212 (Fig. 6A) and surface wall-moun-

ted back boxes Art. 9312 (Fig. 6B).

Door entry panel dimensions: 118x290x68 mm (L x H x D)

INSTALLATION DE LA PLAQUE SéRIE 8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 

+ 9192 + R241 (Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241) 

Fig. 4 -  Séparer la boîte à encaster de la plaque de rue.

 

Murer la bôite à encastrer à une hauteur aconseillée de m. 1,65 du 

côté supérieur au niveau du sol. 

Fig. 5 -  Enlever la plaque du chassis en suivant les opérations suivantes. 

(N.B. La vis de fixation dans le bord inférieur a été déjà desserrée).

 

1- Tirer la plaque vers le bas.

 

2-  Enlever la plaque en soulevant son bord inférieur.  

 

Pour monter la plaque à nouveau effectuer les opérations 1 - 2 en 

sens contraire. Fixer ensuite la vis de sécurité du bord inférieur 

avec un tournevis, détail E

 

Compléter la fermeture de la plaque de rue en utilisant la serrure a 

clé, détail F.

Fig. 7-  Pour acceder à l’étiquette porte-noms enlever le porte étiquette de 

la partie postérieure comme le montre la figure.

Dimensions de la partie frontale: 101 x 271 mm (L x H)

Dimensions boîtier: 89 X 248 X 50 mm. (L x H x P)

L’emballage du kit pour un appartement comprend un accessoire pour la 

platine, à utiliser pour remplacer la gâche à vis par un deuxième bouton.

La plaque peut être installée même en version en saillie en utilisant le cadre 

avec protection anti- pluie Art. 9312 (Fig. 6A) et le boîtier en saillie Art. 9312 

(Fig. 6B). 

Dimensions de la plaque de rue: 118x290x68 mm (L x H x P).

INSTALACIÓN PLACA SERIE  8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 + 

R241 ( Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241)

Fig. 4 -  Separar la caja de empotre de la placa.

 

Murar la caja de empotre a una altura aconsejada de m. 1,65 del 

borde superior al nivel del suelo.

Fig. 5 -  El frontal se separa del fon do, teniendo pre sen te que el tornillo de 

seguridad, del borde inferior, ya está aflojado. Ejecutar las opera-

ciones siguientes: 

 

1- tirar el frontal hacia abajo y 

 

2- quitar el frontal alejando antes el bordo inferior.Para colocar el 

frontal ejecutar las operaciones 1- 2 en el sentido con tra rio. Fijar 

luego el tornillo de seguridad en el borde inferior con un destornil-

lador, (detalle E).

 

Completar el cierre de la placa utilizando la cerradura a tornillo, 

particular F

Fig. 7-  Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatarjetita 

desde atrás como muestra la figura.

Dimensiones plancha: 101 x 271 mm (B x A)

Dimensiones caja de empotre: 89x248x50 mm (B x A x P)

En el kit unifamiliar se incluye un accesorio para la placa, que se debe uti-

lizar para cambiar la cerradura roscada por un segundo pulsador.

La placa puede ser instalada también en la versión de externo pared uti-

lizando el marco Art. 9212 (Fig. 6A) y la caja de externo pared Art. 9312 

(Fig. 6B).

Dimensiones placa: 118x290x68 mm (B x A x P)

CAIXA DE CORREIO SéRIE 8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 + R241 

(Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241)

Fig. 4 -  Afastar a caixa para embeber da botoneira.

 

Embeber o contentor de modo a que a parte superior fique a 1,65 

m. do nivel do solo.

Fig. 5 -  A placa vai separada do fundo, ten do pre sen te que o parafuso da 

segurança po sto no bor do inferior foi já desapertado. A operação 

a executar é: 

 

1- puxar a placa pela parte inferior, 

 

2- tirar a placa soltando primeiro o bordo inferior. Para voltar a 

montar o espelho frontal seguir as operações 1-2 no sentido in-

verso. Fixar o parafuso de segurança no bordo inferior através 

uma chave de parafusos, (pormenor E). Completar o fecho da bo-

toneira utilizando o trinco a parafuso, pormenor F. 

Fig. 7 -  Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de plástico 

que o prende, como mostra a figura.

Dimensões da placa: 101 x 271 mm (L x A)

Dimensöes caixa de embeber: 89x248x50 mm. (L x A x P)

Na embalagem do kit monofamiliar está incluído um acessório para a 

botoneira, a utilizar para a substituição do trinco com parafuso por um 

segundo botão.

A botoneira pode ser instalada mesmo na versão de externo parede uti-

lizando o aro com protecção antichuva Art. 9212 (Fig. 6A) e a caixa de 

parede Art. 9312 (Fig. 6B). 

Dimensões da botoneira: 118x290x68 mm (L x A x P).

MONTAGEhNwEISE FÜR VIDEOTÜRSPREChSTELLE DER SERIE 

8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 + R241 (Art. 8019 + 8C02 + 8082 

+ 9192 + R241) 

Fig. 4 -  Das UP-Gehäuse vom Klingeltableau entfernen.   Das 

UP-

Gehäuse mit Oberkante 1,65 m vom Boden in der Wand befesti-

gen.  

Fig. 5 -  Die Frontblende nehmen Sie folgendermaßen ab:   (N.B.  Die 

Schraube am Unterteil wurde werkseitig bereits gelockert).  

 

1- Frontblende nach unten ziehen   

 

2- von unten her abnehmen. Um die Blende wieder aufzusetzen, 

gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor (2 - 1)                 

        Die Schraube an der Unterkante mit einem Schraubenzieher anziehen, 

siehe Detail E.  

 

Abschließend das Schraubschloss einfügen, siehe Detail F. 

Fig. 7-  Um das Namensschild zu erreichen, entfernen Sie die Halterung 

von der Rückseite, wie gezeigt. 

Abmessungen der Frontblende: 101 x 271 mm (B x H) 

Abmessungen des UP-Gehäuses: 89 X 248 X 50 mm. (B x H x T) 

Das Einfamilienhaus-Set enthält ein Zubehör für das Klingeltableau, das für 

den Ersatz des Schraubschlosses durch eine zweite Taste dient. 

Das Klingeltableau kann durch Verwendung des Regenschutzrahmens Art. 

9212 (Fig. 6A) und des AP-Gehäuses Art. 9312 (Fig. 6B) Aufputz installiert 

werden.   

Klingeltableauabmessungen: 118x290x68 mm (B x H x T).

Содержание 68IF/R

Страница 1: ...do instalador Kit videocitofonico Due Fili Due Fili video kit Kit vid o Due Fili Due Fili Videoset Videoportero Due Fili Kit video Due Fili Kit Due Fili ELVOX Art 68IG R2 Art 68IG RC2 Art 68II R2 Art...

Страница 2: ...ermo 3 5 Art 6029 C 62I8 con piastra di fissaggio Art 6145 un alimentatore a 230Vca Art 6922 1 una targa da incasso parete serie 1200 a 2 pulsanti Art 1222 R260 2xR200 una telecamera a colori con post...

Страница 3: ...art 682R 1 2 Linea BUS 4 6P Collegamento per pulsante di chiamata fuoriporta 5 6S Collegamento suoneria supplementare Art 860A vedi variante Ingresso per alimentazione supplementare Art 6923 Si utili...

Страница 4: ...o un tempo di circa 30 regolabile nella targa da 30 a 90 secondi il monitor si spegner N B la chiamata intercomunicante generata con una tonalit diversa rispetto alle altre chiamate e la sua durata se...

Страница 5: ...ssa temporizzazione del comando da videocitofono 1 secondo fisso non regolabile Alimentazione data dal bus Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm REGOLAZIONI TELECAMERA ART 68TC 68TU Sul retro de...

Страница 6: ...5 screen type 6029 C 62I8 with fixing plate type 6145 1 230V A C power supply type 6922 1 1 flush mounted entrance panel 1200 series with 1 push button type 1221 R260 R200 1 colour camera with speech...

Страница 7: ...tion of additional door ringtone Type 860A see variant Additional supply voltage only by type 6923 They are used if the simultaneous activation of two or more moni tors is required maximum 4 monitors...

Страница 8: ...device only to position BC and keep the other jumpers in the initial position AB Fig 1 Operation Interphone monitor type 62I8 6029 62I8 6029 C can call other interphone types 62I8 6029 62I8 6029 C or...

Страница 9: ...lay type 0170 101 Lock release control with same timing as command from the monitor 1 second not adjustable Supply voltage from the bus External dimensions 80x120x25 mm CAMERA TECHNICAL FEATURES Art 6...

Страница 10: ...82 9192 R241 1 cam ra en B N avec poste externe audio Art 68TU L emballage inclut un accessoire la plaque d tre utilis s pour le rempla cement de la vis de blocage avec un deuxi me bouton Le kit peut...

Страница 11: ...pour bouton poussoir d appel de la porte de palier 5 6S Raccordement sonnerie suppl mentaire Art 860A voir variante Alimentation suppl mentaire seulement depuis l Art 6923 On utilise les bornes 3 et...

Страница 12: ...s vid o reli s en toile D placer le pontage de tous les appareils sur la position BC Fig 2 Si l image qui arrive au portier vid o est mauvaise d placer le pontage sur une des positions alterna tives p...

Страница 13: ...Poussoir appel moniteur Sortie pour commande projecteur clairage au moyen de relais Art 0170 101 Commande ouvre porte local avec la m me temporisation du moniteur 1 seconde non r glable Alimentation...

Страница 14: ...eihe PETRARCA mit 3 5 Bildschirm Art 6029 C 62I8 mit Montageplatte Art 6145 1 Netzger t Art 6922 1 1 UP Klin geltableau Baureihe 1200 mit 1 Taste Art 1221 R260 R200 9192 1 Farb Kamera mit Sprechstelle...

Страница 15: ...eren Monitoren gew nscht wird max 4 Monitore Video Verbinder f r den Anschluss des Monitors Art 6029 6029 C Kontrollen und Einstellungen Am Haustelefon ist ein Regler f r die Einstellung der Internlau...

Страница 16: ...agen mit mehreren in Reihe geschalteten Apparaten Video Audiosprechstellen nur die Br cke des letzten Apparats auf Position BC setzen und die Br cken der anderen in der Ausgangsstellung belassen AB Ab...

Страница 17: ...ungsscheinwerfer mittels Relais Art 0170 101 T r ffnersteuerung mit der gleichen Dauer wie vom Monitorbefehl 1 Sekunde nicht verstellbar Versorgung vom Bus Abmessungen 80x125x25 mm TECHNISCHE EIGENSCH...

Страница 18: ...6029 C 62I8 con plancha de fixaci n Art 6145 1 alimentador de 230V A C Art 6922 1 1 placa de empotre pared serie 1200 con 2 pulsador Art 1222 R260 2xR200 1 c mara de cores con aparato externo audio A...

Страница 19: ...82R 1 2 L nea BUS 4 6P Conexi n para pulsador de llamada fuera de la puerta 5 6S Conexi n para timbre suplementario art 860A v ase variante Alimentaci n suplementaria s lo desde Art 6923 Se utilizan s...

Страница 20: ...ar el puente del ltimo aparato a la posici n BC y mantener los puentes de los otros aparatos en la posici n inicial AB Fig 1 Funcionamiento El tel fono monitor Art 62I8 6029 62I8 6029 C puede llamar o...

Страница 21: ...ionamiento de 5 a 45 C Iluminaci n del sujeto con LEDs infrarrojos Iluminaci n tarjeta porta nombres por medio de LEDs Aparato externo audio incorporado Regleta de conexiones extra ble Pulsador llamad...

Страница 22: ...r n de 3 5 Art 6029 C 62I8 con placa de fixa o Art 6145 1 alimentador de 230V A C Art 6922 1 1 boto neira de embeber da s rie 1200 com 2 bot o Art 1222 R260 2xR200 1 telec mara de cores con posto exte...

Страница 23: ...682R 1 2 L nea BUS 4 6P Conexi n para pulsador de llamada fuera de la puerta 5 6S Conexi n para timbre suplementario art 860A v ase variante Alimenta o suplementar s desde Art 6923 Utilizam se caso s...

Страница 24: ...stabi liza o do sinal de v deo ver fig 3 esta ponte deve ser utilizada nos seguintes casos nas instala es onde existem v rios aparelhos telefones ou videoportei ros ligados em s rie Mudar apenas a pon...

Страница 25: ...sujeito com LED de luz branca Ilumina o do cart o porta nomes atrav s de LED Posto externo audio incorporado R gua de liga o extra vel Bot o de chamada monitor Sa da para comando iluminador por meio d...

Страница 26: ...es Red Black cut and remove the insulation bare the terminals of the wires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the video ca...

Страница 27: ...ourner le m me dans la direction voulue et fixer la vis Der Erfassungswinkel der Kameraeinheit Art 68TU und 68TC kann manuell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich oberhal...

Страница 28: ...re avec protection anti pluie Art 9312 Fig 6A et le bo tier en saillie Art 9312 Fig 6B Dimensions de la plaque de rue 118x290x68 mm L x H x P INSTALACI N PLACA serie 8000 Art 8019 8C01 8082 9192 R241...

Страница 29: ...29 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili 1 65 65 100 40 65 26 Fig 4 1 2 F Fig 5 Fig 7 Fig 6B Fig 6A A E...

Страница 30: ...mpioni fari di macchine ecc Il soggetto da riprendere deve essere illuminato frontalmente in modo da evitare la ripresa in controluce Mount the entrance panels with the screws and expansion plugs supp...

Страница 31: ...cut the camera con nector Fig 9 peel the wires and insert them into terminals detail A do not use the white connector Insertar la c mara en el asiento de la placa como indica la Fig 8 extraer el micr...

Страница 32: ...jarla al bastidor con la chaveta especial P fig 17 INSTALA O DAS BOTONEIRAS de embeber SERIE 1200 Art 1221 o 1222 Instalar na parede a caixa de embeber L a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo supe...

Страница 33: ...33 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili M V T 8 7 6 5 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 I B G H L P Part 1 D E 1 2 M Art R200 Art R260 Fig 19...

Страница 34: ...peuvent influencer le bon fon ctionnement des appareils CONNECTIONS Videokit Type 68 R and 68 R2 in black and white The two connecting wires between power supply and monitor can be in verted The advi...

Страница 35: ...pueden influenciar el buen funcio namiento de los aparatos Videokit art 68 RC y 68 RC2 en color Los dos hilos de conexi n entre alimentador y monitor pueden ser invertidos entre ellos El cable aconse...

Страница 36: ...control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LEC...

Страница 37: ...on for call of monitor interphone n 2 A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORT...

Страница 38: ...M RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON...

Страница 39: ...HE SELFACTIVATION N 1 Push button for call of monitor interphone n 1 N 2 Push button for call of interphone n 2 N 3 Push button for call of interphone n 3 N 4 Push button for call of interphone n 4 A...

Страница 40: ...for call of monitor interphone n 3 N 4 Push button for call of monitor interphone n 4 A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PO...

Страница 41: ...K D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1...

Страница 42: ...interphone n 4 A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D...

Страница 43: ...te d appartement n 2 A VIDEO KLINGELTABLEAU Serie 1200 8000 8100 B KAMERA ART 68TU 68TC C ELEKTRISCHER T R FFNER 12V D ETAGENRUFTASTE E T R FFNUNGSSTEUERUNG F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED...

Страница 44: ...G F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG L TASTE F R DIE SELBSTEINSCHALTUNG N 1 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 1 N 2 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEF...

Страница 45: ...F G V n SI592 CARICO MASSIMO MAX LOAD Charge maximum Maximum Last Carga m xima 3A 230V rELE RELAY RELAIS ART 0170 101 RETE MAINS R seau NETZ RED REDE RETE MAINS R seau NETZ RED REDE Art 68TU Art 68TC...

Страница 46: ...pa nha ALIMENTAZIONE SUONERIE BELL SUPPLY Alimentation Sonneries Versorgung der Klingeln ALIMENTACI N DE LOS TIMBRES Alimenta o campa nha n si024 PRI 4 7 5 8 1 2 VIDEO 2 1 4 1 12 2 5 3 RC VIDEO 1 4 6P...

Страница 47: ...F R ZUS TZLICHE BELEUCHTUNG DER AUFNAHMEZONE Esquema de conexionado kit v deo de 2 hilos con aparato externo Art 682U 93V c mara tipo TVCC separada y rel Art 0170 101 para mando l mpara de iluminaci n...

Страница 48: ...chiamata da pulsante 2 targa sEZIONI CONDUTTORI CONSIGLIATA La sezione consigliata dei due conduttori di 0 75 mm per 100 m massimi BORNES ET R GLAGES DU RELAIS ART 682H 1 2 B1 B2 Ligne BUS 2 copie de...

Страница 49: ...3 Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002 96 RAEE Al fine di...

Страница 50: ...50 EN FR DE ES PT IT Kit Due Fili NOTE...

Страница 51: ...51 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili NOTE...

Страница 52: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400780A0 00 1412 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: