background image

DS80TC1S-001C 

 

17 

 

est  nécessaire  d’utiliser  la  fonction  de  rétablissement  des  valeurs  d’usine  pour  effacer  les  paramètres  et  les  informations 
mémorisés dans le détecteur, avant de pouvoir associer le dispositif à une autre centrale. 
Pour rétablir les paramètres d’usine, procéder comme suit : 

1. Retirer puis remettre les batteries en place. 

ATTENTION  :

 Le rétablissement du détecteur doit avoir lieu 

dans  les  3 

minutes 

qui suivent sa mise sous tension. 

 

2. 

L'interrupteur tamper doit être ouvert (débloqué). 

3. Maintenir la touche de fonction enfoncée pendant 10 secondes, puis la relâcher dès que la LED bleue clignote une fois. 
4. Les paramètres d’usine du détecteur sont rétablis et toutes les informations de réseau précédentes sont supprimées. 

Le détecteur n'apparaît plus dans la page “Dispositifs”. 

Lignes de conduite d’installation

 

Le détecteur est conçu pour être installé sur une surface plane ou angulaire, à l’aide des vis de fixation et des chevilles livrées 

de série. 
La base comporte des prédispositions pour les orifices de montage, avec un plastique plus mince. Deux prédispositions servent 

à la fixation sur la surface, tandis que quatre sont nécessaires pour la fixation angulaire, comme illustré dans la figure. 
Pour le montage angulaire, une bride triangulaire est fournie pour la protection anti-sabotage arrière. Installer d’abord la bride 
triangulaire sur la paroi, avec les deux repères de position en haut orientés vers l’utilisateur. Ensuite, installer le détecteur sur 

les crochets de la bride  triangulaire. Les  quatre  prédispositions  angulaires ne sont  pas nécessaires  en cas  d’utilisation  de  la 

bride triangulaire pour le montage angulaire. 

Il est conseillé d’installer le détecteur comme indiqué ci-après : 

 

À l’endroit où un éventuel intrus pourrait normalement traverser le champ de vision du détecteur. 

 

À une hauteur de 1,9-2 m au-dessus du sol pour obtenir des performances optimales. 

 

Dans un angle pour obtenir une plus ample vision. 

 

À un endroit où le champ de vision n'est pas entravé, par exemple par des rideaux, des objets, etc. 

Restrictions 

 

Ne  pas  positionner  le  détecteur  de  manière  à  ce  qu’il  soit directement  dirigé  vers  une  porte  protégée  par  un 

contact car les signaux radio de celui-ci et du détecteur pourraient être transmis simultanément à l’intrusion, en 
s’annulant mutuellement. 

 

Ne pas installer le détecteur de manière à ce qu’il soit complètement exposé au rayonnement solaire direct. 

 

Éviter  d’installer le  détecteur en  présence  de  dispositifs susceptibles  de  provoquer  de  brusques  variations de 

température dans la zone de détection (par exemple, climatiseurs, radiateurs, etc.). 

 

Éviter la présence d’obstacles de grandes dimensions dans la zone de détection. 

 

Ne pas diriger directement le détecteur vers des sources de chaleur (par exemple, poêles ou chaudières) et ne 
pas le placer au-dessus de radiateurs. 

 

Éviter la présence d’objets mobiles dans la zone de détection (par exemple, rideaux, éléments suspendus, etc.). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Couverture de détection  

 

Si installé à une hauteur de 2 m, le détecteur couvre un rayon d’environ 11 m.  

 

 

 

 

Le  détecteur  possède  un cône  d’ouverture  frontale  d'environ  60°.  La  fonction détection  est  optimisée lorsque 

l’intrus se déplace dans la zone de couverture. Pour obtenir des performances optimales, installer le détecteur 

dans une position permettant une couverture latérale d’au moins 2 m et une profondeur de 4-8 m. 

Prédisposition pour les 

orifices de fixation sur 

une surface (x 2) 

Prédisposition pour les 

orifices de fixation 

angulaire (x 4) 

Hauteur 

Distance 

Détection 

Bride triangulaire 

pour le montage 

angulaire 

Содержание IR600VC

Страница 1: ... with camera IR Innendetektor mit Videokamera Détecteur à l infrarouge d intérieur avec caméra Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Страница 2: ...re sta trasmettendo immagini alla centrale e presenta un anomalia Il LED blu e il LED Flash lampeggiano una volta il rivelatore è stato ripristinato Utilizzo del pulsante di funzione Premere una volta il pulsante per inviare un segnale di supervisione Per entrare in modalità Test tenere premuto il pulsante di funzione per alcuni secondi Per ripristinare il rivelatore tenere premuto il pulsante per...

Страница 3: ...trasmettere manualmente un segnale di supervisione Modalità Test La modalità Test consente di controllare la copertura di rilevamento del dispositivo non la portata di comunicazione radio con la centrale Per accedere alla modalità Test tenere premuto il pulsante di funzione per alcuni secondi quindi rilasciarlo per avviare la modalità Test che dura per 3 minuti Durante i primi 30 secondi il rivela...

Страница 4: ... prestazioni ottimali In un angolo per ottenere una visione più ampia In un punto in cui il campo visivo non sia ostacolato ad esempio da tende soprammobili ecc Limitazioni Non posizionare il rivelatore in modo che punti direttamente ad una porta protetta da un contatto porta in quanto i segnali radio del contatto porta e del rivelatore potrebbero essere trasmessi nello stesso istante in cui avvie...

Страница 5: ...il fissaggio in angolo 7 Usare le predisposizioni per i fori per il fissaggio in angolo come maschera per eseguire i fori corrispondenti sulla superficie in angolo 8 Inserire i tasselli in caso di fissaggio su intonaco o mattoni 9 Avvitare la base nei tasselli 10 Riavvitare il coperchio sulla base e verificare che l interruttore tamper sia completamente compresso contro la staffa triangolare Speci...

Страница 6: ...ult was detected The blue LED and the Flash LED blink once the detector was reset Using the function button Press the button once to send a supervision signal To access Test mode hold the function button pressed for five seconds To reset the detector hold the button pressed for 10 seconds Release the button when the illuminator and the blue LED blink once 5 Battery compartment 6 Jumper JP1 Jumper ...

Страница 7: ...sts for three minutes The detector will start initialisation during the first 30 seconds It is advisable not to generate alarms during this time Motion detection in front of the detector can be checked at the end of the initialisation period The blue LED lights up for two seconds after detection Setup Guidelines Check that the control unit is working before inserting the batteries in the device Ch...

Страница 8: ... curtains ornaments etc Restrictions Do not position the detector pointing directly towards a door protected by a door contact because the wireless signals of the door contact and of the detector could be transmitted in the same instant and cancel themselves out Do not install the detector so that it is completely exposed to direct sunlight Avoid installing the detector in areas in which devices w...

Страница 9: ...s for fixing in the corner 7 Use the hole provisions for fixing in the corner as a mask to make the corresponding holes on the surface in the corner 8 Insert the anchor bolts if the device is fixed to plaster or bricks 9 Screw the base into the anchor bolts 10 Screw the cover onto the base and check that the tamper switch is completely compressed against the triangular bracket Technical specificat...

Страница 10: ...erbunden Die blaue LED leuchtet während des Normalbetriebs 2 Sekunden lang auf Der Detektor hat eine Bewegung erfasst und weist eine Störung auf Die blaue LED blinkt schnell der Detektor überträgt Bilder an das Steuergerät und weist eine Störung auf Die blaue LED und die Flash LED blinken einmal der Detektor wurde zurückgesetzt Verwendung der Funktionstaste Die Taste einmal betätigen um ein Überwa...

Страница 11: ...regelmäßig ein Überwachungssignal um seinen Zustand basierend auf den Benutzereinstellungen zu signalisieren Das werksseitige Intervall beträgt 30 Minuten Der Benutzer kann auch einmal die Funktionstaste betätigen um manuell ein Überwachungssignal zu übertragen Test Modus Der Test Modus gestattet die Kontrolle der Erfassungsreichweite der Vorrichtung doch nicht der Reichweite der Funkverbindung mi...

Страница 12: ... vier Winkelauslegungen sind nicht notwendig wenn die dreieckige Halterung für die Montage im Winkel verwendet wird Es wird empfohlen den Detektor wie im Anschluss angegeben zu installieren An der Stelle an der ein eventueller Eindringling den Sichtbereich des Detektors normalerweise überqueren könnte Auf einer Höhe von 1 9 2 m vom Boden für optimale Leistungen In einem Winkel um eine möglichst br...

Страница 13: ...efestigung auf Verputz oder Ziegel die Dübel einsetzen V Die Basis in den Dübeln verschrauben VI Die Abdeckung wieder an der Basis verschrauben Montage in einem Winkel 1 Die beiden Auslegungen für die Bohrungen von der dreieckigen Halterung lösen 2 Die beiden Bohrungen als Schablone zum Anbringen der entsprechenden Bohrungen auf der Oberfläche des Winkels verwenden 3 Die Dübel einsetzen 4 Die drei...

Страница 14: ...bstemperatur 10 C 45 C Abmessungen 123 x 72 x 54 5 mm Gewicht 300g VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S p A dass der Funkanlagentyp IR INNENDETEKTOR MIT VIDEOKAMERA IR600VC der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www ...

Страница 15: ...s normales de fonctionnement le détecteur a capté un mouvement et il présente une anomalie La LED bleue clignote rapidement le détecteur est en train de transmettre des images à la centrale et il présente une anomalie La LED bleue et la LED Flash clignotent une fois le détecteur a été rétabli Utilisation de la touche de fonction Appuyer une fois sur la touche pour envoyer un signal de supervision ...

Страница 16: ...nterrupteur tamper Supervision Le détecteur transmet régulièrement un signal de supervision pour communiquer sa propre condition en fonction des paramètres utilisateur L intervalle d usine prédéfini est de 30 minutes L utilisateur peut appuyer une fois sur la touche de fonction pour transmettre manuellement un signal de supervision Mode Test Le mode Test permet de contrôler la couverture de détect...

Страница 17: ...aller le détecteur comme indiqué ci après À l endroit où un éventuel intrus pourrait normalement traverser le champ de vision du détecteur À une hauteur de 1 9 2 m au dessus du sol pour obtenir des performances optimales Dans un angle pour obtenir une plus ample vision À un endroit où le champ de vision n est pas entravé par exemple par des rideaux des objets etc Restrictions Ne pas positionner le...

Страница 18: ...ces de montage angulaire 7 Utiliser ces prédispositions en guise de gabarit pour percer les orifices correspondants sur la surface angulaire 8 Insérer les chevilles en cas de montage sur enduit ou briques 9 Visser la base dans les chevilles 10 Revisser le cache sur la base et vérifier que l interrupteur tamper est complètement comprimé contre la bride triangulaire Spécifications techniques Aliment...

Отзывы: