manualshive.com logo in svg
background image

ESPAÑOL - 1

No fume mientras 
reposta combustible o
mientras que utiliza el
desbrozador

No utilice cuchillas 
metálicas

Llevar ropa de seguridad:
Gafas de protección o visera 
de protección aprobadas

Llevar ropa de seguridad:
Protectores de oídos 
homologados

Llevar ropa de seguridad:
Casco de seguridad 
homologado

Llevar ropa de seguridad:
Guantes aprobados

Llevar ropa de seguridad:
Botas de seguridad 
homologadas

MAX. 0000 Min

-1

Si no se usa el desbrozador gasolina como es debido, puede ser peligroso. Se
deberán respetar las precauciones e instrucciones de seguridad para obtener
seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El operario debe seguir
las precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato.

Advertencia
Precaución

Lea las instrucciones del usuario
con atención para asegurarse de
que comprende todos los
controles y para qué sirven.

Explicación de los Símbolos

Velocidad máxima 
de la cuchilla

A. Descripcion general

Precauciones de seguridad

1)

MOTOR

2)

EJE

3)

DISPARADOR GATILLO ACELERADOR

4)

DESCOMPRESOR

5)

EMPUÑADURA DERECHA CON MANDOS

6)

CUCHILLA

7)

CABEZA DE HILO DE NYLON

8)

INTERRUPTOR DE PARADA (STOP)

9)

PALANCA DE ESTRANGULADOR DE AIRE

10)

EMPUÑADURA DE ARRANQUE

11)

ANILLO DE SUJECION

12)

BUJIA

13)

FILTRO DE AIRE

14)

TAPON DEL DEPOSITO DE COM-
BUSTIBLE

15)

SILENCIADOR

16)

ACOPLAMIENTO EJE/MOTOR

17)

EMPUÑADURA ANTERIOR TIPO DELTA

18)

EMPUÑADURA DE CONTROL POSTERI-
OR

19)

PROTECCION DE SEGURIDAD

20)

PALANCA DE SEGURIDAD

21)

PROTECTOR LATERAL

Содержание ELITE 3325/34 cc

Страница 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Страница 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Страница 3: ...rario debe seguir las precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato Advertencia Precaución Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven Explicación de los Símbolos Velocidad máxima de la cuchilla A Descripcion general Precauciones de seguridad 1 MOTOR 2 EJE 3 DISPARADOR GATILLO ACELERADOR 4 DE...

Страница 4: ... de arbustos firmemente con ambas manos Cuando trabaje mantenga una postura firme descansando sobre los pies El desbrozador deberá utilizarse única mente en la forma recomendada vea la sección titulada UTILIZACION SEGURA 4 No traslade el desbrozador mientras el motor esté funcionando aunque se trate de una corta distancia desactive el motor coloque la tapa de la cuchilla sobre ésta y transporte la...

Страница 5: ...as metálicas etc Asegure el pelo para que esté sobre los hombros Antes de comenzar a trabajar instale correcta mente el arnés de sustentación Ajuste el arnés con el tensor de manera que el desbrozador esté perfectamente equilibrado en su lado derecho y que la cuchilla o la cabeza de hilo estén paralelas al suelo Mantenga siempre una postura firme descansando sobre los pies es necesario man tener s...

Страница 6: ... DENTES EN TAL CASO LA NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A PERSONAS O A COSAS No utilizar ningún carburante que no sea el recomendado en este manual Este producto funciona con un motor de 2 tiempos por lo cual debe ser alimentado con mezcla de gasolina sin plomo mínimo de 90 octanos y aceite completamente sintético para motores de 2 tiempos específico para gasolinas sin plomo en las pr...

Страница 7: ...icó para el mon taje de la cuchilla ATENCION No usar el accesorio protector del cabezal de hilos pieza C Fig F4 con el disco de corte metalico 1 MANILLAR DE DOBLE EMPUÑADURAS La empuñadura A se puede ajustar para comodidad del usuario girando hacia delante y hacia atrás Para hacer esto aflojar el botón C poner la empuñadura de modo que ofrezca la mayor comodidad y apretar el botón C firmemente Suj...

Страница 8: ...empre perpendicular al eje Fig 2 Montar el protector anterior uti lizando los accesorios suministrados y según la configuración indicada en la figura 3 MANILLAR DE DOBLE EMPUÑADURAS Asegure y ajuste el doble manillar apretando los tornillos ATENCION Leer antes los apartados de NORMAS DE SEGURIDAD USO CON SEGURIDAD Y SIMBOLOS ARRANQUE DEL MOTOR EN FRIO 1 Situar el interruptor de pare en posición I ...

Страница 9: ...tapón del depósito de gasolina sacar el filtro de gasolina utilizando un gancho o unas pinzas largas Periódicamente cada temporada es conveniente llevar la máquina al centro de asistencia para una revisión general y limpieza de las partes internas Esto reducirá posibilidades a problemas y conseguirá un perfecto funcionamiento de la máquina y una larga duración REGULARMENTE es importante para evita...

Страница 10: ... la máquina al centro de asistencia autorizado CILINDRADA cm3 34 38 42 46 DIAMETRO Y CARRERA mm 38x30 40x30 41x32 43x32 POTENCIA DEL MOTOR Kw 1 2 1 3 1 6 1 8 REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA min 1 8 000 8 000 8 000 8 200 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO min 1 10 000 10 000 10 000 11 000 VELOCIDAD AL MINIMO min 1 2 800 2 800 2 800 2 800 VELOCIDAD EJE CUCHILLA min 1 7 700 7 700 7 700 8 500 LLAVE DE TORSION TORNI...

Страница 11: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Страница 12: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Отзывы: