background image

 

15

 
Si la découpe est inclinée (se reporter à la figure 4), 
éteindre la machine, desserrer le porte-buse et tourner la 
buse d'un quart de tour environ, puis bloquer et essayer à 
nouveau. 
Répéter l'opération jusqu'à ce que la découpe ne 
redevienne droite (se reporter à la figure 5). 
 

3.4  USURE ANORMALE DES PIECES DE 
 CONSOMMATION 

 
Les causes de ce problème peuvent être: 
a) Pression de l'air trop basse par rapport à celle 
conseillée. 
b) Brûlures excessives sur la partie terminale du porte-
buse. 
 

4  CONSEILS PRATIQUES 
 

y

  Si l'air de l'installation contient une quantité 

considérable d'humidité et d'huile, utiliser un filtre 
sécheur pour éviter une excessive oxydation et usure 
des pièces de consommation, l'endommagement de la 
torche et la réduction de la vitesse et de la qualité du 
découpage. 

y

  Les impuretés présentes dans l'air favorisent 

l'oxydation de l'électrode et de la buse et peuvent 
rendre difficile l'allumage de l'arc pilote. Si cette 
condition se produit, nettoyer la partie terminale de 
l'électrode et l'intérieur de la buse avec du papier 
abrasif fin. 

y

  S'assurer que l'électrode et la buse qui vont être 

montées sont bien propres et dégraissées.

 

y

 

Afin d'éviter d'endommager la torche, utiliser 
toujours des pièces détachées d'origine.

 

 

5  ENTRETIEN 

 
Couper toujours l'alimentation de la machine avant toute 
intervention qui doit être exécutée par du personnel 
qualifié. 
 

5.1  ENTRETIEN DU GENERATEUR 

 
En cas d'entretien à l'intérieur de la machine, s'assurer que 
l'interrupteur 

N

 est en position "O" et que le cordon 

d'alimentation est débranché du réseau. 
En outre vérifier que les extrémités des condensateurs du 
groupe IGBT ne sont pas sous tension. 
Même si la machine est dotée d'un dispositif automatique 
pour récupérer l'eau de condensation entrant en fonction 
chaque fois que l'alimentation de l'air est arrêtée, il est de 
règle de contrôler périodiquement que dans la cuve 

O

 (fig. 

2) du détendeur il n'y a aucune trace d'eau de 
condensation. 
En outre, toujours périodiquement, il faut nettoyer l'intérieur 
de la machine de la poussière métallique accumulée en 
utilisant de l'air comprimé. 
 
 

5.2

 

ENTRETIEN DE LA TORCHE (voir la liste de pièces) 

 
Remplacement des pièces soumises à usure.

 

Les pièces soumises à usure sont l'électrode 

17

, le 

diffuseur 

18

 et la buse 

19

. Le remplacement de l'une de 

ces pièces est possible uniquement après le dévissage du 
porte-buse 

20

. L'électrode 

17

 doit être remplacée lorsqu'il 

se forme un cratère au centre de 1,5 mm environ (se 
reporter à la figure 6).

 

La buse 

19

 doit être remplacée lorsque l'orifice central est 

abîmé ou bien très élargi par rapport à celui de la pièce 

neuve (se reporter à la figure 7). Lorsque l'électrode est 
usée, l'usure de la buse est très rapide. Lorsque l'électrode 
est très détériorée, l'appareil perd une partie de sa 
puissance de découpe. Si la substitution de l'électrode et 
de la buse est retardée, le réchauffement des éléments qui 
en dérive porte préjudice à la durée du diffuseur 

18

S'assurer, après la substitution, que le porte-buse 

20

 soit 

suffisamment serré. 

ATTENTION: Le porte-buse 20 doit être vissé sur la tête 
uniquement si l'électrode 17, le diffuseur 18 et la buse 
19 sont montés. 

 

5.3  DIAGNOSTIC  

Le voyant 

A

 s'allume dans les cas suivants: 

 
VOYANT A 

CONDITION 

REMEDE 

Allumé fixe 

A la mise en 
marche de la 
machine 

Attendre 5 sec. 

Allumé fixe 

Bouton appuyé 
pendant la mise 
en marche 

Relâcher  le 
bouton. 

Allumé fixe 

Tension de 
pilotage des 
IGBT non 
correcte 

Contacter le 
service après-
vente 

Allumé fixe 

Tension 
d’alimentation  
trop basse 

Contrôler la 
tension 
d’alimentation 

Allumé clignotant 

Court-circuit 
entre électrode et 
buse pendant la 
mise en marche 
de la machine ou 
bien pendant la 
découpe. 

Remplacer 
l’électrode et la 
buse et, si 
nécessaire, le 
diffuseur aussi. 

 

5.4  MESURES À ADOPTER APRES UN DEPANNAGE 
 

Après avoir exécuté un dépannage, veiller à rétablir le 
câblage de telle sorte qu'il y ait un isolement sûr entre le 
côté primaire et le côté secondaire de la machine. Eviter 
que les fils puissent entrer en contact avec des pièces en 
mouvement ou des pièces se réchauffant pendant le 
fonctionnement. Remonter tous les colliers comme sur la 
machine d'origine de manière à éviter que, si par hasard un 
conducteur se casse ou se débranche, les côtés primaire 
et secondaire puissent être raccordés entre eux. 
En outre, remonter les vis avec les rondelles dentelées 
comme sur la machine d'origine. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание PLASMA 36

Страница 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 16 P MANUAL DE INSTRU O PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spar...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 2...

Страница 3: ...DIAGRAMMA DI TAGLIO CUTTING VELOCITY DIAGRAM SCHNITTGESCHWINDIGKEITSDIAGRAM DIAGRAMME DE DECOUPE DIAGRAMA VELOCIDAD DE CORTE DIAGRAMA DE VELOCIDADE DE CORTE 3...

Страница 4: ...enziata dall accensione del led D vedi fi Se il led D si accende in modo intermittente significa che la pressione scesa momentaneamente al di sotto di 3 2 3 5 bar g 1 Elettrica 1 Per segnalare la pres...

Страница 5: ...ressa Verificare che in questa condizione la pressione indicata dal manometro K sia 3 5 bar 3 5 KPaX100 in caso contrario aggiustarla agendo sulla manopola del riduttore J fig 2 quindi bloccare detta...

Страница 6: ...bi Sostituzione delle parti di consumo I particolari soggetti ad usura sono l elettrodo 17 il diffusore 18 e l ugello 19 La sostituzione di una di queste parti possibile solo dopo avere svitato il por...

Страница 7: ...the machine y ould prevent the machine from being cooled properly 3 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS al 1 It signals the presence of dangerous tensions inside the machine The LED B see pict 1 l...

Страница 8: ...of the knob H pict 1 Use the 0 8 mm nozzle N B Cut quality is greatly improved if the nozzle is kept in contact with the workpiece Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electric...

Страница 9: ...ble parts The parts subject to wear are electrode 17 diffuser 18 and nozzle 19 All parts may be only replaced after loosening nozzle holder 20 Electrode 17 should be replaced when a 1 16 1 5 mm deep c...

Страница 10: ...en der LED D siehe Abb 1 Wenn die LED D blinkt bedeutet dies dass der Druck vor bergehend unter 3 2 3 5 bar gesunken ist Elektrischer Schutz 1 Zur melden die Anwesenheit von eine gef hrliche Spannung...

Страница 11: ...sstr mens berpr fen da in diesem Zustand der von dem Manometer K Abb 2 angegebene Druck 3 5 bar 3 5 KPaX100 liegt ihn andernfalls ausgleichen indem man den Griff J Abb 2 des Druckreglers bet tigt dann...

Страница 12: ...inderers Kondenswasser befindet Au erdem regelm ig das Ger t innen mit Hilfe von Druckluft von dem angesammelten Metallstaub s ubern 5 2 BRENNERKOPFWARTUNG Siehe Ersatzteileliste Auswechseln der dem V...

Страница 13: ...oyant D s allume en mode clignotant cela signifie que la pression a baiss momentan ment au dessous de 3 2 3 5 bar Electrique 1 Pour signaler la pr sence de tension dangereuse l int rieur de la machine...

Страница 14: ...e manom tre K fig 2 soit 3 5 bar 3 5 KPax100 dans le cas contraire il faut la r gler en agissant sur la poign e du r ducteur J fig 2 puis bloquer cette poign e en appuyant vers le bas Relier la borne...

Страница 15: ...t de l air comprim 5 2 ENTRETIEN DE LA TORCHE voir la liste de pi ces Remplacement des pi ces soumises usure Les pi ces soumises usure sont l lectrode 17 le diffuseur 18 et la buse 19 Le remplacement...

Страница 16: ...la antorcha para evitar que la presi n del aire sea insuficiente viene evidenciado por el encendido del led D ver fig 1 Si el Led D se enciende de manera intermitente significa que la presi n se ha b...

Страница 17: ...resi n indicada por el man metro K fig 2 est 3 5 bar 3 5 KPaX100 en caso contrario ajustarla trabajando sobre la manopla del reductor J fig 2 luego bloquear dicha manopla presionando hacia abajo Conec...

Страница 18: ...do 5 2 MANTENIMIENTO ANTORCHA ver lista piezas Substituci n de las partes de consumo Los particulares sometidos a usura son el el ctrodo 17 el difusor 18 y la tobera 19 La substituci n de una de estas...

Страница 19: ...sinalizador D veja fig Se o sinalizador D acender de modo intermitente significa que a press o desceu momentaneamente para baixo de 3 2 3 5 bars 1 no interior El ctrica 1 Indica a presen a de tens es...

Страница 20: ...po de massa a pe a a cortar Escolher mediante o punho H fig 1 a corrente de corte Utilizar o injector 0 8 mm N B A qualidade do corte notavelmente superior se se tem um injector em contacto da pe a Ce...

Страница 21: ...desgaste s o os el ctrodo 17 o difusor 18 e o injector 19 A substitui o de uma de estas partes e poss vel so depois de ter desaparafusado o porta injector 20 O el ctrodo 17 deve ser substitu do quand...

Страница 22: ...HALTER PROTECTION POUR PORTE BUSE PROTECCI N PORTA INYECTOR PROTEC O PORTA INJECTOR 22 PRESSACAVO STRAIN RELIEF ZUGENTLASTUNG SERRE CABLE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO 23 INNESTO TEXAS TEXAS CONNECTION...

Страница 23: ......

Страница 24: ...___________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________...

Отзывы: