background image

G1

G2

I

H1

H2

H3

H4

H5

L1

L2

L3

L4

M1

M2

M3

M4

M5

M6

M7

M8

M9

N

1,18”
3 mm

8T

9”

197”
5000mm

4T

9”
230 mm

4T

10”
255 mm

230mm

8T

10”

255mm

24T

9”

230mm

9”

230mm

538242506

248960

226134B

248960

226135B

248960

236711B

248960

236713B

248960

240998B

240936B

240553

236677

240953B

240936B

240553

236677

52 cc

80T

GB 

SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE
CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT
CUTTING ATTACHMENTS

DE 

ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES
RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE

FR

TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE
CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE
FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE

NL

OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN
BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN

NO

TABELL FOR KORREKT MONTERING AV
TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG
SPRUTSKJÆRM/SIKKERHETSVÆRN

FI

TAULOKKO LEIKKAAVAN
PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA
YHDISTELMÄSTÄ

SE

SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT
KOMBINATION AV
SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD

DK

OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN
KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
BESKYTTELSESSKÆRM

ES

TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO
DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE
SEGURIDAD

PT

TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E
DEFESA DE SEGURANÇA

IT

TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO
ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA
DI SICUREZZA

HU

ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ
ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM

GR

ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN
EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY
ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA
EΞAPTHMATA

GB 

Due to a constant product improvement programme, the factory
r

eserves the right to modify technical details mentioned in this

manual without prior notice.

DE 

I

m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht

vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis
durchzuführen.

FR 

La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel
moment et sans préavis.

NL 

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich
het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze
handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te
geven.

NO

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre

t

ekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.

FI 

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää
oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa
mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

SE 

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur
handboken utan förvarning.

DK 

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår
karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst
og uden varsel.

ES 

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las
características y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.

PT 

A casa productora se reserva a possibilidade de variar
características e dados do presente manual em qualquer
momento e sen aviso prévio.

IT 

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
momento e senza preavviso.

HU 

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati
utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon
bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.

GR 

Λγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το
εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

Содержание B 522 M

Страница 1: ...a directiva 2000 14 CEE Anexo V EU Overensstemmelseerklæring Undertegnede bemyndiget af E O P I erklærer herved at følgende produkter 52 quattro T E O P I Valmadrera Italia er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98 37 EEC Maskineri direktiv 93 68 CEE CE mærkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv direktiv 2000 14 CEE Annex V SE EG försäkran om överensstämmelse Undertecknad auktoriserad av...

Страница 2: ... DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze h...

Страница 3: ...able safety and efficiency in using this product The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product Warning Read the user instructions careful ly o make sure you understand all the controls and what hey do Explanation of Symbols Maximum blade speed A General description Safety precautions 1 ENGINE 2 SHAFT 3 THROTTLE TRIGGER 4 THROTTLE ADVANCE ...

Страница 4: ...d exclusively as recommended see section SAFETY USAGE 4 Do not carry the trimmer while the engine is running even for short distances switch off the engine and carry the unit with the cutting head behind you When carrying the trimmer in a vehicle secure it to avoid fuel leakage Always empty the fuel tank before transporting the unit ATTENTION For your safety the blade must be kept at all times in ...

Страница 5: ... Do not move back wards while you work as obstacles may not be visible The fitting of the safety pole barrier is obligato ry on units equipped with a delta shaped han dle when used with a metal blade The purpose of this safety pole barrier is to maintain a safe distance between the metal blade and the user under all normal or excep tional circumstances 2 Harness ring B must never be moved from its...

Страница 6: ...ooth have a central base diametre of 20mm and therefore require the use of the appropriate size top flange to ensure a correct fit The part number is detailed in the cutting attachment summary chart Warning The brushcutter four stroke 52 PM is equipped with a special 4 stroke engine with waste lube consequently it requires a totally sintet ic 2 stroke engine oil or a McCulloch branded 2 stroke eng...

Страница 7: ...sher e Fixed mower gauge f Blade locking screw length mm 16 2 If you want to assemble the rotating mower gauge proceed as illustrated a Flange guard b Upper cap with blade centering c Blade with text and directional arrow facing upwards d Lower washer e Spacer f Rotating mower gauge g Blade locking screw length mm 34 5 Replace the blade attachment bolt if damaged in any way 3 Make sure that the bl...

Страница 8: ...king hours This will reduce the possibility of unexpected problems and will ensure maximum product life and efficiency REGULARLY it is important in order to avoid engine overheating to remove dust and dirt from slots gaps and from in between cylinder fins using a wooden scraper LONG STORAGE empty fuel tank and run engine until dry Store trimmer in a dry place idle position released Choke towards o...

Страница 9: ...and locking nut tight en in an anti clockwise direction 9 N B In order to extend the nylon line as it wears down pull the mower gauge down wards and turn it in a clockwise direction to feed out the desired length of line This chapter is about how to maintain the eco features of the machine as originally developed by our engineers the correct use of this machine and handling of waste oil and fuel 1...

Страница 10: ...108 GUARANTEED NOISE level LwAav dBA ISO 10884 112 VIBRATIONS LEVEL STRING HEAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 2 40 5 75 VIBRATIONS LEVEL BLADE ISO 7916 m s2 MAX MIN 2 40 4 57 Technical data Engine will Engine runs badly The machine not start or looses power runs but does when cutting not cut well Engine still gives trouble contact your dealer Check STOP switch is in the posi tion I Control fuel level min ...

Отзывы: