19
1. Trước khi sử dụng lần đầu.
Bóchếtkeocòndínhlạivàchà
nhẹnhàngbằngkhănẩm.Xả
bìnhchứanướcđểloạibỏtạp
chất.Khibậtthiếtbịlầnđầu,hơi
nước/mùitạmthờicóthểxuất
hiện.
2. Đổ nước vào bàn là hơi.
Hãychắc
chắnrútphíchcắmkhỏiổcắm.
Xoaynúmchọnnhiệtđộđến‘0’và
mởnắpđểđổnước.Đểphầncòn
lạicủabànlàlênmặtgót.Dùngcốc
đikèm,đổnướcđếnmứctốiđa.
Đậynắplại.
Cảnh báo: Không đổ
nước vượt qua mức nước tối đa.
Sảnphẩmnàyphùhợpđểsử
dụngvớinướcmáy.Khuyếnnghị
sửdụngvớinướccấthoặchỗn
hợpgồm50%nướccất,50%
nướcmáy.Khôngbaogiờđượcsử
dụng100%nướccất.Khôngbao
giờchonướccómùithơm,giấm
hoặcnướcxịtlàquầnáovàobồn
chứanước.Điềunàycóthểkhiến
áoquầncóđốmnâuvàốmàu.
3. Cắm dây điện vào ổ cắm.
Đèn
chỉbáonănglượngchuyểnsang
màuđỏ.Thiếtđặtnhiệtđộbằng
cáchxoaynúmchọnnhiệtđộ
đếnlựachọnthíchhợp.Khiđèn
chuyểnsangmàuxanhlácây,
bànlàđãsẵnsàngsửdụng.
Đènsẽchuyểnsanggiữahai
màuđỏvàxanhkhibànlàđang
duytrìởnhiệtđộđãđượcchọn.
Đènchỉbáođếnóngchuyển
sangmàuđỏkhibànlàđạtđến
40
°C.
1.
ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก ทำาความสะอาด
คราบกาวที่อาจติดมากับบรรจุภัณฑ์
ทั้งหมดออกโดยค่อย ๆ ถูโดยใช้ผ้าชุบน้ำา
หมาดๆ ล้างช่องเก็บน้ำาเพื่อขจัดสิ่งแปลก
ปลอมต่าง ๆ หลังจากเปิดใช้งานในครั้ง
แรก อาจเกิดไอระเหยหรือกลิ่นอยู่ชั่ว
ระยะหนึ่ง
2.
เติมน้ำในเต�รีดไอน้ำ ตรวจสอบให้แน่ใจ
ว่าได้ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับไฟฟ้าแล้ว
จากนั้นหมุนปุ่มเลือกอุณหภูมิไปที่ ‘0’ และ
เปิดฝาช่องเติมน้ำ วางเตารีดหงายตั้งบน
ฐานยาง ใช้บีเกอร์ที่ให้มาเทน้ำลงไปจน
กระทั่งถึงระดับน้ำสูงสุด จากนั้นปิดฝา
คำ�เตือน: ห้�มเติมน้ำเกินระดับสูงสุด
ผลิตภัณฑ์นี้เหมาะสำาหรับใช้ร่วมกับนำ้า
ประปา แนะนำาให้ใช้นำ้ากลั่น หรือส่วน
ผสมที่ประกอบด้วยนำ้ากลั่น 50% และ
นำ้าประปา 50% ห้ามใช้นำ้ากลั่นแต่เพียง
อย่างเดียว ไม่ควรใส่นำ้าหอม นำ้าส้ม
สายชู หรือสารสำาหรับรีดผ้าเรียบในถังใส่
นำ้า เพราะอาจทำาให้เครื่องพ่นของเหลวสี
นำ้าตาลและเกิดรอยเปื้อนได้
3.
เสียบปลั๊กกับเต้�รับไฟฟ้� ไฟสถานะ
การทำางานจะสว่างขึ้นเป็นสีแดง ตั้ง
อุณหภูมิโดยหมุนปุ่มเลือกอุณหภูมิไปยัง
อุณหภูมิที่เหมาะสม เมื่อไฟเปลี่ยนเป็น
สีเขียว แสดงว่าเตารีดพร้อมใช้งานแล้ว
ไฟสถานะการทำางานจะสลับสีแดงและสี
เขียวในขณะที่เตารีดรักษาความร้อนตาม
อุณหภูมิที่เลือกไว้ สัญญาณไฟฐานเตารีด
ร้อนจะเปลี่ยนเป็นสีแดงเมื่ออุณหภูมิสูง
ถึง 40
°
C
VN
TH
EN
1. Before first use. Remove all
adhesive remains and gently rub
with a dampened cloth. Rinse
water tank to remove foreign
particles. When turned on for the
first time, temporary vapours/
odours may occur.
2. Filling steam iron with water.
Make sure plug is removed from
power outlet. Turn the temperature
selector to ‘0’ and open water
fill cover. Let the iron rest on the
heel. Using beaker provided, pour
water up to maximum level. Close
cover. Caution: Do not exceed the
maximum water level.
This product is appropriate for use
with tap water. It is recommended
to use distilled water or a mix of
50% distilled, 50% tap water. Never
use distilled water only. Never put
scented water, vinegar or ironing
aids in the water tank. This may
cause brown spitting and staining.
3. Plug power cable into a power
outlet. Power indicator light turns
on, red colour. Set temperature by
turning temperature selector to
adequate choice. When the light
turns green, the iron is ready to use.
The light will switch between
red and green as the iron
is maintaining the selected
temperature. The hot soleplate
indicator turns red when the iron
reaches 40°C.
Getting started /
เริ่มใช้ง�น
/
Bắt đầu
6
VN
Bắt đầu
1. Trước khi sử dụng lần đầu.
Bóchếtkeocòndínhlạivàchà
nhẹnhàngbằngkhănẩm.Xả
bìnhchứanướcđểloạibỏtạp
chất.Khibậtthiếtbịlầnđầu,hơi
nước/mùitạmthờicóthểxuất
hiện.
2. Đổ nước vào bàn là hơi.
Hãychắc
chắnrútphíchcắmkhỏiổcắm.
Xoaynúmchọnnhiệtđộđến‘0’và
mởnắpđểđổnước.Đểphầncòn
lạicủabànlàlênmặtgót.Dùngcốc
đikèm,đổnướcđếnmứctốiđa.
Đậynắplại.
Cảnh báo: Không đổ
nước vượt qua mức nước tối đa.
Sảnphẩmnàyphùhợpđểsử
dụngvớinướcmáy.Khuyếnnghị
sửdụngvớinướccấthoặchỗn
hợpgồm50%nướccất,50%
nướcmáy.Khôngbaogiờđượcsử
dụng100%nướccất.Khôngbao
giờchonướccómùithơm,giấm
hoặcnướcxịtlàquầnáovàobồn
chứanước.Điềunàycóthểkhiến
áoquầncóđốmnâuvàốmàu.
3. Cắm dây điện vào ổ cắm.
Đèn
chỉbáonănglượngchuyểnsang
màuđỏ.Thiếtđặtnhiệtđộbằng
cáchxoaynúmchọnnhiệtđộ
đếnlựachọnthíchhợp.Khiđèn
chuyểnsangmàuxanhlácây,
bànlàđãsẵnsàngsửdụng.
Đènsẽchuyểnsanggiữahai
màuđỏvàxanhkhibànlàđang
duytrìởnhiệtđộđãđượcchọn.
Đènchỉbáođếnóngchuyển
sangmàuđỏkhibànlàđạtđến
40
°C.
1.
ก่อนก�รใช้ง�นครั้งแรก
ทำาความสะอาด
คราบกาวที่อาจติดมากับบรรจุภัณฑ์
ทั้งหมดออกโดยค่อย ๆ ถูโดยใช้ผ้าชุบน้ำา
หมาดๆ ล้างช่องเก็บน้ำาเพื่อขจัดสิ่งแปลก
ปลอมต่าง ๆ หลังจากเปิดใช้งานในครั้ง
แรก อาจเกิดไอระเหยหรือกลิ่นอยู่ชั่ว
ระยะหนึ่ง
2.
เติมน้ำในเต�รีดไอน้ำ
ตรวจสอบให้แน่ใจ
ว่าได้ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับไฟฟ้าแล้ว
จากนั้นหมุนปุ่มเลือกอุณหภูมิไปที่ ‘0’ และ
เปิดฝาช่องเติมน้ำ วางเตารีดหงายตั้งบน
ฐานยาง ใช้บีเกอร์ที่ให้มาเทน้ำลงไปจน
กระทั่งถึงระดับน้ำสูงสุด จากนั้นปิดฝา
คำ�เตือน: ห้�มเติมน้ำเกินระดับสูงสุด
ผลิตภัณฑ์นี้เหมาะสำาหรับใช้ร่วมกับนำ้า
ประปา แนะนำาให้ใช้นำ้ากลั่น หรือส่วน
ผสมที่ประกอบด้วยนำ้ากลั่น 50% และ
นำ้าประปา 50% ห้ามใช้นำ้ากลั่นแต่เพียง
อย่างเดียว ไม่ควรใส่นำ้าหอม นำ้าส้ม
สายชู หรือสารสำาหรับรีดผ้าเรียบในถังใส่
นำ้า เพราะอาจทำาให้เครื่องพ่นของเหลวสี
นำ้าตาลและเกิดรอยเปื้อนได้
3.
เสียบปลั๊กกับเต้�รับไฟฟ้�
ไฟสถานะ
การทำางานจะสว่างขึ้นเป็นสีแดง ตั้ง
อุณหภูมิโดยหมุนปุ่มเลือกอุณหภูมิไปยัง
อุณหภูมิที่เหมาะสม เมื่อไฟเปลี่ยนเป็น
สีเขียว แสดงว่าเตารีดพร้อมใช้งานแล้ว
ไฟสถานะการทำางานจะสลับสีแดงและสี
เขียวในขณะที่เตารีดรักษาความร้อนตาม
อุณหภูมิที่เลือกไว้ สัญญาณไฟฐานเตารีด
ร้อนจะเปลี่ยนเป็นสีแดงเมื่ออุณหภูมิสูง
ถึง 40
°
C
VN
TH
EN
1. Before first use. Remove all
adhesive remains and gently rub
with a dampened cloth. Rinse
water tank to remove foreign
particles. When turned on for the
first time, temporary vapours/
odours may occur.
2. Filling steam iron with water.
Make sure plug is removed from
power outlet. Turn the temperature
selector to ‘0’ and open water
fill cover. Let the iron rest on the
heel. Using beaker provided, pour
water up to maximum level. Close
cover. Caution: Do not exceed the
maximum water level.
This product is appropriate for use
with tap water. It is recommended
to use distilled water or a mix of
50% distilled, 50% tap water. Never
use distilled water only. Never put
scented water, vinegar or ironing
aids in the water tank. This may
cause brown spitting and staining.
3. Plug power cable into a power
outlet. Power indicator light turns
on, red colour. Set temperature by
turning temperature selector to
adequate choice. When the light
turns green, the iron is ready to use.
The light will switch between
red and green as the iron
is maintaining the selected
temperature. The hot soleplate
indicator turns red when the iron
reaches 40°C.
Getting started /
เริ่มใช้ง�น
/
Bắt đầu
6