background image

4

Etiqueta 

“ATENCIÓN” 

general.

Desde arriba a la izquierda:

- Atención! Leer el manual de

  instrucciones antes del uso.

- Cuchillo giratorio, peligro heridas

extremidades

- Peligro de lanzamiento de objetos
- Efectuar trabajos de manutención o

reparaciones solamente después de
haber leído el manual de
instrucciones y de haber quitado la
llave de encendido 

e staccato la

candela

.

- Mantener la distancia de seguridad

para las personas no encargadas
del trabajo cuando el pequeño
tractor está en funcionamiento

- Máxima pendencia del prado duran-

te el

   trabajo: 10°
- Índice de ruido a normas de ley
- Mantener al personal ajeno fuera de la

zona de peligro!

-
-

Etiqueta 

“ATENÇÃO” 

general.

Do alto à esquerda:

- Atenção! Ler o manual de instruções

  antes do uso.

- Cortador rotante, perigo machucamento

dos artos

- Perigo lanço objetos

- Executar a manutenção  ou as reparações

so depois da  leitura do manual das

instruções e de ter tirado a chave de ignição

e staccato la candela

.

- Os que não sao os operadores devem

manter uma distancia de segurança quan-

do o mini trator está funcionando.

- Máxima pendencia do gramado : 10°

- Indice de rumorosidade em conformidade

com a lei.

- Manter pessoas estranhas fora da

zona de perigo

-
-

Algemeen 

“LET OP”

 etiket.

- Pas op! De gebruiksaanwijzing voor

  het gebruik nauwkeurig doorlezen.

- Lees de handleiding voor het gebruik
- Draaimes, gevaar voor verwondingen

aan de ledematen

- Gevaar voor wegspringende

voorwerpen

- Voer de onderhoudswerkzaamheden

en de reparaties pas uit na de
handleiding gelezen te hebben en
de startsleutel verwijderd te hebben

e staccato la candela

.

- Houd u op een afstand van

onbevoegde personen wanneer de
tractor in bedrijf is

- Maximale helling van het grasveld

tijdens de bewerking: 10°

- Geluidsniveau overeenkomstig de

normen

- Zorg ervoor dat andere personen

buiten de gevarenzone blijven!

-
-

Etykietka  

“UWAGA”

 ogólnie.

Z góry na lewo:

- Uwaga! Przed 

u¿yciem

 przeczytac

>

  instrukcjê

 obsl

À

ugi

- Nóz

>

 obrotowy, niebezpieczen

>

stwo

zranienia ra

%

k i nóg

- Niebezpieczen

>

stwa wyrzutu przedmiotów

- Wykonac

>

  prace  konserwacji lub reperacji

tylko  po przeczytaniu  podre

%

cznika

instrukcji i po wyje

%

ciu kluczyka zapl

À

onu

e staccato la candela

.

- Utrzymywac

>

  odlegl

À

os

>

c

>

   bezpieczen

>

stwa

wzgle

%

dem  osób  nie  upowaz

>

nionych  do

pracy  gdy traktorek jest w dzial

À

aniu!

- Maksymalne pochylenie trawnika

podczas pracy: 10°

- Wskaz

>

nik hal

À

as

>

liwos

>

ci zgodnie z normami

prawa.

Osoby postronne

 nie powinny przebywac

>

w zasie

%

gu pracy urza

%

dzenia.

-
-

SIMBOLOGIA SULLA MACCHINA - SIGLES SUR L’APPAREIL - SYMBOLS ON THE MACHINE - SYMBOLE AM GERÄT -

SIMBOLOGÍA EN LA MÁQUINA - YMBOLEN OP DE MACHINE - SIMBOLOS  SOBRE A MAQUINA -

SYMBOLE NA MASZYNIE - GEPEN  LEVO  JELZESEK - SYMBOLY NA STROJI - MASKINSYMBOLER -

MASKINSYMBOLER - SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN - KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT -

OZNAKE NA STROJU - SUMBOLA EPI THS MHCANHS

Etichetta 

"ATTENZIONE"

 generale.

Dall’alto a sinistra:
- Attenzione! Leggere il manuale istru-

zioni prima  dell’uso

- Coltello girevole, pericolo ferimento

arti

- Pericolo di lancio oggetti
- Effettuare lavori di manutenzione o

riparazioni solo dopo aver letto il ma-
nuale d’istruzione, aver tolto la chia-
ve d’accensione e staccato la can-
dela.

- Mantenere la distanza di sicurezza

per le persone non addette al lavoro
quando il trattorino è in funzione

- Massima pendenza del prato duran-

te

   la lavorazione: 10°
- Indice di rumorosità a norme di legge
-  Tenere le persono estranee fuori

dalla zona di pericolo

- Accertarsi che non ci siano minori

nella zona di lavoro.

- Non portare mai passeggeri.

Etiquette “

ATTENTION”

 générale.

De haut à gauche:
- Attention! Lire le manuel d’instructions

avant utilisation.

- Lame tournante, risque de blessures

des membres.

- Danger : risque de projection d’objets
- Effectuer les travaux d’entretien ou

es réparations après avoir pris
connaissance du mode d’emploi et

  après avoir retiré la clé de contact 

e

staccato la candela.

- Se tenir à une distance de sécurité

de

   la tondeuse en marche (à l’exception
  de l’opérateur).
- Déclivité maxi. de travail : 10%
- Puissance sonore aux termes de la

loi.

- Eloigner toute personne etrangère

de la zone dangereuse!

-
-

General label 

“ATTENTION”

From top to left:
- Caution! Read the instruction manual

before use.

- Rotating blade, risk of limb injury
- Danger 

of thrown objects

- Remove the ignition key and read

the instruction manual before
carrying out any service or
maintenance work on the ride-on
lawnmower and disconnect the spark
plug.

- Keep the safety distance from the

operating ride-on lawnmower (except
operator)

- Max. work slope: 10°
- Noise level in accordance with the

law

- Keep other people well away from

the danger area!

- Make sure there are no children within

the work area.

- Never carry any passenger.

Generelle Warnetikette

Von oben nach links:
- Achtung! Vor der Verwendung ist die

Bedienungsanleitung zu lesen.

- Drehendes Messer Gefahr für Arme

und Beine

- Schleuder-Gefahr von

Gegenständen

- Instandsetzungs- oder

Wartungsarbeiten erst nachdem
Bedienungsanleitung gelesen und
Zündschlüssel abgezogen wurden,
durchführen 

e staccato la candela

.

- Sicherheitsabstand bei laufendem

Aufsitzmäher einhalten.

- Max. Hangneigung bei der Arbeit:

10°

- Geräuschpegel gemäss Gesetz.
- Unbefugte dürfen nicht in den

Gefahrenbereich gelangen!

-
-

Questi simboli sono usati sulla macchina:
Les sigles suivants figurent sur la tondeuse :
The following symbols are fixed on the Ride-on lawnmower:
Die folgenden Hinweise sind am Aufsitzmäher angebracht:
Estos símbolos son usados sobre la máquina:
Deze symbolen zijn op de machine gebruikt:
Sobre a máquina sao usados estes simbolos:
Symbole te sa

%

 uz

>

ywane na maszynie:

A  kovetkezo  jelzèsek  vannak  a  gèpen  hasznàlva:
Na stroji jsou pou

°

ity následující symboly:

Anvendte symboler på maskinen:
Följande symboler används på maskinen:
Disse er symboler som finnes på maskinen:
Koneessa on käytetty seuraavia symboleita:

Na  stroju  so  prikazane  naslednje  oznake:

Ta  suvmbola  autav  crhsimopoiouvntai  epi  th

ςςςςς

  mhcanh

ςςςςς

:

Содержание Ride on lawn mower

Страница 1: ...prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden El presente manual representa una parte integrante del producto Les rogamos qu...

Страница 2: ...ytanie calÀej instrukcji obslÀugi i szczególÀowe zapoznanie sie ze wskazaniami dotycza cymi bezpíeczen stwa uzéytkowania urza dzenia Köszönjük Fu nyírógép megvásárlása útján belénkhelyezett bizalmat Biztosak vagyunk hogy meg lesz elégedve gyártmanyunk mino ségével Kérjük olvassa el figyelemmel ezt az utasítást a helyes használati mod és a biztonsági eloirások betartása érdekében Dìkujeme za Va i d...

Страница 3: ...ração de gás tossicos Não utilizar o aparelho em lugares fechados ou pouco ventilados Niebezpieczen stwo wdychania gazów truja cych Nie uz ywac urza dzenia w pomieszczeniach zamknie tych lub o slÀabym przewietrzeniu Fare for å puste inn giftige gasser Ikke bruk apparatet i lukkede eller dårlig ventilerte lokaler Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämät...

Страница 4: ...inistra Attenzione Leggere il manuale istru zioni prima dell uso Coltello girevole pericolo ferimento arti Pericolo di lancio oggetti Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il ma nuale d istruzione aver tolto la chia ve d accensione e staccato la can dela Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino è in funzione Massima...

Страница 5: ...en før bruk Rullende knive hender og føtter kan bli skadet Farlig for stykker kan kastes Vedlikehold eller reparere kun etter man leser bruksandvisning håndboken og etter at man tar av startnøkkelen e staccato la candela Når apparatet er i gang alltid holde personer som ikke er interesserte med verken på sikringsavstanden Høyeste engshellingen under verk 10 Bråksnivået ifølge loven Hold uvedkommen...

Страница 6: ...IE GEPEN LEVO JELZESEK SYMBOLY NA STROJI MASKINSYMBOLER MASKINSYMBOLER SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT OZNAKE NA STROJU SUMBOLA EPI THS MHCANHS Attenzione pericolo ferimento arti Parti rotanti Attention Danger de blessures des membres Parties tournantes Warning risk of limb injury Rotating parts Achtung Gliederverletzung DrehendeTeile Atención peligroheridasa...

Страница 7: ...tata accertarsi che non ci siamo altre persone nella zona Manutenzione e deposito 1 Tenere tutti i dadi bulloni e viti perfettamente serrati per lavorare in condizioni di sicurezza 2 Non lasciare mai la macchina con benzina nel serbatoio in un luogo chiuso dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere fiamme o scintille 3 Dare al motore il tempo di raffreddarsi prima di mettere l apparecchio...

Страница 8: ...i 4 rondelle 2 fermi Attenzione Montare la ruota con la valvola verso l esterno C MONTAGGIO DEL VOLANTE vedere a pagina 102 Attrezzi necessari Cacciavite a stella Chiave Ø 10 mm Particolari 1 Vite M6x45 UNI 7687 Dado Flangiato M6 Montaggio Inserire il volante sul tubo sterzo e facendo attenzione ad allineare il foro del volante con il foro del tubo sterzo Assicurarsi che il volante sia nella posiz...

Страница 9: ...E DEL MOTORE Eseguire l avviamento del motore solo dopo aver messo benzina e olio a sufficienza nei serbatoi Osservare scrupolosamente le norme contenute nel libretto di uso e manutenzione del costruttore RIFORNIMENTO DI OLIO Impiegare solo olio del tipo SAE 30 SE SF o SG Fare attenzione a non spargere olio per terra 1 Sollevare il sedile Il vano per il rifornimento dell olio si trova nel blocco m...

Страница 10: ...VIAMENTO DEL MOTORE Gli scarichi contengono monossido di carbonio un pericoloso gas mortale e inodore Non avviare mai il motore in ambienti chiusi o mal aerati H1 H2 H3 vedere a pagina 104 L avanzamento senza marcia è possibile solo a motore spento Prima di spostare manualmente la macchina verificare che la marcia sia in folle Al termine inserire il freno di parcheggio H4 AVANZAMENTO SENZA MARCIA ...

Страница 11: ...rato di taglio solo se il motore è in moto la leva 7 è posizionata su max gas l operatore è seduto a bordo del trattorino e il sacco raccoglierba è inserito vedere a pagina 105 ITALIANO MANUTENZIONE Tutti i lavori di manutenzione di ispezione e di pulizia dovranno essere eseguiti solo se la macchina sarà ferma e fredda I lavori seguenti potranno essere eseguiti dall utente stesso Tutti gli altri l...

Страница 12: ...ingendo bene il mozzo con la chiave apposita La coppia minima richiesta per la lama è 55 Nm BATTERIA vedere a pagina 105 Durante il rimessaggio staccare la batteria E opportuno prima di eseguire il primo avviamento tenere sotto carica la batteria per 2 3 ore Se durante l avviamento la batteria da segni di insufficienza caricarla per 24 ore max Non insistere per ogni avviamento oltre i 5 secondi Ri...

Страница 13: ...i al Centro Assistenza autorizzato Il cesto non si riempie Erba troppo umida troppo pesante per essere spinta con l aria Attendere per il taglio finchè l erba sia asciutta Lama troppo usurata senza taglio preciso Rivolgersi al Centro Assistenza autorizzato Erba troppo alta crea problemi di trasporto fino al cesto Tagliare l erba in 2 volte regolando l altezza di taglio Piatto di taglio sporco dei ...

Страница 14: ...rse gear on make sure there are no other people in the area Maintenance and storage 1 Make sure that all nuts bolts and screws are kept well tightened to keep the mower in a safe operating condition 2 Never leave the machine with petrol in the tank within an enclosed area where the fuel vapours could reach flames or sparks 3 Allow the engine to cool before storing in any enclosure 4 Keep the engin...

Страница 15: ...ing holes Screw and properly tighten screws and self locking nylon nuts with tools Complete the assembly of the bag on the frame by connecting the grassbag rubber snap on hooks FRONT WHEELS ASSEMBLY starts at page 101 NOTE Some models come with pre assembled wheels 1 Mount the front wheels on the axials 16 positioning a washer 17 the wheel 18 and a washer 19 2 Secure with circlip 20 Tools required...

Страница 16: ...ne rating 92 engine oil SAE 30 SE SF O SG STARTING THE ENGINE Start up the engine only after filling the tanks with sufficient petrol and oil Carefully follow the instructions in the enclosed engine manufacturer s operating and maintenance manual REFUELLING starts at page 103 Danger of explosion Fill the tank only only in an open area Never refuel while the engine is running or is very hot Do not ...

Страница 17: ...d to STOP position starts at page 104 ELECTRIC START starts at page 104 ENGINE SPEED ADJUSTMENT starts at page 104 H4 I1 STARTING UP Before starting up check the oil and petrol levels Do not smoke during the oil and petrol refuelling and checking operations Top up with petrol or oil if necessary as described in detail in the previous chapter Starting up engine start must be carried out as describe...

Страница 18: ...itch b Brake pedal microswitch c Seat microswitch d Operation microswitch electric starter version e Bag full light electric starter version f Blade enabled microswitch starts at page 105 ENGLAND MAINTENANCE All maintenance service and cleaning work must be carried out only after the engine has stopped and cooled off The following operations may be carried out by the user himself All other mainten...

Страница 19: ...ore starting the motor for the first time you are advised to keep the battery on charge for 2 to 3 hours If the battery proves to be low during starting charge it for 24 hours When starting don t keep trying to start for more than 5 seconds BATTERY RECHARGE 1 Remove front access 22 2 Pull out cable with the battery charger connector 3 Connect the battery charger to the battery charger connector 4 ...

Страница 20: ... Service Dealer to replace the blade Incorrect cutting height Take unit to Authorized Service Dealer to replace the blade Grass bag fails to fill Grass too heavy or too damp to be conveyed by the air stream Wait until the lawn surface has dried off Blade badly worn blunt Replace the blade Grass is too high causing poor collection Cut the lawn twice altering the cutting height accordingly Casing bl...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 A B C 3 8 11 13 14 15 5 7 1 2 4 10 12 9 6 18 20 19 17 16 ...

Страница 23: ...23 12 E1 E2 D2 D3 D1 M6 x 45 M6 ...

Страница 24: ...24 21 13 F1 F2 G ...

Страница 25: ...25 10 10 10 12 7 5 7 7 6 10 9 I2 I1 I3 H4 H1 H2 H3 ...

Страница 26: ...26 L N O M BATTERY BATTERY max 24 h 22 ...

Страница 27: ...27 23 P Q ...

Отзывы: