background image

30

Αντιμετώπιση προβλημάτων του Vitality Scanner

Ψευδώς αρνητική ένδειξη παρουσιάζεται όταν ένα ζωτικό δόντι δεν 

αποκρίνεται στο μέγιστο επίπεδο 80.

Στις αιτίες περιλαμβάνονται και οι εξής:

•  Υγρασία στην επιφάνεια του δοντιού. Ψευδώς αρνητικές ενδείξεις 

μπορούν συχνά να αποφευχθούν στεγνώνοντας το δόντι που 

εξετάζεται.

•  Μια μεταλλική έμφραξη που έρχεται σε επαφή με περιοδοντικό ιστό.
•  Βαριά αποτιτάνωση πολφικού ιστού.
•  Ανώριμες κορυφές.
•  Βαρύς τραυματισμός του δοντιού.
•  Άλλες συνθήκες που έχουν ως αποτέλεσμα την υποβάθμιση της 

νευρικής απόκρισης.

Ψευδώς θετική ένδειξη παρουσιάζεται όταν ο ασθενής σας 

αντιλαμβάνεται το ερέθισμα σε ένα νεκρωτικό δόντι.

Στις αιτίες περιλαμβάνονται και οι εξής:

•  Ασθενής που αισθάνεται διέγερση σε παρακείμενο δόντι το οποίο 

έρχεται σε επαφή με το κύριο δόντι.

•  Ασθενής που αισθάνεται ένα περιοδοντικό νευρικό ερέθισμα αντί 

για πολφικό νευρικό ερέθισμα. Η περιοδοντική απόκριση είναι 

εντελώς διαφορετική από την πολφική απόκριση. Συγκρίνετε την 

αίσθηση που γίνεται αντιληπτή σε ένα δόντι κατά την εξέταση 

ζωτικότητας με την απ’ ευθείας διέγερση του περιοδοντικού ιστού 

πριν από την εξέταση ζωτικότητας.

Αναμενόμενη διάρκεια ζωής των παρελκομένων

Όλα τα παρελκόμενα είναι επαναχρησιμοποιήσιμα για περιορισμένο 

αριθμό διαδικασιών. Ο αριθμός αυτός εξαρτάται ιδιαίτερα από τον 

τρόπο και τη διάρκεια χρήσης του οργάνου και, επομένως, ποικίλλει 

σημαντικά από χρήστη σε χρήστη. Εάν η λειτουργία της συσκευής 

εμφανίζεται να είναι εσφαλμένη, κάποιο παρελκόμενο ενδέχεται να έχει 

υπερβεί τη χρήσιμη διάρκεια ζωής του και πρέπει να αντικατασταθεί.

Καθαρισμός, αποστείρωση και συντήρηση

Καθαρισμός

Η μονάδα και το Satellite θα πρέπει να σκουπίζονται δύο φορές 

με CaviWipes ή με ένα καθαρό ύφασμα εφυγραμμένο με 

Cavicide 

(Metrex 714-516-7400)

 για καθαρισμό και απολύμανση. Το πρώτο 

πέρασμα θα καθαρίσει το όργανο και το δεύτερο θα το απολυμάνει. Μη 

βυθίζετε τη συσκευή και μην αφήσετε υγρό να εισέλθει στο περίβλημα. 

Μην αποστειρώνετε σε αυτόκαυστο τη μονάδα ή το Satellite.

Αποστείρωση

Οι μήλες, τα κλιπ ρίνης και το καλώδιο αγωγού του ασθενούς πρέπει 

να καθαρίζονται, να αποστειρώνονται και να επιθεωρούνται πριν από 

κάθε χρήση:
1. Καθαρίστε με 

CaviWipes

 ή με ένα καθαρό ύφασμα εφυγραμμένο με 

Cavicide

 ή ζεστό νερό. Στεγνώστε σχολαστικά.

2. Τυλίξτε δύο φορές τις μήλες, τα κλιπ και τα καλώδια αγωγού με 

εφαρμογή τυπικής τεχνικής περιτύλιξης κεντρικής υπηρεσίας και 

τοποθετήστε στη μονάδα του αυτόκαυστου αποφεύγοντας την 

επαφή με άλλα εργαλεία.

3. Θέστε σε λειτουργία τον κύκλο αποστείρωσης στους 121°C (250°F) 

για 30 λεπτά ή στους 132°C (270°F) επί 25 λεπτά. Ακολουθήστε τις 

οδηγίες που παρέχονται με τη μονάδα αυτόκαυστου για ειδικές 

οδηγίες λειτουργίας.

Τεχνικές προδιαγραφές

Διαστάσεις

Βάρος

Κύρια μονάδα

Μονάδα Satellite

Κύρια μονάδα: 0,9 kg

Ύψος 42 mm 

Ύψος 17 mm 

Μονάδα Satellite: 0,05 kg Πλάτος 96 mm 

Πλάτος 54 mm 

Βάθος 107 mm

Βάθος 65 mm

Κατάταξη: IEC 601-1 Κατηγορία 2, Επαφή με τον ασθενή
Τρόπος λειτουργίας: Συνεχής λειτουργία κατά το πρότυπο IEC 601-1

Βαθμός ασφαλείας εφαρμογής παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού 

μείγματος: Μονάδα ακατάλληλη για χρήση παρουσία εύφλεκτου 

αναισθητικού μείγματος με αέρα, οξυγόνο ή υποξείδιο του αζώτου.

Συνθήκες φύλαξης και μεταφοράς:  Συνθήκες χρήσης:

40°C (104°F)

-10°C (14°F)

35°C (95°F)

10°C (50°F)

Θερμοκρασία

Θερμοκρασία

10%

95%

30%

75%

Σχετική Υγρασία

Σχετική Υγρασία

500 hPa

1400 hPa

697 hPa

1013 hPa

Ατμοσφαιρική πίεση

Ατμοσφαιρική πίεση

0–10.000 ft

Όρια υψόμετρου

Προέρχεται:  SybronEndo

 

1332 South Lone Hill Ave.

 

Glendora, CA 91740 USA

Μοντέλο: στοιχεία - της μονάδας Diagnostic

Παροχή ρεύματος:

 επαναφορτιζόμενη μπαταρία NiMHi / 5 στοιχεία - 

1,650 mAh Απομονωμένη παροχή συνεχούς ρεύματος από γραμμή τάσης 

δικτύου ή επιτοίχιο μετασχηματιστή.

Επιστροφές και εγγύηση

Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για ανθεκτικότητα διαρκείας και προβλέψιμα 

αποτελέσματα. Το μηχάνημα έχει ένα χρόνο εγγύηση. Αν το μηχάνημα 

δεν δουλεύει σωστά επικοινωνήστε με τη συντήρηση πελατών της 

SybronEndo στο τηλ. 1-800-346-7979 ή με τον επίσημο αντιπρόσωπο 

ώστε να έρθει αυτός σε επικοινωνία με την SybronEndo.
Οι επισκευές που αφορούν την εγγύηση μπορούν να γίνουν μόνο 

από την SybronEndo ή από τον επίσημο αντιπρόσωπο με γνήσια 

ανταλλακτικά. Το εξουσιοδοτημένο προσωπικό τεχνικής υποστήριξης θα 

έχει πρόσβαση σε οποιεσδήποτε απαραίτητες τεχνικές προδιαγραφές 

προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η επισκευή πραγματοποιείται σωστά. 

Οποιαδήποτε επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο θα έχει σαν 

αποτέλεσμα τον τερματισμό της εγγύησης.
1. Χρησιμοποιείτε την αρχική συσκευασία κατά την αποστολή η φύλαξη 

της μονάδας σας.

2. Πολλά προβλήματα μπορείτε να τα λύσετε μέσω τηλεφώνου. 

Μη διστάσετε να έλθετε σε επαφή μαζί μας εάν αντιμετωπίσετε 

δυσκολίες κατά τη χρήση της μονάδας.

3. Για επιστροφές επικοινωνήστε μαζί μας η με τον αντιπρόσωπο.
4. Φθορές οι οποίες έχουν γίνει από λάθος συσκευασία δεν 

καλύπτονται από την εγγύηση. Αν η γνήσια συσκευασία δεν υπάρχει 

παρακαλώ καλέστε την SybronEndo για οδηγίες συσκευασίας.

5. Σημειώστε έξω στην συσκευασία προς επιστροφή, το όνομα, τη 

διεύθυνση και το τηλέφωνο σας.

6. Τα έξοδα αποστολής δεν καλύπτονται από την εγγύηση, την εταιρία 

η τον αντιπρόσωπο.

Αποποίηση εγγύησης

Η ευθύνη της SybronEndo σαν κατασκευαστής και διανομέας 

ηλεκτρικών ιατρικών συσκευών ισχύει μόνο αν η συντήρηση και η 

επισκευή γίνει από την SybronEndo η εξουσιοδοτημένο επίσημο 

αντιπρόσωπο και γνήσια ανταλλακτικά.
Για λόγους ασφαλείας αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται 

μόνο με γνήσια αξεσουάρ τα οποία κατασκευάζονται και πωλούνται 

από την SybronEndo. Κατά τη χρήση μη αυθεντικών αξεσουάρ οι 

οδηγίες χρήσεως δεν ισχύουν και υπάρχουν κίνδυνοι για το χρήστη, 

καθώς και ακυρώνεται η εγγύηση.
Η SybronEndo δεν φέρει καμία ευθύνη για λανθασμένη διάγνωση του 

μηχανήματος που οφείλεται από λάθος χειρισμό.

Содержание SybronEndo

Страница 1: ...elements diagnostic...

Страница 2: ...1 Table Of Contents English 3 Dansk 7 Nederlands 11 Suomi 15 Fran ais 19 Deutsch 23 27 Italiano 31 Norsk 35 Portugu s 39 Espa ol 43 Svenska 47 51 55 59...

Страница 3: ...rat 9 Kurouma 10 Juuren p 11 nenvoimakkuus 12 nitila 13 Akun taso 14 100 240V Deutsch 1 Ein 2 Einrichtung 3 Modus 4 Einstellen 5 Vitalit tsrate 6 Helligkeit 7 Kontakt 8 Carat 9 Terminus 10 Apex 11 Lau...

Страница 4: ...vicing to qualified service personnel CAUTION U S Federal Law restricts this device to sale by or on the order of a health care professional CAUTION Remove mains plug from wall socket to isolate unit...

Страница 5: ...at the greatest depth reached near the apex Upon reaching the apical foramen the hollow file solidifies and the black Apex bar appears If the file goes beyond the foramen this bar will blink The file...

Страница 6: ...activates upon contact between probe and tooth This ensures the patient initially receives the lowest output Begin testing on teeth adjacent to the subject tooth to provide a comparative basis The Min...

Страница 7: ...ctly Any unauthorized repairs will void the warranty 1 Use the original packaging when shipping or storing your unit 2 Many problems can be solved over the phone Do not hesitate to contact us if you e...

Страница 8: ...ler p en anden plads i rummet g afstanden mellem apparaterne Tilslut apparatet til en anden stikkontakt eller kredsl b end det andet apparat Kontakt producenten for hj lp ADVARSEL For at reducere risi...

Страница 9: ...ikkontakten Undlades dette kan konsekvensen blive upr cise m linger For at forl nge levetiden skal batteripakningen aflades helt inden genopladning Ved udskiftning af batteripakningen m kun anvendes p...

Страница 10: ...tientens l be S rg for at der er direkte kontakt mellem slimhinden og l beklemmen for at sikre en korrekt funktion 8 T rl g den tand der skal testes 9 Dyp sondespidsen i en lille smule tandpastagel el...

Страница 11: ...turnering Apparatet er udviklet til lang holdbarhed og forudsigelige resultater Apparatet leveres med et ars garanti Hvis apparatet ikke fungerer korrekt skal man kontakte repraesentanten for SybronEn...

Страница 12: ...apparaat aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan die waarop de gestoorde apparatuur is aangesloten de fabrikant om hulp vragen OPGELET Verwijder de behuizing niet om elektrische...

Страница 13: ...int te knipperen laadt u het apparaat onmiddellijk op door het op een stopcontact aan te sluiten Als u dat niet doet kan dat tot onnauwkeurige metingen leiden Om de optimale levensduur van de batterij...

Страница 14: ...ay Het Satellite display simuleert uw grafische display Het bovenste verlichte segment duidt op een gesloten stroomkring Gebruiksaanwijzing voor de Vitality Scanner 1 Pak de stekker van het Satellite...

Страница 15: ...r gebruik in aanwezigheid van ontvlambare anesthetica met lucht of met zuurstof of lachgas Opslag en transportomstandigheden Gebruiksomstandigheden 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F temperatuur...

Страница 16: ...pit m ll kansi paikallaan Huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asiantunteva huoltohenkil HUOMAA Yhdysvaltain liitovaltion lain mukaan t t laitetta saa myyd ainoastaan hoitohenkil kunta tai hoit...

Страница 17: ...Kun viila tavoittaa juurenp n aukon n yt n lukema on 0 0 Kun viila on ohittanut aukon n yt ss on negatiivinen lukema arvoon 0 5 asti Graafinen n ytt N ytt simuloi juurenp t kohti liikkuvaa viilaa sam...

Страница 18: ...tearvoista 12 Jos kontakti katkeaa ja luodaan uudelleen 1 sekunnin kuluessa testaus jatkuu nollautumatta N in v ltet n testin tahaton nollautuminen tilap isen katkoksen johdosta Yksikk nollautuu 1 sek...

Страница 19: ...kaspalveluun puhelinnumero Yhdysvalloissa 1 800 346 3636 Takuunalaiseet korjaukset voi suorittaa ainoastaan SybronEndo tai valtuutettu edustaja alkuper isi valmistajan osia k ytt en Jotta varmistetaan...

Страница 20: ...ou plusieurs des moyens suivants r orienter ou d placer le dispositif de r ception augmenter l espace entre les appareils connecter le dispositif une prise ou un circuit diff rent des autres appareils...

Страница 21: ...tterie le symbole est affich Le Diagnostic Unit utilise un bloc de batteries rechargeable et peut tre utilis pendant la charge Au fur et mesure que le bloc de batteries s puise les segments de l indic...

Страница 22: ...ique jusqu ce que le circuit soit interrompu Une barre verticale correspond la valeur num rique de la r ponse cran Satellite L cran Satellite refl te l affichage graphique Le segment DEL en haut indiq...

Страница 23: ...rument ne convient pas l usage en pr sence d un m lange anesth sique inflammable avec l air ou avec l oxyg ne ou le protoxyde d azote Conditions de stockage et de transport Conditions d utilisation 40...

Страница 24: ...effenden Ger te in gr erem Abstand voneinander Anschluss des Ger ts an eine andere Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem des Empf ngers Hilfe des Herstellers einholen VORSICHT Um die Gefahr e...

Страница 25: ...n beginnt muss das Ger t sofort durch Anschlie en an eine Steckdose wieder aufgeladen werden Andernfalls k nnen falsche Anzeigewerte die Folge sein Um die Lebensdauer der Akkus zu verl ngern sollte da...

Страница 26: ...zeige und bleibt dort so lange sichtbar bis der Stromkreis unterbrochen wird Ein vertikaler Balken entspricht dem numerischen Reaktionswert Satellite Anzeige Die Satellitenanzeige entspricht der Grafi...

Страница 27: ...Dauerbetrieb Verwendungssicherheit in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung Ger t ungeeignet f r die Verwendung in Gegenwart einer entz ndlichen An sthetikamischung mit Luft Sauerstoff ode...

Страница 28: ...Diagnostic unit Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 Vitality LED Apex Vitality MDD 93 4...

Страница 29: ...3 VS AL 0 1 mm 0 5 mm 10 60 Satellite Satellite Diagnostic Unit Satellite AL VS Satellite Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5 mm Satellite...

Страница 30: ...or 6 7 8 9 10 0 0 apex 11 0 5 mm 12 13 Apex Locator E 0 40 mm NaOCl Vitality Scanner VS 1 80 80 Satellite Satellite LED Vitality Scanner 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 vitality Vitality Scanner 6 7 8 9...

Страница 31: ...Satellite 0 05 kg 96 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave...

Страница 32: ...ridurre il rischio di scosse elettriche non rimuovere il coperchio Far effettuare la manutenzione da personale qualificato ATTENZIONE la legge federale statunitense limita la vendita di questo disposi...

Страница 33: ...unit non comprende altri componenti riparabili dall utente Modalit Apex Locator Display numerico Il display numerico visualizza la distanza dal foramen apicale da 3 0 mm a 0 5 mm ad incrementi di 0 1...

Страница 34: ...ettore del cavo dell elettrodo paziente nella presa del cavo del Satellite 3 Inserire nella presa del cavo dell elettrodo paziente la sonda per test Standard o Mini Crown 4 Premere il pulsante Button...

Страница 35: ...tiva 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Pressione atmosferica Pressione atmosferica Limite di altitudine 0 10 000 piedi Origine SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modello compone...

Страница 36: ...n krets enn den som det andre apparatet er tilkoblet R df r deg med produsenten for f hjelp FORSIKTIG Unng fjerne kabinettdekslet for redusere faren for elektrisk st t Overlat alt vedlikehold til godk...

Страница 37: ...ntakt med salgsrepresentanten for informasjon om n yaktigheten av m lingen Mer enn 1 5 mm fra foramen er m leresultatene mindre p litelige N r en fil n r fram til apikal foramen viser talldisplayet 0...

Страница 38: ...0 Ved kontakt vises talldisplayet med en liten strek under fram til kontakten brytes 11 Hold kontakten med tannen til pasienten merker et pulserende trykk varme eller kribling Nedenfor finner du en ta...

Страница 39: ...al kan du i USA og Canada ta kontakt med kundest tterepresentanter for SybronEndo p 1 800 346 3636 gr nt nummer Garantireparasjoner kan bare utf res av SybronEndo eller godkjente verksteder med origin...

Страница 40: ...orienta o ou a localiza o do dispositivo que est a receber as interfer ncias Aumentar a dist ncia que separa os dispositivos Ligar o dispositivo a uma tomada de corrente pertencente a um circuito el...

Страница 41: ...ndicador da bateria come ar a piscar recarregue imediatamente o aparelho ligando o a uma tomada de rede Caso contr rio poder reduzir a precis o das leituras fornecidas pelo aparelho Para maximizar a l...

Страница 42: ...ner 1 Segurando a ficha do cabo Satellite pela parte serrilhada alinhe os pontos vermelhos e pressione a ficha suavemente de modo a introduzi la na respectiva entrada situada na parte frontal do apare...

Страница 43: ...armazenamento e transporte Condi es de utiliza o 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 De Humidade Relativa De Humidade Relativa 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hP...

Страница 44: ...omacorrientes en un circuito diferente al cual est conectado el otro artefacto Consulte con el fabricante PRECAUCI N Para reducir el riesgo de descarga el ctrica no retire la tapa Encargue el mantenim...

Страница 45: ...a comienza a parpadear es necesario recargar la unidad inmediatamente conect ndola a un tomacorriente de pared De no hacerlo pueden producirse errores en la lectura Para maximizar la vida de la bater...

Страница 46: ...en su recept culo en el frente de la unidad Para quitar el cord n tire s lo despu s de haber tomado el enchufe por la zona estriada 2 Coloque el conector del cord n conductor para el paciente en el re...

Страница 47: ...Condiciones de uso 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F Temperatura Temperatura 10 95 30 75 L mite de humedad L mite de humedad 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa Presi n atmosf rica Presi n atmosf...

Страница 48: ...en utsatta utrustningen r ansluten till Kimtakta tillverkaren f r hj lp F RSIKTIG Minska risken f r elst t genom att inte avl gsna h ljet L t kvalificerad servicepersonal utf ra service p utrustningen...

Страница 49: ...te bytas ut skall endast den batterienhet fr n SybronEndo 973 0305 som r s rskilt avsedd f r denna enhet anv ndas Enheten inneh ller inga andra delar som kan servas av anv ndaren Funktionsl get Apex L...

Страница 50: ...t enheten r inst lld p funktionsl get Vitality Scanner Om s inte r fallet tryck p knappen 6 St ll in stimulerings kningshastigheten med knapparna p panelen Denna hastighet kan ndras under p g ende tes...

Страница 51: ...1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Modell element Diagnostic Str mf rs rjning Uppladdningsbar NiMHi batterienhet 5 celler 1 650 mAh Isolerad likstr msf rs rjningsenhet via n tsp nningsske...

Страница 52: ...42 EEC EN 60601 1 2 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN 6...

Страница 53: ...tellite 0 Satellite 5 1 2 3 VS AL 0 1 0 5 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 3 0 0 5 0 1 1 5 0 0 0 5 15 0 5 Satellite Satellite 0 2 0 4 0 3 0 2 Satellite 0 5 1 Sat...

Страница 54: ...53 3 4 5 6 7 8 9 10 0 0 11 0 5 12 13 0 40 NaOCl VS 1 80 80 Satellite Satellite 1 Satellite 2 Satellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80...

Страница 55: ...llite 0 05 96 54 107 65 IEC 601 1 2 IEC 601 1 40 C 104 F 10 C 14 F 35 C 95 F 10 C 50 F 10 95 30 75 500 1400 697 1013 0 3048 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA elements diagnosti...

Страница 56: ...tellite 973 0320 AC 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite 973 0304 973 0306 LED Apex Vitality EN 60601 1 EN 60601 1 2 MDD93 42 EEC C US...

Страница 57: ...tellite Display Diagnostic unit AL VS Satellite Display Diagnostic unit SybronEndo 973 0305 Apex Locator 3 0 mm 0 5 mm 0 1 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 Apex 0 5mm Satellite Display Satellite Display LED 0 2mm...

Страница 58: ...80 80 Satellite Display Satellite Display LED Vitality Scanner 1 Statellite 2 Satellite 3 4 5 vitality a v Vitality Scanner 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 Vitality Scanner Vitality Scanner 80...

Страница 59: ...6 mm 54 mm 107 mm 65 mm IEC601 1 Class 2 IEC 601 1 40 10 35 10 10 95 30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA Diagnostic 5 1 650 DC 1...

Страница 60: ...EEC EN 60601 1 2 EMC 973 0300 Satellite 973 0320 973 0302 Satellite Satellite 973 0303 973 0305 973 0311 973 0307 973 0310 973 0308 973 0309 Satellite Satellite 973 0304 973 0306 LED MDD 93 42 EEC EN...

Страница 61: ...mm 0 5mm 10 60 Satellite Satellite Satellite AL VS Satellite SybronEndo 973 0305 0 1 mm 3 0 mm 0 5 mm 1 5 mm 0 0 0 5 15 0 5mm Satellite Satellite LED 0 2mm 0 4mm 0 3mm LED 0 2mm LED Satellite LED 0 5m...

Страница 62: ...atellite 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 1 10 40 20 50 30 70 80 Satellite CaviWipe Cavicide Metrex 714 516 7400 Satellite 1 CaviWipe Cavicide 2 3 250 F 121 C 30 270 F 132 C 25 Satellite 0 9 kg 42 mm 17 mm Sa...

Страница 63: ...30 75 500 hPa 1400 hPa 697 hPa 1013 hPa 0 10 000 ft SybronEndo 1332 South Lone Hill Ave Glendora CA 91740 USA NiMHi 5 1 650mAh 1 800 346 7979 SybronEndo SybronEndo SybronEndo 1 2 3 RMA 4 SybronEndo 5...

Страница 64: ...REF 077 3042 Rev E 1332 South Lone Hill Avenue Glendora CA 91740 U S A 1 800 346 3636 714 516 7979 www Sybronendo com Kerr Italia S r l Via Passanti 332 I 84018 Scafati SA Italy 39 081 850 8311 0086...

Страница 65: ...T PRINT Paper Cover stock 80 uncoated cover min 30 post consumer waste content Text pages 60 uncoated offset min 30 post consumer waste content Printing Black black Binding Score saddle stitch on 11 d...

Отзывы: