background image

8

9

12

14

13b

15

15a

15b

16b 

 

16

16a 

12a

13c

13a

Uppackning och montering

Kontrollera att samtliga delar finns i kartongen.

Laddning

12.  Placera Rapido i laddstationen. Dammsugaren ska 

alltid vara avstängd när den sätts in i laddnings-
stationen. En indikatorlampa (12a) lyser när Rapido 
får kontakt med laddstationen. 
Det tar 16—20 timmar att ladda upp batterierna helt 
före första användningen. När Rapido är helt urladdad 
behövs ca 16 timmars laddning för att få full kapacitet. 
Du bör sätta dammsugaren på laddning när den inte 
används, så att den alltid är klar för användning. 
Adaptern kan bli varm under laddningen. Det är  
normalt.

13.  Under laddstationen finns ett utrymme där överflödig 

sladdlängd kan lindas in (13a). Väggenheten kan 
monteras på en vägg eller liknande (13b). Du tar loss 
väggenheten genom att skruva ur skruven på under-
sidan av bordsenheten (13c). Se till att väggen klarar 
dammsugarens vikt.

Dammsugning

14.   Ta ur dammsugaren ur laddstationen genom att lyfta 

den rakt uppåt. 

15.  Starta/stoppa Rapido genom att trycka på start-

knappen (15a) en gång. Om du vill öka sugeffekten 
håller du boosterknappen/maxeffektknappen (15b)* 
nertryckt. 

16.  Fogmunstycket och den lilla borsten finns i laddsta-

tionen (16a)* eller på undersidan av dammsugaren 
(16b)*. Med fogmunstycket kan du lättare göra rent 
svåråtkomliga ställen. Borsten använder du för att ta 
bort damm.

Svenska

* Endast vissa modeller. 

Unpacking and assembly

Check that all parts are in the box.

Charging

12.  Put Rapido in the charging station. Always make 

sure that Rapido is switched off when placed in the 
charging station. An indicator light (12a) will come 
on once Rapido makes contact with the charging 
station. 
It takes 16-20 hours to fully charge the batteries 
before the first use. When Rapido is totally 
discharged, approximately 16 hours charging is 
required to regain full capacity. 
In order to ensure that it is always ready for use, 
Rapido should be left on charge when not being 
used. The adaptor may become warm during 
charging – this is normal.

13.  Underneath the charging station there is a hollow 

space where redundant cable can be wound (13a). 
The wall unit can be mounted on a wall etc (13b). 
Detach the wall unit by unscrewing the screw 
underneath the floor unit (13c). Always ensure that 
the wall can bear the weight of the Rapido.

Vacuuming

14.   Remove your vacuum cleaner from the charging 

station by lifting it straight upwards. 

15.  Start/stop Rapido by pushing the start button (15a) 

once. For increased suction power, press and hold 
the booster (max) button (15 b)*. 

16.  The crevice nozzle and small brush are positioned in 

the charging station (16a)* or underneath the vacuum 
cleaner (16b)*. Attach the crevice nozzle to the 
vacuum cleaner to facilitate cleaning of areas difficult 
to reach or attach the brush for dusting.

English

* Certain models only. 

Содержание Rapido ZB403-2

Страница 1: ......

Страница 2: ...ectrolux Zubehör verwenden das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde Deutsch 5 11 Gefeliciteerd met uw keuze voor een Rapido van Electrolux De Rapido is een oplaadbare handstof zuiger die droog huisstof efficiënt opneemt Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Rapido modellen Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires functies Gebruik voor de beste resultat...

Страница 3: ...льзуйте фирменные принадлежности Electrolux Они были разработаны специально для данной модели пылесоса Pусский 21 27 Electrolux Rapido şarjlı süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Rapido hafif ve kuru ev tozları için kullanabileceğiniz şarj edilebilir bir el süpürgesidir Bu Kullanım Talimatları bir çok Rapido modelini kapsamaktadır Bu nedenle burada bahsedilen bazı aksesuarlar özellikler...

Страница 4: ...ky alebo funkcie Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte originálne doplnky od spoločnosti Electrolux Sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač Slovensky 39 45 Hvala da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Rapido Rapido je baterijski ročni sesalnik namenjen za kratko suho sesanje v gospodinjstvu Ta navodila veljajo za večino modelov Rapido Zato ni nujno da so k vašemu modelu p...

Страница 5: ......

Страница 6: ...y adults and only for normal vacuuming in a domestic environment Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Close attention is necessary when used near children The appliance is not intended for use by young child...

Страница 7: ...ière 6 Voyant de charge 7 Capot d accès pour l aspiration du contenu du réceptacle à poussière 8 Roues 9 Brosse meubles 10 Suceur long pour fentes 11 Chargeur 12a Station de charge murale 12b Station de charge posable Suivant les modèles Sicherheitsvorkehrungen Der Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden Bewahren Sie den Staubsauger immer ...

Страница 8: ...komliga ställen Borsten använder du för att ta bort damm Svenska Endast vissa modeller Unpacking and assembly Check that all parts are in the box Charging 12 Put Rapido in the charging station Always make sure that Rapido is switched off when placed in the charging station An indicator light 12a will come on once Rapido makes contact with the charging station It takes 16 20 hours to fully charge t...

Страница 9: ... brosse pour aspirer la poussière sur le mobilier par exemple Français Suivant les modèles Auspacken und Zusammenbau Die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen Aufladen 12 Setzen Sie den Rapido in die Ladestation ein Achten Sie stets darauf dass der Rapido ausgeschaltet ist wenn Sie ihn in die Ladestation einsetzen Eine Anzeigeleuchte 12a leuchtet auf wenn der Kontakt zwischen dem Rapid...

Страница 10: ... sätt tillbaka kåpan Svenska Endast vissa modeller Emptying cleaning Rapido s dust container must be emptied when it s full Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power A Emptying of the dust container 18 Release the whole dust container by pushing the release button 18a remove the filters and empty the contents into a wastepaper basket ...

Страница 11: ...objet qui pourrait être emmêlé puis réassembler les roues et le capot d accès pour l aspiration Français Suivant les modèles Entleerung und Reinigung Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden wenn er voll ist Der Staubbehälter und die Filter müssen hin und wieder gereinigt werden damit eine gleichbleibend hohe Saugleistung erzielt wird A Entleeren des Staubbehälters 18 Zum Abnehmen des Sta...

Страница 12: ...r den svenska konsumentlag stiftningen kom ihåg att spara kvittot Mer information om vilka bestämmelser som gäller kan du få av återförsäljaren av denna produkt Innan du beställer service enligt EHL åtagandet kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och hur man kan åtgärda dem OBS Elektriska fel skall alltid åtgärdas av behörig verkstad Vi gara...

Страница 13: ...on technique Décret du 24 03 78 Nous déclarons que cet aspirateur fonctionnant avec batteries conçu pour une utilisation domestique est conforme à la directive CEM 89 336 EEC à la directive basse tension 73 23 EEC avec l amendement 90 683 EEC et à la directive 93 68 EEC relative au marquage CE Tous les tests de conformité ont été effectués par un établissement de test tiers indépendant Français En...

Страница 14: ...llabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Deutsch Nederlands Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u moge...

Страница 15: ...bu ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir Bunun yerine ürün elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir Bu nedenle bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçla...

Страница 16: ...o s domovým odpadom Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení Zabezpečte že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate ak zavoláte...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...ZB403 2 rev2 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Отзывы: