background image

52

52

Estando el mecanismo abierto, se inhiben todas las funciones de

mando.

Si el cierre automático está activado, soltando el interruptor , o bien a

la hora seleccionada, el mecanismo se cerrará automáticamente, sino

será necesario accionar un mando.

PULSADOR DE CIERRE (COM-CLOSE)

Con la verja parada, controla el movimiento de cierre.

PULSADOR DE MANDO PASO A PASO (COM-K BUTTON)

Si DIP5 está en OFF =>

Ejecuta un control cíclico de los mandos

abrir-stop-cerrar-stop-abrir-etc.

Si DIP5 está en ON =>

Efectúa la abertura con la verja cerrada. Si se

acciona durante el movimiento  de abertura

no tiene ningún efecto. Si se acciona con la

verja abierta la cierra y durante el movimiento

de cierre, si se acciona, la vuelve a abrir.

MANDO A DISTANCIA

Si DIP4 está en OFF =>

Ejecuta un control cíclico de los mandos

abrir-stop-cerrar-stop-abrir-etc.

Si DIP4 está en ON =>

Efectúa la abertura con la verja cerrada. Si se

acciona durante el movimiento  de abertura

no tiene ningún efecto. Si se acciona con la

verja abierta la cierra y durante el movimiento

de cierre, si se acciona, la vuelve a abrir.

CIERRE AUTOMÁTICO

Los tiempos de pausa antes del cierre automático de la verja se

registran durante la programación de los tiempos.

El tempo máximo de pausa es de 5 minutos.

El tempo de pausa se puede activar o desactivar por medio de  DIP3

(ON activado).

El tempo de pausa peatonal se puede activar o desactivar por medio

de DIP9 (ON activado).

CERRADURA ELÉCTRICA

Poner el DIP11 en ON para habilitar el mando de la cerradura eléctrica

en abertura.

GOLPE DE DESENGANCHE DE LA CERRADURA ELÉCTRICA EN

ABERTURA

Poner le DIP10 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la

cerradura eléctrica en abertura (sólo si el DIP 11 está en ON).

Con la cancela cerrada, si se presiona el mando de abertura, la cancela

por 0,5s realiza la maniobra de cierre (el/los encoders de seguridad en

esta fase están deshabilitado/s) y contemporáneamente se activa la

cerradura eléctrica (seguida de una pausa de 0,5s y después de la

abertura de la cancela).

FACILITACIÓN DEL DESBLOQUEO DE LOS BATIENTES

Con un golpe de desenganche activo de la cerradura eléctrica (DIP 10

su ON), al finalizar el cierre se realizará una maniobra de inversión con

un tiempo fijo de 0,2s para facilitar el desbloqueo manual (en esta fase

el ENCODER no está habilitado).

FUNCIONAMIENTO DESPUÉS DEL BLACK-OUT

Al restablecerse la corriente eléctrica, presionar el pulsador de abertura

(K, abre, radio). La cancela se abrirá. Deje que la cancela se cierre sola

con el cierre automático o espere que la luz intermitente deje de

parpadear antes de comandar el cierre. Esta operación permitirá a la

cancela de realinerase.

Durante esta fase las protecciones están activadas.

FUNCIÓN ANTI-INTRUSIÓN (ABIS System)

La función ABIS (Anti Break-in System) está habilitada sólo y

exclusivamente con motores PRINCE 24V PLUS (DIP 12 en ON) con

encoders conectados (DIP 7 en ON o OFF).

Funcionamiento: Sólo con la cancela totalmente cerrada, en el caso de

forzamiento manual de  las puertas, el/los motores se ponen en cierre,

impidiendo el ingreso. Al mismo tiempo se habilita la salida SIREN, la

que queda activa por 7 sec.

Si la función anti-intrusión está activa, se inhiben todos los mandos, por

lo que sólo después de 7 sec. es posible dar el mando de abertura de

la cancela.

En el caso que esta función NO sea habilitada y tenga activo el sensor

de corriente, se aconseja y sugiere utilizar una una electro – cerradura

en la hoja.

SIREN (- 

+)

Corriente proporcionada por el funcionamiento de la sirena (300 mA

máx a 12Vdc).

Es posible conectar una sirena (cod. ACG2278) para indicar el

forzamiento manual de la cancela, y por lo tanto la intrusión por parte

de personas no autorizadas.

La función SIREN está abilitada sólo con PRINCE 24V PLUS (DIP 12

en ON) y con encoders conectados (DIP 7 en ON o OFF).

F

UNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE

SEGURIDAD

ENCODER

Tiene la función de seguridad tanto en la fase de abertura como en

la de cierre con inversión del movimiento.

El funcionamiento del motor con Encoder es habilitado por el  DIP

7 (ON).

Si se mueve el DIP 7 en OFF, hay que mover también los puentes

JP1 y JP2 hacia arriba (ver al punto C en la pagina precedente).

En caso de que el Encoder no funcione (falta de alimentación eléctrica,

cables desconectados, disco roto o defectuoso) el movimiento de la

verja no se podrá efectuar.

Si tras la intervención del encoder en la fase de abertura o de cierre se

acciona otra vez el encoder, obviamente en el sentido opuesto, la verja

se detiene e invierte por 1 segundo. 

La alarma acústica (buzzer

OPTIONAL), si conectada, se activará para indicar el estado de

alarma durante 5 minutos y el intermitente quedará activado

durante un minuto. 

Durante o después de los 5 min. de alarma acústica (buzzer), es

posible restablecer el funcionamiento de la verja apretando un pulsador

de mando cualquiera.

FOTOCELULA 1 (COM-PHOT 1)

Si  DIP 6 está en  OFF =>

Si se interpone un obstáculo entre el rayo

de las fotocélulas con la verja cerrada, ésta

no se abre. Durante el funcionamiento las

fotocélulas intervienen tanto en la fase de

abertura (restableciendo el movimiento de

abertura después de medio segundo) como

en la fase de cierre (restableciendo el

movimiento contrario después de un

segundo).

Si DIP 6 está en  ON => 

Si se interpone un obstáculo entre el rayo

de las fotocélulas con la verja cerrada y se

Posición del dip para el PRINCE con Encoder

DIP 7 ON - Sensores de corriente excluidos / encoder activos.

Posición del dip para el PRINCE con sensores de corriente DIP

7 OFF - Sensores de corriente activos / encoder excluidos.

EE

SS

Содержание KIT PRINCE PLUS 24V

Страница 1: ...PLUS 24V 230V 50 60Hz AD00730 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 200Kg 550lbs Spinta Pouss e Thrust Schubkraft Empuje 100Kg 275lbs Spinta max Pouss e ma...

Страница 2: ...RVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mi...

Страница 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltz...

Страница 4: ...sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los cr...

Страница 5: ...BIS utile nel caso manchi l elettroserratura CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit media di traino Alimentazione Potenza nom...

Страница 6: ...li posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA Installando il PRINCE...

Страница 7: ...2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765...

Страница 8: ...rlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n 13 Per ottenere la chiusura desiderata si dovr spostare il fermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare sol...

Страница 9: ...ZIONE ALLE POLARIT Collegamento led stato batteria 12Vdc Spia cancello aperto 12Vdc 3W max Collegamento sirena anti intrusione 12Vdc max 300mA Collegamento segnalatore sonoro 12Vdc max 200 mA Collegam...

Страница 10: ...IP 8 Prelampeggio ON Lampeggio normale OFF DIP 9 Tempo di attesa prima della chiusura automatica pedonale ON DIP 10 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica ON attivata DIP 11 Abilitazione se...

Страница 11: ...oni stop allarmi ecc 8 La chiusura delle ante verr eseguita in modalit veloce e in prossimit della totale chiusura in modalit rallentata 9 Finito il conteggio dell ENCODER il cancello si ferma A FINE...

Страница 12: ...c possibile comandare il cancello in apertura Nel caso tale funzione non venga abilitata e si utilizzi il sensore di corrente si consiglia l opzione di una elettroserratura per una efficace chiusura S...

Страница 13: ...a 50 60 Hz Alimentazione batterie 20 24 5Vdc Peso senza batteria kg 3 0 Grado di protezione del contenitore a parete IP55 Ingombro contenitore a parete 33x24 2x12 4 Potenza Trasformatore 130VA V prima...

Страница 14: ...o batteria Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente il cancello Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica o attendete che il lampeggiatore...

Страница 15: ...ux CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de traction Alimentation Puissance moteur vis a 71 rpm Puissanc...

Страница 16: ...ontact raccord aux bornes adapt es de la platine lectronique la mise en marche de l automatisme si le portillon est ouvert Ne pas g n rer de zone d crasement par exemple entre le vantail ouvert et la...

Страница 17: ...S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 76...

Страница 18: ...placer le collier A et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une cl n 13 Pour obtenir la fermeture desir e il est necessarie de deplacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessu...

Страница 19: ...12Vdc Voyant portail ouvert 12Vdc 3W max Branchement sir ne anti intrusion 12Vdc max 300mA Branchementavertisseursonore 12Vdcmax200mA Branchement serrure lectrique MAX 15W 12V Connecteur pour carte d...

Страница 20: ...OFF DIP 9 Temps d attente avant la fermeture automatique pi tonne ON activ e DIP10 Habilitation coup de d clenchement serrure lectrique ON activ e DIP11 Habilitation serrure lectrique ON activ e DIP12...

Страница 21: ...pr c dant la fermeture automatique max 5 minutes 6 Appuyer sur la touche PROG Arr t du comptage du temps d attente pr c dant la fermeture automatique M2 ferme D part du comptage du retard 7 Appuyer su...

Страница 22: ...cette op ration ne sont pas habilit s Simultan ment la serrure lectrique est activ e suivie de 0 5s de pause et de l ouverture du portail FACILITES DE DEBLOCAGE BATTANTS Avec le d crochage de la serr...

Страница 23: ...t et le buzzer d marrent 3 secondes avant le moteur BUZZER Option Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA 12Vdc Pendant l ouverture et la fermeture le buzzer mettra un signal sonore int...

Страница 24: ...V apr s quoi une signalisation donn e par la fiche de recharge la centrale interviendra qui bloquera le portail et fera clignoter le voyant d tat batterie Au retour du courant nous conseillons de fair...

Страница 25: ...o break in and keep the gate closed by running the motor TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Power supply Nominal Motor capacity Max Motor ca...

Страница 26: ...riate steps in accordance with EN 12453 norm for instance by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened by installing a safety microswitch connected with the control p...

Страница 27: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Страница 28: ...e needed position by tightening the 8mA screw with a n 13 key To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper B OPTIONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENA...

Страница 29: ...flasher 24Vdc code ACG7061 FOLLOW THE POLARITY Wiring battery status led 12Vdc Lamp gate open 12Vdc 3W max Wiring intrusion alarm siren 12Vdc max 300mA Wiring acoustic warning 12Vdc max 200 mA Electri...

Страница 30: ...lock to ensure an efficient locking of the gate DIP 8 Pre blinking ON Normal blinking OFF DIP 9 Pause time before the automatic pedestrian closing ON DIP 10 Enable unlock stroke of electric lock ON ac...

Страница 31: ...measurement the gate stops AFTER PROGRAMMING SWITCH DIP 2 TO OFF MODE 2 1 Start with the gate completely closed 2 Switch DIP 2 to ON LED DL7 will blink rapidly 3 Press PROG M1 opens 4 When the gate co...

Страница 32: ...ilable only in operator PRINCE 24V PLUS DIP 12 ON position with encoder proper connected DIP 7 ON or OFF position SAFETY ACCESSORIES OPERATION ENCODER It serves as a safety device both during opening...

Страница 33: ...ains drops 100ms Max capacity of the warning light gate open 12Vdc 3 W corresponding to 1 3W lamp or to 5 LEDS with 2 2 k resistance In series Max load flasher 24Vdc 20W All the inputs must be used as...

Страница 34: ...re is a power cut the functioning of the gate is guaranteed up to a charging level of approximately 20V following which a signal is sent by the recharge card to the control unit which blocks the gate...

Страница 35: ...von au en ge ffnet wird siehe Abs ABIS System TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub Mittlere ffnungszeit zirka Laufgeschwindigkeit Stromspannung Motorleistung Max Motorle...

Страница 36: ...g setzen des Motors per Handsender wenn der Gehfluegel geoeffnet ist Das zu vehindern koennen sie einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen funktionen ausser...

Страница 37: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Страница 38: ...nungsweite einzustellen gen ngt es die Endschalter A zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschl els an der Mutterschraube festzuziehen Um die erw nschte Schliessweite einzustellen m ssen Sie die...

Страница 39: ...4Vdc cod ACG7061 Achtung auf die Polen Led Anschluss an Batterie 12Vdc Anzeiger f r Tor offen 12Vdc 3W max Sirenen Anschluss mit Eindringungsschutz 12Vdc max 300mA Verbindung zu Ton Signal 12Vdc max 2...

Страница 40: ...s Schloss zur sicheren Verrieglung einbauen DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Wartezeit vor dem automatischen Schlie en der Personen ffnung ON DIP 10 Zulassung Arrestgriff Elektroschloss...

Страница 41: ...inken und meldet so den Ausgang aus der Lernprozedur Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch Umkehrungen Stop Alarme usw 8 Das Schlie en der...

Страница 42: ...chliessen oder warten Sie da die Blitzgeberanschl ge zuerst blinken um die schlie ende Bewegung zu beherrschen Dieser Betrieb ist g ltig zu erreichen l t Position Nachjustierung W hrend dieser Phase s...

Страница 43: ...ustisches Wechselsignal Falls Sicherheitsvorrichtungen Alarme ausgel st sind wird die Frequenz der Signalschwankung erh ht KONTROLLEUCHTE TOR OFFEN COM SIGNAL Besitzt die Aufgabe ein offenes auch wenn...

Страница 44: ...trale angeschlossen werden wird bei Stromausfall die Tor Funktionierung bis zu einem Ladeniveau von zirka 20V garantiert dar ber hinaus wird eine Signalisierung der Aufladung durch die Karte an die Ze...

Страница 45: ...S til en los casos donde NO se utiliza la electro cerradura CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima de la anta Peso m x cancela Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Alimen...

Страница 46: ...a EN12453 por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla est abierta gracias a un microinterruptor debidamente conectado a la central No hay que generar puntos donde se pueda quedar...

Страница 47: ...90 13 5 S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 21...

Страница 48: ...vite da 8mA con la llave fija n 13 Para obtener el cierre deseado se tendr que mover el seguro B OPCIONAL bloccandolo come descritto per il fermo A MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuada...

Страница 49: ...dc Intermitente de 24Vdc c d ACG7061 ATTENCI N A LA POLARIDAD Conexi n led a bater a 12Vdc Indicador verja abierta 12Vdc 3W max Conexi n sirena contra intrusiones 12Vdc max 300mA Indicador ac stico 12...

Страница 50: ...cerradura en la hoja DIP 8 Pre destello ON Destello normal OFF DIP 9 Tiempo de la pausa antes de cerrar peatonal autom tico ON DIP 10 Abilitaci n golpe de desbloqueo cierre el ctrico ON activada DIP 1...

Страница 51: ...ne del procedimiento de memorizaci n Desde este momento las protecciones y otros mandos de la cancela funcionan normalmente inversiones paradas alarmas etc 8 El cierre de las puertas se efectuar en mo...

Страница 52: ...ones est n activadas FUNCI N ANTI INTRUSI N ABIS System La funci n ABIS Anti Break in System est habilitada s lo y exclusivamente con motores PRINCE 24V PLUS DIP 12 en ON con encoders conectados DIP 7...

Страница 53: ...se alar que la verja est abierta parcialmente abierta o en todo caso no totalmente cerrado Se apaga solamente cuando la verja est cerrada del todo Durante la programaci n esta se al no est activada N...

Страница 54: ...ectan bater as a la central en ausencia de tensi n de red el funcionamiento de la cancela se garantiza hasta un nivel de carga de 20V luego de lo cual subentra una se al dada de la tarjeta de recarga...

Страница 55: ...d autres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant q...

Страница 56: ...ella Perno ANGOLARE ATTACCO A COLONNA 2 pezzi Mors Mammut5P OK431 NYLP per PRINCE 24V PLUS BLOCCA CAVO PRINCE SR6P 4 per PRINCE 24V PLUS Chiocciola bronzo FORCELLA POSTERIORE Boccola vite senza fine V...

Отзывы: