background image

2

2

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte

della medesima un'interruttore di tipo magnetotermico

(onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm) che

riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale

dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale

(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).

2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un

cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm

2

e comunque

di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione

vigenti nel proprio Paese.

3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio

delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm

dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non

superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere

verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN

12445.

4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la

forza di picco supera il limite normativo di 400 N è necessario

ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del

cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da

applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa

della parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne

del cancello fino ad un massimo di 2,5m (EN 12445 punto

7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 coppie di fotocellule - 3

interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT

SYNCRO con 2 TX SYNCRO).

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell'impianto

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.

La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.

Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° - 

Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del

personale specializzato

che sia a conoscenza dei criteri

costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni per i

cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle

leggi vigenti).

2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di

istruzioni in accordo alla EN 12635.

3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve

prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e

la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le

norme EN 12453/EN 12445).

4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad

esempio fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato

secondo la EN 60204-1 e le modifiche a questa apportate dal

punto 5.2.2 della EN 12453. 

5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale

del movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in

modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre

si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento

accidentale dei pulsanti.

6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando

etc.) fuori dalla portata dei bambini. I comandi devono essere

posti ad un’altezza minima di 1,5mt dal suolo e fuori dal raggio

d’azione delle parti mobili.

7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione,

regolazione, manutenzione dell’impianto, togliere la tensione

agendo sull’apposito interruttore magnetotermico collegato a

monte dello stesso.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per

eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione

delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

PER L’INSTALLAZIONE

- ATTENZIONE - 
PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE
CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 

1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en

installer un de type magnétothermique en amont de cette

dernière (omnipolaire avec ouverture minimale des contacts

correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être

en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit

être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en

l’installant dans un coffre fermant à clé).

2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de

la RIB est celui d'utiliser un câble de type H05RN-F présentant

une section minimale de 1,5mm

2

et, quoi qu'il en soit, de se

conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation

en vigueur dans le pays de destination.  

3° - Positionnement d’un éventuel  jeu de photocellules : le faisceau

des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70

cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité

fonctionnement doit être vérifié terminant l’installation, selon le

point de la 7.2.1 de la EN 12445.

4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si

la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de

détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un

maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-

ci doivent être s'appliquent extérieurement entre les colums et

intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque

60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un

maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m

de colonne = > 6 copies des cellules photo-électriques - 3

internes et 3 externes (meilleur si complet du dispositif de

syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO). 

N.B.: La mise à terre de l'installation est obligatoire.

Les données figurant dans le présent manuel sont fournies à titre

purement indicatif. La RIB se réserve le droit de les modifier à tout

moment, sans aucun préavis. Effectuer l'installation en conformité

avec les normes et les lois en vigueur.

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

1° - 

Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un

personnel spécialisé

qui connaît les critères de construction et

les dispositifs de protection contre les accidents concernant les

portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux

normes et aux lois en vigueur).

2° - L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret

d’instruction en accord à la EN 12635.

3° - L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir

l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise

en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les

normes EN 12453/EN 12445).

4° - Le câblage des divers composants électriques externes à

l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être

effectué selon la EN 60204-1 et les modifications apportées à

celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453. 

5° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle

du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à

ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de

danger ; de plus, il faudra faire en sorte que le risque

d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,

etc) hors de portée des enfants. Les commandes doivent être

placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon

d’action des parties mobiles. 

7° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage,

d’entretien de l’installation, couper le courant en agissant sur

l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de

l’installation.    

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour

d’éventuels dommages provoqués par la non-observation dans

l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement en

vigueur. 

INSTRUCTIONS DE SECURITE

IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION

- ATTENTION - 
POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT
QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES

II

FF

Содержание KIT PRINCE PLUS 24V

Страница 1: ...PLUS 24V 230V 50 60Hz AD00730 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 200Kg 550lbs Spinta Pouss e Thrust Schubkraft Empuje 100Kg 275lbs Spinta max Pouss e ma...

Страница 2: ...RVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mi...

Страница 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltz...

Страница 4: ...sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los cr...

Страница 5: ...BIS utile nel caso manchi l elettroserratura CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza max anta Peso max cancello Corsa max di traino Tempo medio di apertura Velocit media di traino Alimentazione Potenza nom...

Страница 6: ...li posti su siti privati ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali valori indicati nel punto 5 3 5 della norma EN 12453 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA Installando il PRINCE...

Страница 7: ...2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765...

Страница 8: ...rlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n 13 Per ottenere la chiusura desiderata si dovr spostare il fermo B OPZIONALE bloccandolo come descritto per il fermo A MANUTENZIONE Da effettuare sol...

Страница 9: ...ZIONE ALLE POLARIT Collegamento led stato batteria 12Vdc Spia cancello aperto 12Vdc 3W max Collegamento sirena anti intrusione 12Vdc max 300mA Collegamento segnalatore sonoro 12Vdc max 200 mA Collegam...

Страница 10: ...IP 8 Prelampeggio ON Lampeggio normale OFF DIP 9 Tempo di attesa prima della chiusura automatica pedonale ON DIP 10 Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica ON attivata DIP 11 Abilitazione se...

Страница 11: ...oni stop allarmi ecc 8 La chiusura delle ante verr eseguita in modalit veloce e in prossimit della totale chiusura in modalit rallentata 9 Finito il conteggio dell ENCODER il cancello si ferma A FINE...

Страница 12: ...c possibile comandare il cancello in apertura Nel caso tale funzione non venga abilitata e si utilizzi il sensore di corrente si consiglia l opzione di una elettroserratura per una efficace chiusura S...

Страница 13: ...a 50 60 Hz Alimentazione batterie 20 24 5Vdc Peso senza batteria kg 3 0 Grado di protezione del contenitore a parete IP55 Ingombro contenitore a parete 33x24 2x12 4 Potenza Trasformatore 130VA V prima...

Страница 14: ...o batteria Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente il cancello Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica o attendete che il lampeggiatore...

Страница 15: ...ux CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur maxi du battant Poids maxi du battant Course maxi d entrainement Temps moyen d ouverture Vitesse de traction Alimentation Puissance moteur vis a 71 rpm Puissanc...

Страница 16: ...ontact raccord aux bornes adapt es de la platine lectronique la mise en marche de l automatisme si le portillon est ouvert Ne pas g n rer de zone d crasement par exemple entre le vantail ouvert et la...

Страница 17: ...S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 76...

Страница 18: ...placer le collier A et de le bloquer en vissant la vis M8 avec une cl n 13 Pour obtenir la fermeture desir e il est necessarie de deplacer le collier B OPTIONAL et de le bloquer comme indiqu ci dessu...

Страница 19: ...12Vdc Voyant portail ouvert 12Vdc 3W max Branchement sir ne anti intrusion 12Vdc max 300mA Branchementavertisseursonore 12Vdcmax200mA Branchement serrure lectrique MAX 15W 12V Connecteur pour carte d...

Страница 20: ...OFF DIP 9 Temps d attente avant la fermeture automatique pi tonne ON activ e DIP10 Habilitation coup de d clenchement serrure lectrique ON activ e DIP11 Habilitation serrure lectrique ON activ e DIP12...

Страница 21: ...pr c dant la fermeture automatique max 5 minutes 6 Appuyer sur la touche PROG Arr t du comptage du temps d attente pr c dant la fermeture automatique M2 ferme D part du comptage du retard 7 Appuyer su...

Страница 22: ...cette op ration ne sont pas habilit s Simultan ment la serrure lectrique est activ e suivie de 0 5s de pause et de l ouverture du portail FACILITES DE DEBLOCAGE BATTANTS Avec le d crochage de la serr...

Страница 23: ...t et le buzzer d marrent 3 secondes avant le moteur BUZZER Option Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA 12Vdc Pendant l ouverture et la fermeture le buzzer mettra un signal sonore int...

Страница 24: ...V apr s quoi une signalisation donn e par la fiche de recharge la centrale interviendra qui bloquera le portail et fera clignoter le voyant d tat batterie Au retour du courant nous conseillons de fair...

Страница 25: ...o break in and keep the gate closed by running the motor TECHNICAL DATA Max leaf length Max leaf weight Max travel Average opening time Operating speed Power supply Nominal Motor capacity Max Motor ca...

Страница 26: ...riate steps in accordance with EN 12453 norm for instance by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is opened by installing a safety microswitch connected with the control p...

Страница 27: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Страница 28: ...e needed position by tightening the 8mA screw with a n 13 key To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper B OPTIONAL in the needed position and tighten it as for stopper A MAINTENA...

Страница 29: ...flasher 24Vdc code ACG7061 FOLLOW THE POLARITY Wiring battery status led 12Vdc Lamp gate open 12Vdc 3W max Wiring intrusion alarm siren 12Vdc max 300mA Wiring acoustic warning 12Vdc max 200 mA Electri...

Страница 30: ...lock to ensure an efficient locking of the gate DIP 8 Pre blinking ON Normal blinking OFF DIP 9 Pause time before the automatic pedestrian closing ON DIP 10 Enable unlock stroke of electric lock ON ac...

Страница 31: ...measurement the gate stops AFTER PROGRAMMING SWITCH DIP 2 TO OFF MODE 2 1 Start with the gate completely closed 2 Switch DIP 2 to ON LED DL7 will blink rapidly 3 Press PROG M1 opens 4 When the gate co...

Страница 32: ...ilable only in operator PRINCE 24V PLUS DIP 12 ON position with encoder proper connected DIP 7 ON or OFF position SAFETY ACCESSORIES OPERATION ENCODER It serves as a safety device both during opening...

Страница 33: ...ains drops 100ms Max capacity of the warning light gate open 12Vdc 3 W corresponding to 1 3W lamp or to 5 LEDS with 2 2 k resistance In series Max load flasher 24Vdc 20W All the inputs must be used as...

Страница 34: ...re is a power cut the functioning of the gate is guaranteed up to a charging level of approximately 20V following which a signal is sent by the recharge card to the control unit which blocks the gate...

Страница 35: ...von au en ge ffnet wird siehe Abs ABIS System TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torfl gelweite Max Torgewicht Max Hub Mittlere ffnungszeit zirka Laufgeschwindigkeit Stromspannung Motorleistung Max Motorle...

Страница 36: ...g setzen des Motors per Handsender wenn der Gehfluegel geoeffnet ist Das zu vehindern koennen sie einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen funktionen ausser...

Страница 37: ...A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 210 110 765 115...

Страница 38: ...nungsweite einzustellen gen ngt es die Endschalter A zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschl els an der Mutterschraube festzuziehen Um die erw nschte Schliessweite einzustellen m ssen Sie die...

Страница 39: ...4Vdc cod ACG7061 Achtung auf die Polen Led Anschluss an Batterie 12Vdc Anzeiger f r Tor offen 12Vdc 3W max Sirenen Anschluss mit Eindringungsschutz 12Vdc max 300mA Verbindung zu Ton Signal 12Vdc max 2...

Страница 40: ...s Schloss zur sicheren Verrieglung einbauen DIP 8 Vorblinken ON Normales Blinken OFF DIP 9 Wartezeit vor dem automatischen Schlie en der Personen ffnung ON DIP 10 Zulassung Arrestgriff Elektroschloss...

Страница 41: ...inken und meldet so den Ausgang aus der Lernprozedur Von diesem Zeitpunkt an funktionieren die Sicherungen und andere Steuerungen des Tores automatisch Umkehrungen Stop Alarme usw 8 Das Schlie en der...

Страница 42: ...chliessen oder warten Sie da die Blitzgeberanschl ge zuerst blinken um die schlie ende Bewegung zu beherrschen Dieser Betrieb ist g ltig zu erreichen l t Position Nachjustierung W hrend dieser Phase s...

Страница 43: ...ustisches Wechselsignal Falls Sicherheitsvorrichtungen Alarme ausgel st sind wird die Frequenz der Signalschwankung erh ht KONTROLLEUCHTE TOR OFFEN COM SIGNAL Besitzt die Aufgabe ein offenes auch wenn...

Страница 44: ...trale angeschlossen werden wird bei Stromausfall die Tor Funktionierung bis zu einem Ladeniveau von zirka 20V garantiert dar ber hinaus wird eine Signalisierung der Aufladung durch die Karte an die Ze...

Страница 45: ...S til en los casos donde NO se utiliza la electro cerradura CARACTER STICAS T CNICAS Longitud m xima de la anta Peso m x cancela Corrido max de arrastre Tiempo de abertura Velocidad de arrastre Alimen...

Страница 46: ...a EN12453 por ejemplo impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla est abierta gracias a un microinterruptor debidamente conectado a la central No hay que generar puntos donde se pueda quedar...

Страница 47: ...90 13 5 S2 X A 20 100 100 765 90 13 5 S2 Y A 40 100 100 765 90 13 5 S3 X A 60 110 100 765 90 14 S3 Y A 80 140 110 765 115 17 S3 X B 100 160 110 765 115 18 S3 X B 120 180 110 765 115 19 5 S3 X B 140 21...

Страница 48: ...vite da 8mA con la llave fija n 13 Para obtener el cierre deseado se tendr que mover el seguro B OPCIONAL bloccandolo come descritto per il fermo A MANTENIMIENTO Estas operaciones deben ser efectuada...

Страница 49: ...dc Intermitente de 24Vdc c d ACG7061 ATTENCI N A LA POLARIDAD Conexi n led a bater a 12Vdc Indicador verja abierta 12Vdc 3W max Conexi n sirena contra intrusiones 12Vdc max 300mA Indicador ac stico 12...

Страница 50: ...cerradura en la hoja DIP 8 Pre destello ON Destello normal OFF DIP 9 Tiempo de la pausa antes de cerrar peatonal autom tico ON DIP 10 Abilitaci n golpe de desbloqueo cierre el ctrico ON activada DIP 1...

Страница 51: ...ne del procedimiento de memorizaci n Desde este momento las protecciones y otros mandos de la cancela funcionan normalmente inversiones paradas alarmas etc 8 El cierre de las puertas se efectuar en mo...

Страница 52: ...ones est n activadas FUNCI N ANTI INTRUSI N ABIS System La funci n ABIS Anti Break in System est habilitada s lo y exclusivamente con motores PRINCE 24V PLUS DIP 12 en ON con encoders conectados DIP 7...

Страница 53: ...se alar que la verja est abierta parcialmente abierta o en todo caso no totalmente cerrado Se apaga solamente cuando la verja est cerrada del todo Durante la programaci n esta se al no est activada N...

Страница 54: ...ectan bater as a la central en ausencia de tensi n de red el funcionamiento de la cancela se garantiza hasta un nivel de carga de 20V luego de lo cual subentra una se al dada de la tarjeta de recarga...

Страница 55: ...d autres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant q...

Страница 56: ...ella Perno ANGOLARE ATTACCO A COLONNA 2 pezzi Mors Mammut5P OK431 NYLP per PRINCE 24V PLUS BLOCCA CAVO PRINCE SR6P 4 per PRINCE 24V PLUS Chiocciola bronzo FORCELLA POSTERIORE Boccola vite senza fine V...

Отзывы: