background image

8

9

Déballage et assemblage

Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte.

Mise en charge

12.  Placer Rapido sur la station de charge. Toujours 

s’assurer que Rapido est éteint lorsque vous le 
placez sur la station de charge. Un voyant (12a) 
s’allume dès que Rapido entre en contact avec la 
station de charge. 
16 à 20 heures sont nécessaires pour charger 
complètement les batteries avant la première 
utilisation. Lorsque Rapido est complètement 
déchargé, environ 16 heures de charge sont 
nécessaires pour récupérer sa pleine capacité. 
Afin que Rapido soit toujours prêt à servir, il convient 
de le laisser en charge lorsqu’il n’est pas utilisé. Le 
chargeur peut être chaud pendant le chargement. 
Cela est normal.

13.  Un espace vide sous la station de charge permet 

d’enrouler le reste du cordon (13a). La station de 
charge murale peut être fixée sur un mur, etc (13b). 
Pour cela, démonter la station de charge murale 
en dévissant la vis qui se trouve sous la station de 
charge posable (13c). Vérifier systématiquement que 
le mur peut supporter le poids de Rapido.

Utilisation

14.   Retirer l’aspirateur de la station de charge en le 

soulevant vers le haut. 

15.  Arrêter et démarrer Rapido en appuyant une fois 

sur le bouton de mise en marche (15a). Suivant les 
modèles, pour augmenter la puissance d’aspiration, 
appuyer sur le bouton « booster » (max.) et le 
maintenir enfoncé (15b)*. 

16.  Le suceur pour fentes et la brosse meubles sont 

placés dans la station de charge (16a)* ou sous 
l’aspirateur (16b)*. Fixer le suceur pour fentes sur 
l’aspirateur afin de faciliter le nettoyage des zones 
difficiles d’accès ou utiliser la brosse pour aspirer la 
poussière sur le mobilier par exemple.

Français

* Suivant les modèles. 

Auspacken und Zusammenbau

Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen.

Aufladen

12.  Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein. Achten 

Sie stets darauf, dass der Rapido ausgeschaltet 
ist, wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen. 
Eine Anzeigeleuchte (12a) leuchtet auf, wenn der 
Kontakt zwischen dem Rapido und der Ladestation 
hergestellt ist. 
Vor der ersten Benutzung dauert es 16-20 Stunden, 
bis die Akkus ihre volle Ladekapazität erreicht haben. 
Wenn die Akkus vollständig leer sind, dauert es ca. 
16 Stunden, bis sie wieder voll aufgeladen sind. 
Damit das Gerät immer betriebsbereit ist, sollten Sie 
den Rapido nach der Benutzung wieder aufladen. 
Das Steckernetzteil kann sich während des 
Ladevorgangs erwärmen – dies ist völlig normal.

13.  Unter der Ladestation befindet sich ein Hohlraum, der 

den nicht benötigten Teil des Kabels aufnimmt (13a). 
Die Wandbefestigung kann an einer senkrechten 
Oberfläche angebracht werden (13b). Zum Abnehmen 
der Wandbefestigung lösen Sie die Schraube unter 
dem Bodenaufsteller (13c). Achten Sie stets darauf, 
dass der Rapido für die Fläche, an der die Halterung 
angebracht werden soll, nicht zu schwer ist.

Staubsaugen

14.   Ziehen Sie den Staubsauger gerade nach oben, um 

ihn aus der Ladestation zu entnehmen. 

15.  Zum Ein- und Ausschalten drücken Sie einmal auf 

den Schalter (15a). Um die Saugleistung zu erhöhen, 
halten Sie den Schalter für die Verstärkerfunktion 
(Maximaleinstellung) (15 b)* gedrückt. 

16.  Die Fugendüse und die kleine Bürste können 

in der Ladestation (16a)* oder unter dem 
Staubsauger aufbewahrt werden (16b)*. Bringen 
Sie die Fugendüse am Staubsauger an, um schwer 
erreichbare Stellen leichter reinigen zu können, oder 
benutzen Sie die Staubbürste.

Deutsch

* Nur bestimmte Modelle. 

Содержание Rapido ZB403-2

Страница 1: ......

Страница 2: ...ectrolux Zubehör verwenden das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde Deutsch 5 11 Gefeliciteerd met uw keuze voor een Rapido van Electrolux De Rapido is een oplaadbare handstof zuiger die droog huisstof efficiënt opneemt Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Rapido modellen Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires functies Gebruik voor de beste resultat...

Страница 3: ...льзуйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 21 27 Electrolux Rapido şarjlı süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Rapido hafif ve kuru ev tozları için kullanabileceğiniz şarj edilebilir bir el süpürgesidir Bu Kullanım Talimatları bir çok Rapido modelini kapsamaktadır Bu nedenle burada bahsedilen bazı aksesuarlar özellikler...

Страница 4: ...ky alebo funkcie Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač Slovensky 39 45 Hvala da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Rapido Rapido je baterijski ročni sesalnik namenjen za kratko suho sesanje v gospodinjstvu Ta navodila veljajo za večino modelov Rapido Zato ni nujno da so k vašemu modelu p...

Страница 5: ......

Страница 6: ...y adults and only for normal vacuuming in a domestic environment Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Close attention is necessary when used near children The appliance is not intended for use by young child...

Страница 7: ...ière 6 Voyant de charge 7 Capot d accès pour l aspiration du contenu du réceptacle à poussière 8 Roues 9 Brosse meubles 10 Suceur long pour fentes 11 Chargeur 12a Station de charge murale 12b Station de charge posable Suivant les modèles Sicherheitsvorkehrungen Der Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Bewahren Sie den Staubsauger immer ...

Страница 8: ...komliga ställen Borsten använder du för att ta bort damm Svenska Endast vissa modeller Unpacking and assembly Check that all parts are in the box Charging 12 Put Rapido in the charging station Always make sure that Rapido is switched off when placed in the charging station An indicator light 12a will come on once Rapido makes contact with the charging station It takes 16 20 hours to fully charge t...

Страница 9: ... brosse pour aspirer la poussière sur le mobilier par exemple Français Suivant les modèles Auspacken und Zusammenbau Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Aufladen 12 Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein Achten Sie stets darauf dass der Rapido ausgeschaltet ist wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen Eine Anzeigeleuchte 12a leuchtet auf wenn der Kontakt zwischen dem Rapid...

Страница 10: ... sätt tillbaka kåpan Svenska Endast vissa modeller Emptying cleaning Rapido s dust container must be emptied when it s full Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power A Emptying of the dust container 18 Release the whole dust container by pushing the release button 18a remove the filters and empty the contents into a wastepaper basket ...

Страница 11: ...objet qui pourrait être emmêlé puis réassembler les roues et le capot d accès pour l aspiration Français Suivant les modèles Entleerung und Reinigung Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden wenn er voll ist Der Staubbehälter und die Filter müssen hin und wieder gereinigt werden damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erzielt wird A Entleeren des Staubbehälters 18 Zum Abnehmen des Sta...

Страница 12: ...r den svenska konsumentlag stiftningen kom ihåg att spara kvittot Mer information om vilka bestämmelser som gäller kan du få av återförsäljaren av denna produkt Innan du beställer service enligt EHL åtagandet kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man kan åtgärda dem OBS Elektriska fel skall alltid åtgärdas av behörig verkstad Vi gara...

Страница 13: ...on technique Décret du 24 03 78 Nous déclarons que cet aspirateur fonctionnant avec batteries conçu pour une utilisation domestique est conforme à la directive CEM 89 336 EEC à la directive basse tension 73 23 EEC avec l amendement 90 683 EEC et à la directive 93 68 EEC relative au marquage CE Tous les tests de conformité ont été effectués par un établissement de test tiers indépendant Français En...

Страница 14: ...llabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Deutsch Nederlands Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u moge...

Страница 15: ...bu ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir Bunun yerine ürün elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir Bu nedenle bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçla...

Страница 16: ...o s domovým odpadom Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení Zabezpečte že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate ak zavoláte...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...ZB403 2 rev2 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Отзывы: