background image

24

Kit Due Fili

Quando na instalação há mais do que um 

telefone é necessário identificar os tele-

fones com um código diverso. O código 

de identificação é assinalado através da 

inserção das pontes nos contactos D e E 

(ID1 e ID0) como indica a figura.

ID 0

ID 1

1 2

ID1 ID0

n°1
n°2
n°3
n°4

(D) (E)

CODICE

IDENTIFICAZIONE

CITOFONO

Código de identificação do telefone

Identificação 

do código de 

telefone

Ponte não presente.

 

Ponte inserida

CH2

CH1

BS

ID1

ID0

Programação das chamadas intercomunicantes

A programação dos botões de chamada intercomunicante (bornes 10, 

11, 12) efectua-se automaticamente com a indicação do código de iden-

tificação do telefone conforme o indicado na tabela seguinte.

Código de identificação
de quem chama (n°) 

       1 

4

Bornes

 

       

Codigo de identificação

                             

de quem è chamado (n°)

10 

2 1 1 1

11 

3 3 2 2

12 

4 4 4 3

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1 2 3 4 5

ID1 ID0 MONITOR

n°1
n°2
n°3
n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5

4

1

(A)

(B)

Ponte não presente

Abertura do trinco

Retirando a ponte do contacto BS do telefone é possível abrir o trinco sem-

pre, com telefone inserido pela chamada ou não.

Inserindo a ponte, é possível abrir o trinco do teléfono só depois o telefone 

ser chamado ou foi autoactivado.

Associação botão de chamada da botoneira

Para associar o botão da botoneira através do qual se chama o telefone, 

actuar nos contactos A (CH2) e B (CH1): o contacto B serve para botão de 

direita da botoneira ou 1° botão e o contacto A para botão de ezquerda ou 

2° botão. Inserindo as pontes exclui-se a chamada, no contrario retirando

-as permitem-se a chamada e o acendimento do telefone.

Nas instalações com vários aparelhos (telefones ou 

videoporteiros) ligados em estrela. Mudar em todos 

os aparelhos a ponte para a posição BC (Fig. 2).

Nos casos em que a imagem apresentada no vi-

deoporteiro está distorcida, mudar a ponte para uma 

das posições alternativas (BC ou CD), de modo a 

anular a distorsão.

ESTABILIZAÇÃO DO SINAL DE VíDEO

No interior do telefone existe um conector e uma ponte para a estabi-

lização do sinal de vídeo (ver fig. 3), esta ponte deve ser utilizada nos 

seguintes casos:

nas instalações onde existem vários aparelhos (telefones ou videoportei-

ros) ligados em série. Mudar apenas a ponte do último aparelho para a 

posição BC e manter as pontes dos outros na posição inicial (AB) (Fig. 1).

Funcionamento

O telefone/monitor Art. 62I8+6029 (62I8+6029/C) pode chamar outros te-

lefones Art. 62I8+6029 (62I8+6029/C) o monitor Art. 6308 (63C8) según a 

tabela sobre indicada, mas o monitor Art. 6308 (63C8) não pode chamar 

os telefones Art. 62I8.

Para efectuar uma chamada intercomunicante, levantar o punho e premir 

o botão intercomunicante referente ao telefone/monitor  a chamar; a dura-

ção máxima da conversação é de 60 segundos. Durante uma conversação 

intercomunicante (ou com o punho já levantado), as chamadas da boto-

neira não comutam automaticamente a conversação mas é necessário 

premir o botão de autoinserção/autoacendimento (sem pousar o punho) 

para falar com a botoneira. O tempo de conversação entre a botoneira e 

o telefone é regulável de 30 a 90 segundos, decorrido este tempo, para 

prosseguir a conversação sem pousar o punho na base, é necessário vol-

tar a chamar o telefone da botoneira dentro de 10 segundos, senão premir 

o botão de autoinserção/autoacendimento no telefone.  

Eventualmente activar o trinco eléctrico premindo o botão apropriado 

. Decorrido um tempo de cerca 30’’ (regulável na botoneira de 30 

a 90 segundos) o monitor apagar-se-á. 

A instalação pode-se acender também desde o interior premindo o botão 

ligado ao terminal 9, permitindo assim o controle do exterior em qualquer 

momento. No caso de duas botoneiras, a pressão do botão de acendi-

mento activa cíclicamente as duas telecâmaras.

N.B.

: A chamada intercomunicante é gerada com uma tonalidade diferente 

em relação às outras chamadas e a sua duração segue o ritmo do botão 

de chamada. O botão de autoacendimento/autoinserção permite a ligação 

do telefone ou do monitor à botoneira sem ter sido chamados. Se na insta-

lação ficam duas botoneiras, a pressão repetida do botão de autooacendi-

mento/autoinserção comuta cíclicamente a seleção da botoneira.

Fig. 1

Ponte inserida

PT

Содержание 68IF/R

Страница 1: ...do instalador Kit videocitofonico Due Fili Due Fili video kit Kit vid o Due Fili Due Fili Videoset Videoportero Due Fili Kit video Due Fili Kit Due Fili ELVOX Art 68IG R2 Art 68IG RC2 Art 68II R2 Art...

Страница 2: ...ermo 3 5 Art 6029 C 62I8 con piastra di fissaggio Art 6145 un alimentatore a 230Vca Art 6922 1 una targa da incasso parete serie 1200 a 2 pulsanti Art 1222 R260 2xR200 una telecamera a colori con post...

Страница 3: ...art 682R 1 2 Linea BUS 4 6P Collegamento per pulsante di chiamata fuoriporta 5 6S Collegamento suoneria supplementare Art 860A vedi variante Ingresso per alimentazione supplementare Art 6923 Si utili...

Страница 4: ...o un tempo di circa 30 regolabile nella targa da 30 a 90 secondi il monitor si spegner N B la chiamata intercomunicante generata con una tonalit diversa rispetto alle altre chiamate e la sua durata se...

Страница 5: ...ssa temporizzazione del comando da videocitofono 1 secondo fisso non regolabile Alimentazione data dal bus Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm REGOLAZIONI TELECAMERA ART 68TC 68TU Sul retro de...

Страница 6: ...5 screen type 6029 C 62I8 with fixing plate type 6145 1 230V A C power supply type 6922 1 1 flush mounted entrance panel 1200 series with 1 push button type 1221 R260 R200 1 colour camera with speech...

Страница 7: ...tion of additional door ringtone Type 860A see variant Additional supply voltage only by type 6923 They are used if the simultaneous activation of two or more moni tors is required maximum 4 monitors...

Страница 8: ...device only to position BC and keep the other jumpers in the initial position AB Fig 1 Operation Interphone monitor type 62I8 6029 62I8 6029 C can call other interphone types 62I8 6029 62I8 6029 C or...

Страница 9: ...lay type 0170 101 Lock release control with same timing as command from the monitor 1 second not adjustable Supply voltage from the bus External dimensions 80x120x25 mm CAMERA TECHNICAL FEATURES Art 6...

Страница 10: ...82 9192 R241 1 cam ra en B N avec poste externe audio Art 68TU L emballage inclut un accessoire la plaque d tre utilis s pour le rempla cement de la vis de blocage avec un deuxi me bouton Le kit peut...

Страница 11: ...pour bouton poussoir d appel de la porte de palier 5 6S Raccordement sonnerie suppl mentaire Art 860A voir variante Alimentation suppl mentaire seulement depuis l Art 6923 On utilise les bornes 3 et...

Страница 12: ...s vid o reli s en toile D placer le pontage de tous les appareils sur la position BC Fig 2 Si l image qui arrive au portier vid o est mauvaise d placer le pontage sur une des positions alterna tives p...

Страница 13: ...Poussoir appel moniteur Sortie pour commande projecteur clairage au moyen de relais Art 0170 101 Commande ouvre porte local avec la m me temporisation du moniteur 1 seconde non r glable Alimentation...

Страница 14: ...eihe PETRARCA mit 3 5 Bildschirm Art 6029 C 62I8 mit Montageplatte Art 6145 1 Netzger t Art 6922 1 1 UP Klin geltableau Baureihe 1200 mit 1 Taste Art 1221 R260 R200 9192 1 Farb Kamera mit Sprechstelle...

Страница 15: ...eren Monitoren gew nscht wird max 4 Monitore Video Verbinder f r den Anschluss des Monitors Art 6029 6029 C Kontrollen und Einstellungen Am Haustelefon ist ein Regler f r die Einstellung der Internlau...

Страница 16: ...agen mit mehreren in Reihe geschalteten Apparaten Video Audiosprechstellen nur die Br cke des letzten Apparats auf Position BC setzen und die Br cken der anderen in der Ausgangsstellung belassen AB Ab...

Страница 17: ...ungsscheinwerfer mittels Relais Art 0170 101 T r ffnersteuerung mit der gleichen Dauer wie vom Monitorbefehl 1 Sekunde nicht verstellbar Versorgung vom Bus Abmessungen 80x125x25 mm TECHNISCHE EIGENSCH...

Страница 18: ...6029 C 62I8 con plancha de fixaci n Art 6145 1 alimentador de 230V A C Art 6922 1 1 placa de empotre pared serie 1200 con 2 pulsador Art 1222 R260 2xR200 1 c mara de cores con aparato externo audio A...

Страница 19: ...82R 1 2 L nea BUS 4 6P Conexi n para pulsador de llamada fuera de la puerta 5 6S Conexi n para timbre suplementario art 860A v ase variante Alimentaci n suplementaria s lo desde Art 6923 Se utilizan s...

Страница 20: ...ar el puente del ltimo aparato a la posici n BC y mantener los puentes de los otros aparatos en la posici n inicial AB Fig 1 Funcionamiento El tel fono monitor Art 62I8 6029 62I8 6029 C puede llamar o...

Страница 21: ...ionamiento de 5 a 45 C Iluminaci n del sujeto con LEDs infrarrojos Iluminaci n tarjeta porta nombres por medio de LEDs Aparato externo audio incorporado Regleta de conexiones extra ble Pulsador llamad...

Страница 22: ...r n de 3 5 Art 6029 C 62I8 con placa de fixa o Art 6145 1 alimentador de 230V A C Art 6922 1 1 boto neira de embeber da s rie 1200 com 2 bot o Art 1222 R260 2xR200 1 telec mara de cores con posto exte...

Страница 23: ...682R 1 2 L nea BUS 4 6P Conexi n para pulsador de llamada fuera de la puerta 5 6S Conexi n para timbre suplementario art 860A v ase variante Alimenta o suplementar s desde Art 6923 Utilizam se caso s...

Страница 24: ...stabi liza o do sinal de v deo ver fig 3 esta ponte deve ser utilizada nos seguintes casos nas instala es onde existem v rios aparelhos telefones ou videoportei ros ligados em s rie Mudar apenas a pon...

Страница 25: ...sujeito com LED de luz branca Ilumina o do cart o porta nomes atrav s de LED Posto externo audio incorporado R gua de liga o extra vel Bot o de chamada monitor Sa da para comando iluminador por meio d...

Страница 26: ...es Red Black cut and remove the insulation bare the terminals of the wires Fig 2 and insert them into the terminals of the light Caution Connect the wiring of the light before powering up the video ca...

Страница 27: ...ourner le m me dans la direction voulue et fixer la vis Der Erfassungswinkel der Kameraeinheit Art 68TU und 68TC kann manuell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich oberhal...

Страница 28: ...re avec protection anti pluie Art 9312 Fig 6A et le bo tier en saillie Art 9312 Fig 6B Dimensions de la plaque de rue 118x290x68 mm L x H x P INSTALACI N PLACA serie 8000 Art 8019 8C01 8082 9192 R241...

Страница 29: ...29 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili 1 65 65 100 40 65 26 Fig 4 1 2 F Fig 5 Fig 7 Fig 6B Fig 6A A E...

Страница 30: ...mpioni fari di macchine ecc Il soggetto da riprendere deve essere illuminato frontalmente in modo da evitare la ripresa in controluce Mount the entrance panels with the screws and expansion plugs supp...

Страница 31: ...cut the camera con nector Fig 9 peel the wires and insert them into terminals detail A do not use the white connector Insertar la c mara en el asiento de la placa como indica la Fig 8 extraer el micr...

Страница 32: ...jarla al bastidor con la chaveta especial P fig 17 INSTALA O DAS BOTONEIRAS de embeber SERIE 1200 Art 1221 o 1222 Instalar na parede a caixa de embeber L a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo supe...

Страница 33: ...33 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili M V T 8 7 6 5 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 I B G H L P Part 1 D E 1 2 M Art R200 Art R260 Fig 19...

Страница 34: ...peuvent influencer le bon fon ctionnement des appareils CONNECTIONS Videokit Type 68 R and 68 R2 in black and white The two connecting wires between power supply and monitor can be in verted The advi...

Страница 35: ...pueden influenciar el buen funcio namiento de los aparatos Videokit art 68 RC y 68 RC2 en color Los dos hilos de conexi n entre alimentador y monitor pueden ser invertidos entre ellos El cable aconse...

Страница 36: ...control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LEC...

Страница 37: ...on for call of monitor interphone n 2 A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORT...

Страница 38: ...M RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON...

Страница 39: ...HE SELFACTIVATION N 1 Push button for call of monitor interphone n 1 N 2 Push button for call of interphone n 2 N 3 Push button for call of interphone n 3 N 4 Push button for call of interphone n 4 A...

Страница 40: ...for call of monitor interphone n 3 N 4 Push button for call of monitor interphone n 4 A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PO...

Страница 41: ...K D PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL E Lock release control F OPEN DOOR SENSOR G ENTRANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1...

Страница 42: ...interphone n 4 A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1200 8000 8100 B CAM RA ART 68TU 68TC C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D...

Страница 43: ...te d appartement n 2 A VIDEO KLINGELTABLEAU Serie 1200 8000 8100 B KAMERA ART 68TU 68TC C ELEKTRISCHER T R FFNER 12V D ETAGENRUFTASTE E T R FFNUNGSSTEUERUNG F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED...

Страница 44: ...G F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG L TASTE F R DIE SELBSTEINSCHALTUNG N 1 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 1 N 2 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEF...

Страница 45: ...F G V n SI592 CARICO MASSIMO MAX LOAD Charge maximum Maximum Last Carga m xima 3A 230V rELE RELAY RELAIS ART 0170 101 RETE MAINS R seau NETZ RED REDE RETE MAINS R seau NETZ RED REDE Art 68TU Art 68TC...

Страница 46: ...pa nha ALIMENTAZIONE SUONERIE BELL SUPPLY Alimentation Sonneries Versorgung der Klingeln ALIMENTACI N DE LOS TIMBRES Alimenta o campa nha n si024 PRI 4 7 5 8 1 2 VIDEO 2 1 4 1 12 2 5 3 RC VIDEO 1 4 6P...

Страница 47: ...F R ZUS TZLICHE BELEUCHTUNG DER AUFNAHMEZONE Esquema de conexionado kit v deo de 2 hilos con aparato externo Art 682U 93V c mara tipo TVCC separada y rel Art 0170 101 para mando l mpara de iluminaci n...

Страница 48: ...chiamata da pulsante 2 targa sEZIONI CONDUTTORI CONSIGLIATA La sezione consigliata dei due conduttori di 0 75 mm per 100 m massimi BORNES ET R GLAGES DU RELAIS ART 682H 1 2 B1 B2 Ligne BUS 2 copie de...

Страница 49: ...3 Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002 96 RAEE Al fine di...

Страница 50: ...50 EN FR DE ES PT IT Kit Due Fili NOTE...

Страница 51: ...51 PT ES DE FR EN IT Kit Due Fili NOTE...

Страница 52: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400780A0 00 1412 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: