background image

 

Le mode d’emploi Elna 745 
fait référence au 
fonctionnement de la 
machine Elna 845. 
Elna 845 offre les mêmes 
fonctions, à l’exception de la 
barre aiguille basculable qui a 
été ôtée et  le mécanisme de 
fonction pour l’ourlet couvert 
supérieur qui a été ajouté. 

 

Bitte benutzen Sie das 
Bedienungshandbuch 745 
zum besseren Verständnis 
der Funktionen Ihrer 
Maschine 845.  
Die Bedienung der 845 ist die 
gleiche, mit Ausnahme des 
hochklappbaren Nadelhalters, 
der abgeschafft und des 
Decknahtmechanismus, der 
hinzugefügt worden ist.  
 

 

Para comprender el manejo 
de la máquina Elna 845, 
sírvase utilizar el manual de 
instrucciones del modelo 
Elna 745. La Elna 845 tiene 
las mismas funciones, a 
excepción del portaagujas 
inclinable que fue suprimido 
y del mecanismo de 
sobrehilado que fue 
agregado. 

 

Liste des accessoires pour 
l’ourlet couvert supérieur ou 
ourlet de recouvrement  
 

1.  Bras de guidage 

(crochet supérieur pour 
point de recouvrement) 

2. Guide 

supérieur 

rond 

(se fixe dans la position 
R2 de l’aiguille) 

3.  Guide fil supérieur 

triangulaire (se fixe sur 
le levier supérieur et 
peut être relevé afin de 
créer un plus grand 
espace de couture. 

4.  Pied ourlet couvert 

supérieur “R” (remplace 
le pied ourlet couvert 
“F”) 

NOTE:

 Le guide de Quilting ne 

doit jamais

 

être utilisé lorsque le 

mécanisme du point de 
recouvrement est en position. 
 

Decknahtzubehör 
 

1.   Abstandshalter 

(Decknahthaken) 

2. Runde 

Decknahtführung 

(in die Nadelstellung R2 
einführen) 

3. Dreieckige 

Decknahtführung (am 
Decknahthebel befestigt – 
kann zur Vergrößerung 
der Nähfläche 
abgenommen werden) 
und Münzschraube  

4. Decknahtfuß 

"R" 

(als 

Ersatz für den 
Decksaumfuß "F") 

 
 
ANMERKUNG:

 Benutzen Sie 

nie die Wattierungsführung, 
wenn Sie irgendeine Decknaht 
nähen. 
 

Accesorios para Sobrehilado 

 

1. 

Dispositivo extensor

 

(garfio de sobrehilado) 

2. 

Guía circular de 
sobrehilado (ponerlo en la 
posición R2 de la aguja) 

3. 

Guía triangular de 
sobrehilado (fijar a la 
palanca de sobrehilado – 
se puede retirar para 
dejar un mayor espacio 
de costura) y tornillo de 
ajuste 

4. 

Pie Prensatelas de 
sobrehilado superior “R” 
(reemplaza al pie 
prensatelas “F”) 

 

NOTA: 

Nunca usar el guía de 

capitoneado al coser cualquier 
tipo de sobrehilado 

 

L’ourlet couvert (triple, large 
ou étroit) 

 

Copié de l’industrie, le point de 
l’ourlet couvert peut aussi être 
utilisé comme point déco. Il 
mesure 5.0mm de largueur. 
Utilisant 3 aiguilles et le 
boucleur de chaînette, il permet 
de former 3 lignes ayant 
l’aspect de points droits 
parallèles. 

 

Usages habituels 

 Finition 

d’ourlet 

 

Surpiqûres

 

 

Decknaht (dreifach, breit und 
schmal) 

 
Ein dekorativer industrieller 
Decksaum, er hat eine Breite 
von 5.0 mm oder 2.5 mm. Dafür 
werden zwei oder drei Nadeln, 
der Decknaht-"Haken" und der 
Kettenstich-Schlaufengeber 
benutzt, um einen Decksaum 
mit Schlaufen sowohl auf der 
Ober- als auch der Unterseite 
des Stoffes zu bilden. 
 
Übliche Anwendungen 

 

Saumabschluss. 

 

Decksaum-Nähen. 

 

 
Sobrehilado (Triple, Ancho, 
Estrecho) 

 
El sobrehilado, puntada de 
remate industrial decorativa, 
mide 5.0 mm o 2.5 mm de 
ancho. Utiliza dos o tres agujas, 
un garfio de sobrehilado y un 
áncora de cadeneta para lograr 
un dobladillo sobrehilado de 
aspecto acordonado sobre 
ambos lados de la tela. 
 
 
Uso habitual: 

 Terminación 

de 

dobladillos 

 Pespuntes 

 

Содержание 845 -

Страница 1: ...845 Supplementary Instructions Zusatz Gebrauchsanleitung Instrucciones suplementarias Supplément de mode d emploi couv manual qxd 29 6 2007 9 12 Page 9 ...

Страница 2: ... Top Cover Guide attached on Top Cover Lever can be removed to create more sewing surface space and Coin Screw 4 Top Cover Foot R replaces Clear Cover Hem Foot F NOTE Never use the quilt guide when sewing any top cover Top Cover Triple Wide and Narrow A decorative industrial topstitch the Top Cover measures 5 0 mm or 2 5 mm in width It uses two or three needles spreader device and the chain looper...

Страница 3: ...ann zur Vergrößerung der Nähfläche abgenommen werden und Münzschraube 4 Decknahtfuß R als Ersatz für den Decksaumfuß F ANMERKUNG Benutzen Sie nie die Wattierungsführung wenn Sie irgendeine Decknaht nähen Accesorios para Sobrehilado 1 Dispositivo extensor garfio de sobrehilado 2 Guía circular de sobrehilado ponerlo en la posición R2 de la aguja 3 Guía triangular de sobrehilado fijar a la palanca de...

Страница 4: ...g on Top Cover desired insert needles 6 Attach top cover foot R blue transparent Lower presser foot 7 Insert spreader device 1 into slot A and tighten screw B with allen screwdriver 8 Slightly loosen R1 and R2 needle screws Insert round top cover guide 2 into opening of R2 needle hole Firmly tighten only the R2 needle screw 9 Open the front cover Swing down the top cover lever C with the triangle ...

Страница 5: ...le pied 7 Introduire le bras de guidage dans l emplacement A et serrer la vis B avec le tournevis hexagonal 8 Desserrer légèrement l aiguille R1 et R2 Introduire le guide supérieur rond dans le trou de l aiguille R2 Serrer la vis R2 pour fixer le guide 9 Ouvrir le volet frontal Abaisser le guide fil triangulaire C à l aide de la vis à tête blanche 3 NOTE Ne pas abaisser le guide fil triangulaire s...

Страница 6: ...OTE The needle threads should be separated in the last two guides with the blue to the far left then red and finally yellow Spreader Device Threading Use Green tension disc and thread through all five guides shown in illustration There are three holes on the lower right side of the take up lever cover Change the threading position according to the thread type Upper hole Stretch deco thread Woolly ...

Страница 7: ...xtensor ver abajo NOTA Los enhebrados de aguja deberán estar separados en los dos últimos guías con el azul hacia la extrema izquierda luego el rojo y por último el amarillo Description de l enfilage pour le bras de guidage Servez vous de la tension verte et enfilez le fil en suivant les cinq guides d enfilage comme l illustration Les trois trous qui se trouvent sur le cache du tire fil en bas à d...

Страница 8: ...1 Fermer le volet frontal Tourner le volant à la main vers vous pour contrôler si le mécanisme est bien en place et relever les aiguilles 12 Lever le pied Positionner votre tissu sous le pied et les aiguilles Abaisser le pied 13 Faire passer le fil de recouvrement vert devant les aiguilles et le crochet du bras de guidage Tourner le volant jusqu à ce que le fil soit pris dans le bras et former les...

Страница 9: ...s Abstandshalters in der ausgekuppelten Stellung steht Lockern Sie die Münzschraube nehmen Sie sie heraus und nehmen Sie die dreieckige Decknahtführung ab 11 Cerrar la tapa frontal Girar hacia Ud la ruedecilla para verificar el movimiento del dispositivo extensor y subir las agujas 12 Levantar el prensatelas Colocar la tela bajo el prensatelas y las agujas Bajar el prensatelas 13 Colocar el hilo d...

Отзывы: