background image

9/12 

MONTAGEMETHODE

 

  Der PIR kann entweder auf einer glatten Oberfläche oder in einer Ecke 

mit Befestigungsschrauben montiert werden. 

  Die Basis hat Ausbrüche, wo das Plastik zu Anbauzwecken dünner ist. 

Zwei Ausbrüche sind für die Montage auf einer ebenen Fläche und vier 
Ausbrüche für die Montage in einer Ecke (siehe Abbildung). 

   Um den PIR anzubauen, durchbrechen Sie die entsprechenden 

Ausbrüche. Benutzen Sie die Löcher der Basis als Vorlage und bohren 
die Löcher in die Wandfläche. Nutzen Sie, wenn der PIR an einer Gips- 
oder Ziegelwand befestigt wird, die beiliegenden Dübel. 

 

INSTALLATION 

  Suchen Sie einen angemessenen Ort für den PIR. 

  Versichern Sie sich, dass sich der Test/Normal Modus Brückenschalter (JP1)  auf Test Modus 

eingestellt ist, indem Sie das Brückenglied zwischen den zwei linken Polen des Brückenschalters 
stecken. Dieses ist notwendig, um die Schlummerfunktion abzuschalten und um die LED Anzeige 
freizugeben damit es, jedes Mal, wenn eine Bewegung registriert wird, aufblinkt.  

  Schrauben Sie die Basis an die Wand (Ecke). 

  Schrauben Sie das Gehäuse an. 

  Laufen Sie um den zu beschützenden Bereich, achten Sie darauf, ob die LED aufblinkt und 

überprüfen Sie die ausreichende Erfassungsreichweite.  

  Wenn Sie mit der Erfassungsreichweite einverstanden sind, öffnen Sie den PIR und stellen Sie 

die Brücke (JP1) auf Normal Modus (stecken Sie die Brücke in die zwei rechten Pole). 

  Schließen Sie den PIR wieder, die Grundinstallation ist nun abgeschlossen. 

 

INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN 

 

 

Es wird empfohlen den PIR an den folgenden Orten zu montieren. 

o

  An einer Stelle, wo ein Einbrecher normalerweise durch das PIR Erfassungsfeld laufen 

würde. 

o

  Für eine optimale Leistung in 2m bis 2,50m Höhe. 

o

  In einer Ecke für den weitesten Überblick. 

o

  Wo die Sichtweite, z.B. durch Vorhänge oder Dekorationen, nicht behindert wird. 

o

  In kleinen Räumen mit Wandbreiten von 3 bis 5m sollte der PIR in 1,9 bis 2m Höhe 

montiert werden.

 

 

 

Einschränkungen 

o

  Positionieren Sie den PIR nicht in direkter Richtung zur Tür, die durch einen Tür Kontakt 

geschützt wird. Dies kann zur Folge haben, dass Tür Kontakt und PIR Funksignale im 
selben Augenblick beim Eintreten gesendet werden und sie sich so gegenseitig 
beeinflussen. 

o

  Installieren Sie den PIR nicht an einem Ort, wo dieser direkter Sonneeinstrahlung 

ausgesetzt ist. 

o

  Vermeiden Sie die Installation des PIR, wo sich Geräte mit schnell wechselnden 

Temperaturen im Erfassungsbereich befinden, z.B. Klimaanlage, Heizung, usw. 

o

 

Vermeiden Sie lange Hindernisse im Erfassungsbereich. 

o

  Nicht direkt auf Hitzequellen zeigend, z.B. Warmwasseraufbereiter, und nicht über 

Heizungen. 

o

  Vermeiden Sie es, den PIR mit dem Erfassungsbereich vor Gegenstände wie Vorhänge, 

Wandteppiche usw. auszurichten. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Wandmontage 
2x Ausbrüche 

Eckmontage 
4x Ausbrüche 

Содержание IR200

Страница 1: ...so alert you to signal communication problems and low battery situations The PIR is designed to give a typical detection range of 12 meters when mounted at 2 meters above ground IDENTIFYING THE PARTS Remove the cover by loosening the button fixing screw the inside of the PIR will revealed as shown Learn Test Button This button is used for testing the radio performance and for learning purpose Tamp...

Страница 2: ... When the Tamper condition persists every time it transmits a detected movement the LED will flash However if the PIR is in Test mode the LED will flash every time a movement is detected BATTERY The PIR use two 1 5V AA alkaline batteries as its power source The PIR will have a typical battery life of over 2 years at an average of 50 activations a day Low battery detection operates where the PIR ha...

Страница 3: ...overage remove the PIR place the jumper JP1 in the Normal mode put the jumper link between right 2 pins Screw the PIR back on to its base Installation is now completed INSTALLATION RECOMMENDATIONS It is recommended to install the PIR in the following locations o In a position such that an intruder would normally move across the PIR s field of view o Between 2 and 2 5m above ground for best perform...

Страница 4: ... cavalier mode test normal JP1 Il s agit d un commutateur de cavalier à 3 broches Si le cavalier est inséré entre les deux broches de gauche l IR200 est en mode test Si le cavalier est inséré entre les deux broches de droite l IR200 est en mode de fonctionnement FONCTION DE VÉRIFICATION Lorsque l IR200 est en mode de fonctionnement normal il effectue périodiquement un autotest en émettant un signa...

Страница 5: ...iles neuves MISE EN SERVICE Déposez les vis de fixation et le capot Insérez les deux piles AA dans le support de piles en prenant soin de respecter la polarité Le voyant clignote continuellement pendant 30 secondes Le PIR chauffe Pendant la période de chauffage l IR200 n est pas activé Il est conseillé de s éloigner de la zone de détection pendant cette période Une fois la période de chauffage ter...

Страница 6: ...ent dans le champ de détection de l IR200 o Entre 2 et 2 5 mètres au dessus du sol pour la meilleure performance o En angle pour offrir la vue la plus large o Où son champ de détection ne risque pas d être obstrué par des rideaux ou des décorations par exemple o Pour une petite pièce de 3 à 5 mètres installez le entre 1 9 et 2 mètres au dessus du sol Limitations o Ne placez pas un IR200 pour surve...

Страница 7: ...estellt sichtbar Programmierung Test Taste Diese Taste wird zu Programmierungszwecken genutzt und um die Funkleistung zu prüfen Sabotagekontakt Der Sabotagekontakt schützt das Gehäuse davor unbefugt geöffnet oder von der Montagefläche entfernt zu werden Test Normal Modus Brückenschalter JP1 Der Brückenschalter ist eine 3 polige Steckbrücke Wenn das Brückenglied zwischen den zwei linken Polen einge...

Страница 8: ...edrige Batterie funktioniert wenn der PIR über ausreichend Restenergie verfügt für einen weiteren Monat bevor die Batterien komplett aufgebraucht sind Das Signal niedrige Batterie wird zusammen mit den regulären Signalübertragungen an die Zentrale gesendet um dementsprechend den Status anzuzeigen Hinweis Beim Wechsel der Batterien drücken Sie nachdem die alten Batterien entfernt wurden und bevor d...

Страница 9: ... PIR und stellen Sie die Brücke JP1 auf Normal Modus stecken Sie die Brücke in die zwei rechten Pole Schließen Sie den PIR wieder die Grundinstallation ist nun abgeschlossen INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN Es wird empfohlen den PIR an den folgenden Orten zu montieren o An einer Stelle wo ein Einbrecher normalerweise durch das PIR Erfassungsfeld laufen würde o Für eine optimale Leistung in 2m bis 2 50m H...

Страница 10: ...10 12 ...

Страница 11: ...11 12 ...

Страница 12: ...N Head Office Elkron S p A Via Cimarosa 39 10154 TORINO TO ITALY Tel 39 0 11 3986711 Fax 39 0 11 3986790 web www elkron com e mail info elkron it Milan Office Via Gadames 109 20151 MI Tel 39 0 2 334491 Fax 39 0 2 33449213 ...

Отзывы: