eltel 932 CE Скачать руководство пользователя страница 35

FI

EN

SV

DK

PL

LV

LT

ET

HU

SK

PT

FR

DE

IT

ES

2.2 Normes appliquées

2.3 Vérification des équipements 

individuels

L’ensemble « système antichute 

vertical/rail de sécurité » a été 

testé et il est conforme aux normes 

EN 353-1:2014 et à la méthode 

VG11 RfU11.073 et il répond aux 

exigences de la Directive 89/686/

CEE relative aux équipements de 

protection individuelle. Le certificat 

pour ce type d’examen a été fourni 

par l’Institut finlandais de la santé au 

travail (Työterveyslaitos), PL 40, 00032 

Työterveyslaitos (Topeliuksenkatu 

41b, FI-00250 Helsinki). Organisme 

enregistré sous le n° 0403.

Le système antichute vertical doit être 

vérifié de façon régulière de façon à 

détecter tout défaut et/ou affaiblissement 

potentiel. Une inspection basique des 

accessoires individuels (systèmes 

antichute vertical) doit être effectuée 

en lien avec l’inspection annuelle des 

autres accessoires individuels (harnais et 

cordages de sécurité). Lors de l’inspection 

régulière, la date de l’inspection ainsi que 

tout commentaire approprié doivent être 

enregistrés sur la carte d’enregistrement 

du produit.

  

3  MAINTENANCE/DURABILITE

Les structures du système antichute vertical sont fabriquées en acier et nylon 

résistants. Elles résistent donc à la corrosion et aux dommages causés par les 

intempéries. Les chariots mobiles n’ont ni joints ni ajustements précis. Ils n’ont pas 

besoin d’être huilés ou graissés. Les chariots mobiles résistent à des manutentions 

brutales et ne nécessitent aucune mesure spéciale concernant leur stockage ou 

entretien. La structure des systèmes antichute vertical a été développée pour une 

utilisation agressive, ce qui signifie qu’une utilisation difficile prolongée dans des 

conditions extrêmes n’empêche pas son bon fonctionnement.

REMARQUE:

REMARQUE:

Si une inspection visuelle du système antichute vertical révèle 

une usure importante, un ressort cassé (le loquet du système 

n’est pas automatiquement en dehors du corps du chariot 

mobile), l’amortisseur du ressort présente une ouverture 

de plus de 10 mm ou les parties en nylon sont usées, le 

système antichute vertical doit être immédiatement mis 

hors service et envoyé au fabricant Eltel Networks Oy pour 

inspection et réparation. Le système antichute vertical doit être 

immédiatement mis hors service en cas de chute sur le support 

du chariot mobile.

La flèche doit 

pointer vers 

le haut et la 

tige-guide doit 

être sur le côté 

gauche du chariot 

mobile.

4  CONSIGNES ET FONCTIONS

.

4.1

Suivez attentivement les consignes d’utilisation fournies avec le harnais et le cordage 

de sécurité.

Installez le chariot mobile dans le rail de façon à ce que la flèche pointe vers le haut et 

la tige-guide soit sur le côté gauche du chariot mobile.

Le système antichute vertical doit être installé dans le profil (partie inférieure du 

profil à environ 0,7 m au-dessus du niveau du sol) soit en ouvrant la butée du chariot 

mobile no. 851, soit (en cas d’absence de cette butée), en tirant directement le chariot 

mobile dans le profil. Vous pouvez sortir le chariot mobile du profil en le tirant dans le 

sens inverse.

4.2

Connectez au harnais de sécurité le système d’assurage vertical à l’aide du 

mousqueton (point de connexion A ou aux deux points indiquant ½ A à utiliser en 

simultané).

4.3 Compatibilité

Assurez-vous que ce produit est compatible avec les autres éléments de votre 

équipement. Vérifiez les consignes pour chaque élément individuel de votre 

équipement. Le système antichute vertical No 932 CE n’est compatible qu’avec le 

système contenant le rail de sécurité B. Derrière le rail de sécurité B, vous verrez la 

marque No 930 CE, No 931 CE ou No 932 CE, ce qui signifie que ce rail de sécurité 

ne peut être utilisé qu’avec le système antichute vertical No 932 CE.

4.4

4.5

Penchez vous fortement vers l’arrière sur le harnais 

de sécurité lorsque vous grimpez. La distance entre 

le bord avant du profil et le point de connexion du 

harnais de sécurité doit être aussi courte que possible. 

N’ajoutez rien (ne modifiez rien) entre le chariot mobile 

et le harnais de sécurité. Le chariot mobile pourra 

alors se déplacer sans obstruction. Vous avez besoin 

des mains principalement pour diriger l’ascension.

Si la force de traction qui 

agit sur le chariot mobile 

n’est plus exercée (par 

ex. lors d’une chute), le 

système antichute vertical 

se tourne et se verrouille 

au prochain crochet en 

retrait, à une distance 

maximale de 15 cm.

Attention! 

L’utilisateur doit faire particulièrement attention lors des deux derniers mètres avant 

de quitter le dispositif.

AVERTISSEMENT!

Il est interdit 

d’apporter des 

modifications ou des 

ajouts au système 

antichute vertical et 

de le remettre en état 

sans l’autorisation 

préalable du 

fabricant.

Ne pas utiliser 

le système 

antichute 

vertical à des 

fins autres que 

pour grimper.

NE PAS UTILISER 

CE SYSTÈME 

SOUS L’EMPRISE 

DE DROGUES 

OU D’ALCOOL.

Pour parer à toute 

éventualité et éviter 

la pire situation 

possible, vous 

devez toujours 

laisser deux mètres 

d’espace libre sous 

l’utilisateur.

Содержание 932 CE

Страница 1: ...kemus turvavaunun k ytt nottoa varten tai h nen on ty skennelt v p tev n valvonnan alaisena K ytt j n tulee ennen turvavaunun k ytt nottoa suorittaa sen ja j rjestelm n osien silm m r inen tarkastus T...

Страница 2: ...ett turvavaunussa oleva nuoli osoittaa yl sp in ja vaunussa oleva tappi on vasemmalla puolella Turvavaunu voidaan asentaa kiskoon kiskon alap noin 0 7m korkeudella maasta joko avaamalla kiskon alap s...

Страница 3: ...OMAUTUKSET Pvm Tarkastuksen syy Huomiot Tarkastajan nimi ja allekirjoitus Seuraavan tarkastuksen pvm 6 HUOMIO 6 1 Pelastussuunnitelma 6 2 Pelastussuunnitelma on teht v ennen jokaista k ytt ja nopeasti...

Страница 4: ...ate training and experience to use the climbing carriage or he must work under qualified supervision Prior to use the user should always perform visual inspection of the carriage as well as of other p...

Страница 5: ...arriage into the rail so that the arrow points upwards and the guide pin is on the left side of the carriage The climbing carriage may be installed into the profile lower end of the profile is abt 0 7...

Страница 6: ...2 Ce Date Reason for inspection Comments Name of inspector and signature Date of next inspection 6 PLEASE OBSERVE 6 1 Rescue plan 6 2 A rescue plan must be prepared prior to each operation and feasibl...

Страница 7: ...ha tillr cklig utbildning och erfarenhet f r att anv nda fallbromsen eller arbeta under verinseende av kompetent person F re ibruktagandet ska anv ndaren g ra en okul rbesiktning av fallbromsen och k...

Страница 8: ...t och styrpinnen kommer till v nster om fallbromsen Fallbromsen kan kopplas till en styrskena vars nedre nde befinner sig cirka 0 7 m fr n marken genom att ppna stigsp rr nr 851 vid skenans nedre nde...

Страница 9: ...931 CE Datum Inspektionens anledning Observationer Besiktningsmannens namn och underskrift Datum f r n sta inspektion 6 OBSERVERA 6 1 R ddningsplan 6 2 En r ddningsplan ska g ras upp f re varje anv nd...

Страница 10: ...ssende tr ning og erfaring for at bruge rebbremsen eller han skal arbejde under kvalificeret opsyn F r brug skal brugeren altid udf re et visuelt eftersyn af bremsen lige s vel som andre dele af syste...

Страница 11: ...kerhedsele og sikkerhedsline Installer bremsen p skinnen s pilen peger opad og styrepinden er p den venstre side af bremsen Rebbremsen kan m ske installeres p profilen lavere ende af profilen er omkri...

Страница 12: ...KOMMENTARER OM PRODUKT NR 932 CE Dato Grund til inspektion Kommentarer Navn p Inspekt r og underskrift Dato for n ste inspektion 6 L G VENLIGST M RKE TIL 6 1 Redningsplan 6 2 En redningsplan skal v re...

Страница 13: ...usi mie w a ciwe przeszkolenie i do wiadczenie w u ytkowaniu mechanizmu samozaciskowego a tak e wykonywa prac pod nadzorem osoby wykwalifikowanej Przed u yciem mechanizmu u ytkownik powinien zawsze do...

Страница 14: ...z pe n uprz i lin zabezpieczaj c Zamontowa mechanizm na szynie tak aby strza ka by a skierowana ku g rze a trzpie prowadz cy znajdowa si po lewej stronie mechanizmu Mechanizm samozaciskowy mo na zamo...

Страница 15: ...tosowana norma nr 932 CE numer produktu data pakowania na przyk ad 270309 numer seryjny produktu na przyk ad 09888 powiadomienie o konieczno ci zapoznania si z Instrukcj Obs ugi 6 NALE Y PRZESTRZEGA 6...

Страница 16: ...Kompetence un p rbaud m s da as Lai lietotu kritienu blo t ju lietot jam j b t atbilsto i apm c tam un pieredz ju am vai j str d kvalific ta speci lista uzraudz b Pirms ier ces lieto anas lietot jam...

Страница 17: ...ta uz aug u un vadtapa atrastos blo t ja kreisaj pus Kritienu blo t ju var iemont t profil profila apak j mala atrodas aptuveni 0 7 m virs zemes atverot blo t ja aizturi Nr 851 vai ja blo t jam nav ai...

Страница 18: ...KAS ATTIECAS IZSTR D JUMU NR 932 CE Datums P rbaudes iemesls Koment ri P rbaudes veic ja v rds un paraksts N kam s p rbaudes datums 6 L DZU IEV ROJIET 6 1 Gl b anas pl ns 6 2 Pirms jebkuru darbu s k a...

Страница 19: ...a Naudotojas turi b ti tinkamai apmokytas ir tur ti kritimo stabdymo bloko patirties arba turi b ti pri i rimas kvalifikuoto asmens Prie naudojim naudotojas privalo ap i r t kritimo stabdymo blok ir k...

Страница 20: ...mo blok b gel taip kad rodykl b t nukreipta vir o apsauginis kai tis b t i kair s stabdymo bloko pus s Kritimo stabdymo blokas turi b ti statytas profil profilio apatinis kra tas yra ma daug 0 7 m vir...

Страница 21: ...932 CE Data Patikros prie astis Komentarai Inspektoriaus vardas pavard ir para as Kitos patikros data 6 LAIKYKIT S NURODYM 6 1 Gelb jimo planas 6 2 Prie kiekvien operacij turi b ti parengiamas gelb j...

Страница 22: ...vastava v lja ppe ning ta peab oskama ronimiskelku kasutada v i t tama p deva isiku juhendamisel Kasutaja peab iga kord enne s steemi kasutamist visuaalselt kontrollima nii kelku kui ka teisi s steemi...

Страница 23: ...dit Paigaldage kelk relsile nii et nool osutaks lespoole ja juhttihvt asuks kelgu vasakul k ljel Ronimiskelgu paigaldamiseks profiili sisse profiili alumine ots peab olema ligikaudu 0 7 m k rgusel maa...

Страница 24: ...932 CE KOHTA Kuup ev Kontrollimise p hjus M rkused Kontrollija nimi ja allkiri J rgmise kontrolli kuup ev 6 J RGIGE 6 1 P steplaan 6 2 Enne iga operatsiooni tuleb koostada p steplaan ning valmistada e...

Страница 25: ...d elemek A felhaszn l nak megfelel k pz sen kell r szt vennie s ismernie kell a m sz kocsi haszn lat t ellenkez esetben csak k pes tett fel gyelet mellett dolgozhat Haszn lat el tt a felhaszn l nak mi...

Страница 26: ...szn lat utas t sokat A kocsit szerelje a s nre gy hogy a ny l felfel mutasson s a vezet csap a kocsi bal oldal n legyen A m sz kocsi a vezet s nbe szerelhet a vezet s n als v ge kb 0 7 m rel van a tal...

Страница 27: ...m Reason for inspection Megjegyz sek Vizsg l neve s al r sa A k vetkez vizsg lat d tuma 6 TARTSA BE 6 1 Ment si terv 6 2 Minden m velet el tt ment si tervet kell el k sz teni s v grehajthat bevet sre...

Страница 28: ...maj by kontrolovan Pou vate mus ma pr slu n za kolenie a sk senosti pre pou vanie bezpe nostnej kladky alebo mus pracova pod kvalifikovan m dozorom Pred pou it m m pou vate v dy vykona vizu lnu kontro...

Страница 29: ...lana Kladku umiestnite na ko ajnicu tak aby pka smerovala hore a vodiaci kol k bol na avej strane kladky Bezpe nostn kladka m by in talovan do profilu spodn as profilu je asi 0 7m nad rov ou ter nu b...

Страница 30: ...MENT RE T KAJ CE SA PRODUKTU 932 CE D tum D vod kontroly Koment r Meno kontrol ra a podpis D tum nasleduj cej kontroly 6 DODR IAVAJTE 6 1 Z chrann pl n 6 2 Z chrann pl n m by pripraven pred ka dou inn...

Страница 31: ...utilizador tem de possuir forma o e experi ncia apropriadas para utilizar o carreto de escalada ou deve trabalhar sob supervis o qualificada Antes da utiliza o o utilizador deve realizar sempre a insp...

Страница 32: ...a seta aponte para cima e o pino guia fique no lado esquerdo do carreto O carreto de escalada poder ser instalado no perfil a extremidade inferior do perfil est a aprox 0 7 m acima do n vel do solo qu...

Страница 33: ...Data Motivo de inspe o Coment rios Nome e assinatura do inspetor Data da pr xima inspe o 6 POR FAVOR OBSERVE 6 1 Plano de resgate 6 2 Deve ser elaborado um plano de resgate antes de cada opera o e dev...

Страница 34: ...e requises pour utiliser ce syst me antichute vertical et il doit travailler sous la supervision d un chef de groupe qualifi Avant toute utilisation l utilisateur doit toujours inspecter visuellement...

Страница 35: ...e sur le c t gauche du chariot mobile 4 CONSIGNES ET FONCTIONS 4 1 Suivez attentivement les consignes d utilisation fournies avec le harnais et le cordage de s curit Installez le chariot mobile dans l...

Страница 36: ...urvatikas Fl che vers le haut indiquant le sens de la mont e Num ro de l organisme notifi CE0403 Charge 40 160 kg EN 353 1 2014 norme appliqu e No 932 CE r f rence du produit Date d emballage par exem...

Страница 37: ...de Schulung und Erfahrung mit der Inbetriebnahme und Anwendung des Auffangger ts verf gen oder unter sachkundiger Aufsicht arbeiten Der Anwender sollte vor dem Einsatz des Auffangger ts stets dessen Z...

Страница 38: ...linken Seite des Auffangger ts liegt Das Einsetzen des Auffangger ts in das Steigschutzprofil unteres Ende der Schiene befindet sich ca 0 7 m ber dem Boden erfolgt entweder durch ffnen des Sperrriegel...

Страница 39: ...Kontrolle Last 40 160 kg EN 353 1 2014 angewandte Norm No 932 CE Produktnummer Verpackungsdatum z B 270311 Seriennummer des Produkts z B 09888 Aufforderung zum Lesen der Gebrauchsanleitung 6 HINWEISE...

Страница 40: ...e avere la necessaria esperienza per poter utilizzare il carrello anticaduta o deve lavorare sotto la supervisione di una persona qualificata Prima dell utilizzo l operatore dovrebbe sempre eseguire u...

Страница 41: ...to e il perno guida sia sulla sinistra del carrello Il carrello anticaduta pu essere installato nel profilo l estremit pi bassa del profilo a circa 0 7 m dal suolo aprendo il fermo del carrello n 851...

Страница 42: ...Commenti Nome dell ispettore e firma Data della prossima ispezione 6 NOTA IMPORTANTE 6 1 Piano di recupero 6 2 Prima di ogni attivit deve essere preparato un piano di recupero e individuati metodi co...

Страница 43: ...y experiencia adecuadas para utilizar el carro de ascenso o debe trabajar bajo supervisi n cualificada Antes de utilizar el dispositivo el usuario deber realizar una inspecci n visual del carro as co...

Страница 44: ...rro en el riel de modo que la flecha apunte hacia arriba y el pasador de gu a se encuentre a la izquierda del carro El carro de ascenso puede instalarse en el perfil el extremo inferior del perfil se...

Страница 45: ...otivo de la inspecci n Comentarios Nombre y firma del inspector Fecha de la pr xima inspecci n 6 PRESTE ATENCI N 6 1 Plan de rescate 6 2 Deber elaborarse un plan de rescate antes de cada uso y los m t...

Страница 46: ......

Страница 47: ...Networks Corporation Laturinkuja 8 02650 Espoo FINLAND Tel 358 20 411 211 Fax 358 20 411 3200 safetyladder eltelnetworks com SF Safety System Finnish fall arrest system for masts and other high struc...

Отзывы: