background image

3

Tenere le persone estranee fuori dalla
zona di pericolo!
Eloigner toute personne etrangère de la
zone dangereuse!
Keep other people well away from the
danger area!
Unbefugte dürfen nicht in den
Gefahrenbereich gelangen!

Mantener al personal ajeno fuera de la zona
de peligro!
Zorg ervoor dat andere personen buiten
de gevarenzone blijven!
Manter pessoas estranhas fora da zona
de perigo

Osoby postronne

 nie powinny przebywac

>

w zasie

%

gu pracy urza

%

dzenia.

A veszélyes területen ne tartózkodjanak
idegenek!

V nebezpeèné  vzdálenosti  se  nesmí

zdržovat cizí osoby!

Hold uvedkommende personer på sikker
afstand af farezonen!
Håll alla obehöriga på avstånd från
riskområdet!

Hold uvedkommende utenfor
faresonen!
Älä anna asiattomien henkilöiden
oleskella vaara-alueella!
Oddaljite tuje osebe iz delovnega
obmoc

°

ja kosilnice!

Apomakruvnete ta avsceta provswpa apo

ton cwvro kinduvnou.

Effettuare lavori di manutenzione o ripa-
razioni solo dopo aver letto il manuale
d’istruzione, aver tolto la chiave d’ac-
censione e staccato la candela.
Effectuer les travaux d’entretien ou

es réparations après avoir pris

connaissance du mode d’emploi et
après avoir retiré la clé de contact 

e

staccato la candela.

Remove the ignition key and read

the instruction manual before

carrying out any service or

maintenance work on the ride-on

lawnmower and disconnect the spark

plug.
Instandsetzungs- oder Wartungsarbeiten
erst nachdem Bedienungsanleitung
gelesen und Zündschlüssel abgezogen
wurden, durchführen 

e staccato la can-

dela

.

Efectuar trabajos de manutención o
reparaciones solamente después de
haber leído el manual de instrucciones y
de haber quitado la llave de encendido 

e

staccato la candela

.

Voer de

onderhoudswerkzaamheden en de

reparaties pas uit na de handleiding

gelezen te hebben en de startsleutel

verwijderd te hebben 

e staccato la

candela

.

Executar a manutenção  ou as reparações
so depois da  leitura do manual das
instruções e de ter tirado a chave de ignição

e staccato la candela

.

Wykonac

>

  prace  konserwacji lub reperacji

tylko  po przeczytaniu  podre

%

cznika

instrukcji i po wyje

%

ciu kluczyka zapl

À

onu

e staccato la candela

.

A  karbantartàst  ès  a  javìtàsokot

csak  az  ùtasìtàsok  elolvasàsa  ès

a  gyùjtòkulcs  eltàvolìtàsa  utàn

csinàlni. 

e staccato la candela

Opravy  a  údrz

°

bár

°

ské  práce

prováde

°

jte  pouze  po  pr

°

ec

°

tení

uz

°

ivatelské   pr

°

íruc

°

ky  a  kdyz

°

  jste pr

°

ed

tím vytáhli startovací klíc 

e staccato la

candela

°

.

Enhver form for vedligeholdelse eller

reparation må kun udføres efter en

grundig gennemlæsning af

vejledningen og med frakoblet

tændingsnøgle 

e staccato la cande-

la

.

Genomför ingrepp för underhåll eller

reparation enbart efter det att ni har

läst bruksanvisningen och dragit ut

startnyckeln 

e staccato la candela

.

Vedlikehold eller reparere kun etter

man leser bruksandvisning

håndboken og etter at man tar av

startnøkkelen 

e staccato la candela

.

Suorita huolto- tai

korjaustoimenpiteet ainoastaan sen

jälkeen, kun olet lukenut

käyttöoppaan ja poistanut virta-

avaimen 

e staccato la candela

.

Preden  priènete  s  katerimkoli

popravilom  ali  vzdrževalnim  delom,

preberite  navodila  za  uporabo  in

iztaknite  zagonski  kljuè 

e staccato

la candela

Oi  ergasive

ς

  sunthvrhsh

ς

  hv  oi

epidiorqwvsei

ς

  prevpei  na  givnontai

afouv prwvta diabavsete prosectikav to

egceirivdio  crhvsh”  kai  afouv  bgavlete

to kleidiv evnaush

ς 

e staccato la can-

dela

.

Pericolo di aspirazione di gas tossici!
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti
chiusi o poco ventilati.
Danger d’inhalation de gaz  toxiques! Ne
pas utiliser l’appareil dans des espaces
fermés ou peu ventilés.
Risk of breathing in toxic gases ! Do not
use the unit in closed or poorly ventilated
environments.
Gefahr des Einatmens giftiger Gase !
Das Gerät darf nicht in geschlossenen
oder schlecht belüfteten Räumen
verwendet werden.

Mèrgezo  gàzak  belègzèse  veszèly! Ne
hasznàlni  a  gèpet  zàrt  vagy   kevèsbè
szelloztetett  helysègekben.

Nebezpeèí vdechování toxických plynù!

Výrobek  nesmí  být  používán

v uzavøených  nebo  nedostateènì

vìtraných prostorách

.

Fare for indånding af giftige gasser!
Anvend andrig maskinen i lukkede eller
dårligt ventilerede rum.
Risk för inandning av giftiga gaser!
Använd inte apparaten i stängda eller
dåligt ventilerade lokaler.

Peligro de aspiración de gases tóxicos!
No utilizar el aparato en ambientes cerrados
o poco ventilados.
Gevaar voor inademing van giftige
gassen! Gebruik het apparaat niet in
gesloten of niet goed geventileerde
ruimtes.
Perigo de aspiração de gás tossicos! Não
utilizar o aparelho em lugares fechados
ou pouco ventilados.
Niebezpieczen

>

stwo wdychania gazów

truja

%

cych! Nie uz

>

ywac

>

 urza

%

dzenia w

pomieszczeniach zamknie

%

tych lub o

sl

À

abym przewietrzeniu.

Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke
bruk apparatet i lukkede eller dårlig
ventilerte lokaler.
Myrkyllisten kaasujen hengittämisen
vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai
riittämättömästi ilmastoiduissa tiloissa.
Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih
plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v
zaprtem ali slabo zrac

°

enem prostoru

.

Kivnduno

ς

 eispnohv

ς

  toxikwvn  aerivwn.  Mh

crhsimopoieivte thn suskeuhv se kleistou

ς

 hv

livgo aerizovmenouV cwvrou

ς

.

Attenzione! 

Superficie calda.

Attention! 

Surface chaude

Caution! 

Hot surface

Achtung! 

Oberfläche ist heiß.

Atención! 

Superficie caliente

Pas op! 

Warm oppervlak

Atenção! 

Supercifie quente

Uwaga! 

Powierzchnia gora

%

ca

Figyelem!

 Meleg  felulet.

Výstraha!

 Horký povrch.

Forsigtig! 

Varm overflade.

Varning! 

Mycket het yta.

Advarsel! 

Varm overflate

Huomio! 

Kuuma pinta.

Pozor! 

Vroc

°

a površina.

Prosochv! 

Epifavneia qermhv.

 

!

"

#

$

%

&

Attenzione! 

Leggere il manuale di istru-

zioni prima dell'uso

Attention!

 

Lire le manuel d’instructions

avant utilisation.

Caution! 

Read the instruction manual

before use.

Achtung! 

Vor der Verwendung ist die

Bedienungsanleitung zu lesen.

Atención! 

Leer el manual de instrucciones

antes del uso.

Pas op! 

De gebruiksaanwijzing voor het

gebruik nauwkeurig doorlezen.

Atenção!

 Ler o manual de instruções

antes do uso.

Uwaga! 

Przed 

u¿yciem

 przeczytac

>

instrukcjê

 obsl

À

ugi.

Figyelem! 

 Elolvasni  az  utasìtàsokat

a  hasznàlat  elott.

Upozornìní!

  Než  zaènete  sekaèku

používat, pozornì si prostudujte návod

k používání.

Forsigtig! 

Læs vejledningen igennem

inden ibrugtagning.

Varning! 

Läs bruksanvisningen innan ni

använder gräsklipparen

Advarsel! 

Les bruksveiledningen før

bruk.

Huomio! 

Lue käyttöopas huolellisesti

ennen laitteen käyttöönottoa.

Pozor!

 Pozorno preberite navodila

preden pric

°

nete z uporabo kosilnice.

Prosochv! 

Diabavste prosektikav to

egceirivdio odhgiwvn privn apo thn crhvsh.

A

ttenzione

:pericolo ferimento mani e

piedi.

Attention!

 Danger de blessures des mains

et des pieds.

Warning

: Risk of hand and feet injury.

Achtung

: Hand- und Fussverletzung

Atención

: peligro heridas a manos y pies.

Let op, 

gevaar voor verwondingen aan handen

en voeten.

Atenção,

 perigo machucamento mãos e

pés.

Uwaga,

 

wiruj¹cy nó¿

niebezpieczen

>

stwo zranienia ra

%

k i nóg.

Figyelem,

 veszèly: kezek  ès  làbak

megsebzèse.

Pozor

,  nebezpeèí  poranìní  rukou  a

nohou.

Forsigtig:

 Fare for tilføjelse af sår på

hænder og fødder.

Varning

: risk för skada på händer och

fötter.

Advarsel: 

Fare for å skade hender og

føtter.

Huomio

: käsien ja jalkojen

loukkaantumisen vaara.

Pozor!

 Nevarnost poškodb rok in nog!

Prosochv! 

Kivnduno

ς

 traumatismouv

ceriwvn kai podiwvn.

Pericolo di esplosione! 

Non effettuare

rabbocchi di carburante con motore in
moto.

Danger d’explosion ! 

Ne pas faire le plein

de carburant, moteur en marche.

Risk of explosion !

 

Do not fill the unit

with unleaded petrol gasoline while the
engine is running.

Explosionsgefahr ! 

Treibstoff darf nicht

bei laufendem Motor nachgefüllt werden.

Peligro de explosión!

 No rellenar con

carburante cuando el motor está
encendido

Gevaar voor explosie! 

Vul geen

brandstof met draaiende motor bij.

Perigo de explosão! 

Não juntar o

carburante com o motor em função

Niebezpieczen

>

stwo wybuchu! 

Nie

przelewac

>

 paliwa przy zapalonym silniku

Robbanàsveszèly! 

Ne  hajtani  vègre  az

uzemanyag  toltèst  amikor  a  motor
mukodèsben  van.

Nebezpeèí výbuchu!

 Pohonné hmoty je

zakázáno doplòovat pokud je motor v chodu.

Eksplosionsfare!

 Fyld aldrig brændstof

på med motoren tændt.

Risk för explosion!

 Utför inte

påfyllning av bränsle med motorn
igång.

Fare for eksplosjon! 

Ikke etterfyll

drivstoff med motoren i gang.

Räjähdyksen vaara! 

Älä suorita

polttoaineentäydennystä moottorin
käydessä.

Nevarnost eksplozije! 

Ne nalivajte

gorivo v kosilnico, ko motor deluje.

Kivnduno

ςςςςς

 evkrhxh

ςςςςς

!

 Mh bavzete ta kauvsima

me ton kinhthvra upo kivnhsh.

Attenzione!

 Proteggere dalla pioggia.

Attention!

 Protéger de la pluie et de

l’humidité.

Caution!

 

Shelter from rain.

Achtung! 

Vor Regen und Nässe

schützen.

Atención!

 Proteger de la lluvia de la

humedad.

Figyelem!

  Óvni  az  esõtõl  és  a

nedvességtõl.

POZOR!

 Chraòte pøed deštìm a vlhkem.

BEMÆRK!

Skal beskyttes mod regn og

fugtighed

Varning!

 Skyddas från regn och fukt.

Voorzichtig! 

Beschermen tegen regen

an vocht.

Atenção! 

Protegercontra a chuva e a

humidade.

UWAGA!

 Zabezpieczyæ przed deszczem

i wilgoci¹.

Pas på!

 Beskyttelse mot regn og

fuktighet.

Varoitus! 

Suojele sateelta ja

kosteudelta.

Pozor!

  Zašèitite  pred  dežjem  in

vlažnostjo.

Ðñïóï÷ç ! 

Ðñïóôáôåõåôå áðï ôçí âñï÷ç êáé ôçí  

õãñáóéá 

1

2

3

4

5

6

7

8

Содержание Ride on lawn mower

Страница 1: ...prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures The present manual constitutes an integral part of the product and it should be kept for all future reference Das vorliegende Handbuch gehört zu einem festen Bestandteile des Produktes und muss deshalb zur Einsichtnahme sorgfältig aufgehoben werden El presente manual representa una parte integrante del producto Les rogamos qu...

Страница 2: ...ytanie calÀej instrukcji obslÀugi i szczególÀowe zapoznanie sie ze wskazaniami dotycza cymi bezpíeczen stwa uzéytkowania urza dzenia Köszönjük Fu nyírógép megvásárlása útján belénkhelyezett bizalmat Biztosak vagyunk hogy meg lesz elégedve gyártmanyunk mino ségével Kérjük olvassa el figyelemmel ezt az utasítást a helyes használati mod és a biztonsági eloirások betartása érdekében Dìkujeme za Va i d...

Страница 3: ...ração de gás tossicos Não utilizar o aparelho em lugares fechados ou pouco ventilados Niebezpieczen stwo wdychania gazów truja cych Nie uz ywac urza dzenia w pomieszczeniach zamknie tych lub o slÀabym przewietrzeniu Fare for å puste inn giftige gasser Ikke bruk apparatet i lukkede eller dårlig ventilerte lokaler Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämät...

Страница 4: ...inistra Attenzione Leggere il manuale istru zioni prima dell uso Coltello girevole pericolo ferimento arti Pericolo di lancio oggetti Effettuare lavori di manutenzione o riparazioni solo dopo aver letto il ma nuale d istruzione aver tolto la chia ve d accensione e staccato la can dela Mantenere la distanza di sicurezza per le persone non addette al lavoro quando il trattorino è in funzione Massima...

Страница 5: ...en før bruk Rullende knive hender og føtter kan bli skadet Farlig for stykker kan kastes Vedlikehold eller reparere kun etter man leser bruksandvisning håndboken og etter at man tar av startnøkkelen e staccato la candela Når apparatet er i gang alltid holde personer som ikke er interesserte med verken på sikringsavstanden Høyeste engshellingen under verk 10 Bråksnivået ifølge loven Hold uvedkommen...

Страница 6: ...IE GEPEN LEVO JELZESEK SYMBOLY NA STROJI MASKINSYMBOLER MASKINSYMBOLER SYMBOLER PÅ MASKINEN SIMBOLOGI PÅ MASKINEN KONEESSAK KÄYTETYT SYMBOLIT OZNAKE NA STROJU SUMBOLA EPI THS MHCANHS Attenzione pericolo ferimento arti Parti rotanti Attention Danger de blessures des membres Parties tournantes Warning risk of limb injury Rotating parts Achtung Gliederverletzung DrehendeTeile Atención peligroheridasa...

Страница 7: ...tata accertarsi che non ci siamo altre persone nella zona Manutenzione e deposito 1 Tenere tutti i dadi bulloni e viti perfettamente serrati per lavorare in condizioni di sicurezza 2 Non lasciare mai la macchina con benzina nel serbatoio in un luogo chiuso dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere fiamme o scintille 3 Dare al motore il tempo di raffreddarsi prima di mettere l apparecchio...

Страница 8: ...i 4 rondelle 2 fermi Attenzione Montare la ruota con la valvola verso l esterno C MONTAGGIO DEL VOLANTE vedere a pagina 102 Attrezzi necessari Cacciavite a stella Chiave Ø 10 mm Particolari 1 Vite M6x45 UNI 7687 Dado Flangiato M6 Montaggio Inserire il volante sul tubo sterzo e facendo attenzione ad allineare il foro del volante con il foro del tubo sterzo Assicurarsi che il volante sia nella posiz...

Страница 9: ...E DEL MOTORE Eseguire l avviamento del motore solo dopo aver messo benzina e olio a sufficienza nei serbatoi Osservare scrupolosamente le norme contenute nel libretto di uso e manutenzione del costruttore RIFORNIMENTO DI OLIO Impiegare solo olio del tipo SAE 30 SE SF o SG Fare attenzione a non spargere olio per terra 1 Sollevare il sedile Il vano per il rifornimento dell olio si trova nel blocco m...

Страница 10: ...VIAMENTO DEL MOTORE Gli scarichi contengono monossido di carbonio un pericoloso gas mortale e inodore Non avviare mai il motore in ambienti chiusi o mal aerati H1 H2 H3 vedere a pagina 104 L avanzamento senza marcia è possibile solo a motore spento Prima di spostare manualmente la macchina verificare che la marcia sia in folle Al termine inserire il freno di parcheggio H4 AVANZAMENTO SENZA MARCIA ...

Страница 11: ...rato di taglio solo se il motore è in moto la leva 7 è posizionata su max gas l operatore è seduto a bordo del trattorino e il sacco raccoglierba è inserito vedere a pagina 105 ITALIANO MANUTENZIONE Tutti i lavori di manutenzione di ispezione e di pulizia dovranno essere eseguiti solo se la macchina sarà ferma e fredda I lavori seguenti potranno essere eseguiti dall utente stesso Tutti gli altri l...

Страница 12: ...ingendo bene il mozzo con la chiave apposita La coppia minima richiesta per la lama è 55 Nm BATTERIA vedere a pagina 105 Durante il rimessaggio staccare la batteria E opportuno prima di eseguire il primo avviamento tenere sotto carica la batteria per 2 3 ore Se durante l avviamento la batteria da segni di insufficienza caricarla per 24 ore max Non insistere per ogni avviamento oltre i 5 secondi Ri...

Страница 13: ...i al Centro Assistenza autorizzato Il cesto non si riempie Erba troppo umida troppo pesante per essere spinta con l aria Attendere per il taglio finchè l erba sia asciutta Lama troppo usurata senza taglio preciso Rivolgersi al Centro Assistenza autorizzato Erba troppo alta crea problemi di trasporto fino al cesto Tagliare l erba in 2 volte regolando l altezza di taglio Piatto di taglio sporco dei ...

Страница 14: ...rse gear on make sure there are no other people in the area Maintenance and storage 1 Make sure that all nuts bolts and screws are kept well tightened to keep the mower in a safe operating condition 2 Never leave the machine with petrol in the tank within an enclosed area where the fuel vapours could reach flames or sparks 3 Allow the engine to cool before storing in any enclosure 4 Keep the engin...

Страница 15: ...ing holes Screw and properly tighten screws and self locking nylon nuts with tools Complete the assembly of the bag on the frame by connecting the grassbag rubber snap on hooks FRONT WHEELS ASSEMBLY starts at page 101 NOTE Some models come with pre assembled wheels 1 Mount the front wheels on the axials 16 positioning a washer 17 the wheel 18 and a washer 19 2 Secure with circlip 20 Tools required...

Страница 16: ...ne rating 92 engine oil SAE 30 SE SF O SG STARTING THE ENGINE Start up the engine only after filling the tanks with sufficient petrol and oil Carefully follow the instructions in the enclosed engine manufacturer s operating and maintenance manual REFUELLING starts at page 103 Danger of explosion Fill the tank only only in an open area Never refuel while the engine is running or is very hot Do not ...

Страница 17: ...d to STOP position starts at page 104 ELECTRIC START starts at page 104 ENGINE SPEED ADJUSTMENT starts at page 104 H4 I1 STARTING UP Before starting up check the oil and petrol levels Do not smoke during the oil and petrol refuelling and checking operations Top up with petrol or oil if necessary as described in detail in the previous chapter Starting up engine start must be carried out as describe...

Страница 18: ...itch b Brake pedal microswitch c Seat microswitch d Operation microswitch electric starter version e Bag full light electric starter version f Blade enabled microswitch starts at page 105 ENGLAND MAINTENANCE All maintenance service and cleaning work must be carried out only after the engine has stopped and cooled off The following operations may be carried out by the user himself All other mainten...

Страница 19: ...ore starting the motor for the first time you are advised to keep the battery on charge for 2 to 3 hours If the battery proves to be low during starting charge it for 24 hours When starting don t keep trying to start for more than 5 seconds BATTERY RECHARGE 1 Remove front access 22 2 Pull out cable with the battery charger connector 3 Connect the battery charger to the battery charger connector 4 ...

Страница 20: ... Service Dealer to replace the blade Incorrect cutting height Take unit to Authorized Service Dealer to replace the blade Grass bag fails to fill Grass too heavy or too damp to be conveyed by the air stream Wait until the lawn surface has dried off Blade badly worn blunt Replace the blade Grass is too high causing poor collection Cut the lawn twice altering the cutting height accordingly Casing bl...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 A B C 3 8 11 13 14 15 5 7 1 2 4 10 12 9 6 18 20 19 17 16 ...

Страница 23: ...23 12 E1 E2 D2 D3 D1 M6 x 45 M6 ...

Страница 24: ...24 21 13 F1 F2 G ...

Страница 25: ...25 10 10 10 12 7 5 7 7 6 10 9 I2 I1 I3 H4 H1 H2 H3 ...

Страница 26: ...26 L N O M BATTERY BATTERY max 24 h 22 ...

Страница 27: ...27 23 P Q ...

Отзывы: