background image

ITALIANO - 5

F. Montaggio lama e testa a fili di nylon

G. Montaggio motore/asta

E. Montaggio protezioni di sicurezza

Applicate la giusta protezione a seconda del tipo
di lama o testa a fili (Vedi capitolo: MONTAGGIO
PROTEZIONI DI SICUREZZA).   

1) 

Montate la lama seguendo la disposizione
illustrata:

a) Protezione flangia - b) Piattello superiore con
centraggio lama - c) Lama con scritta e freccia
di direzione rivolte verso l’alto - d) Piattello
inferiore - e) Coppa fissa - f) Vite blocca lama
(lunghezza mm16).     

2) 

Nel caso in cui si voglia montare la “coppa
libera” procedere nel sequente modo:

a) Protezione flangia -b) Piattello superiore con
centraggio lama - c) Lama con scritta e freccia
di direzione rivolte verso l’alto - d) Piattello
inferiore - e) Rondella distanziale - f) Coppa
libera - g) Vite blocca lama (lunghezza mm 34,5)

Sostituite la vite di serraggio lama nel caso sia
danneggiata.    

3) 

Assicuratevi che il foro della lama sia
perfettamente accoppiato al collare di

centraggio del piattello superiore.

Serrate in senso antiorario.

Durante il serraggio, l’insieme lama-piattelli
viene tenuto fermo senza alcuno sforzo
inserendo la chiave o il cacciavite in dotazione
negli appositi fori del piattello e della scatola
ingranaggi; fate prima ruotare il piattello fino a
quando i due fori sono coincidenti.         

4) 

Montate la testa a fili di nylon seguendo la
disposizione illustrata:

a) Protezione flangia - b) Piattello superiore - c)
Protezione - d) Testa fili di nylon.               

Serrate in senso antiorario.        

5) 

Durante il serraggio, l’insieme testa-piattello
viene tenuto fermo senza alcuno sforzo
inserendo la chiave o il cacciavite in dotazione
negli appositi fori come già spiegato per il
serraggio lama.

ATTENZIONE: Non usate l'accessorio
protezione testa fili (particolare C Fig. F4) con
lame metalliche.

1) 

Per ragioni di sicurezza è importante che
qualsiasi tipo di lama o testa a fili venga
utilizzata assieme all’apposita protezione in
dotazione (P/N 248959 Ø25 e P/N 248960
Ø30) ad eccezione della lama 24-80 denti.
Lametta tagliafilo (

L

): montatela come in

figura E1.

2-3)

In caso di utilizzo di lame a sega (accessori
opzionali) si raccomanda di lavorare
indossando cinghie di sostegno del tipo “a
doppia spallina” e di montare l’apposito kit

di protezione (P/N 240553).
Si raccomanda comunque che le lame e le
teste a filo riportino (stampigliato dal
costruttore) la velocità massima di rotazione
di almeno 10.500 min -1.
Per il montaggio seguire l’illustrazione.

ATTENZIONE: 

per il montaggio di lame

circolari a sega (24-80 denti), aventi foro
centraggio diametro 20 mm, si deve
sostituire il piattello superiore di centraggio
come riportato alla tabella riassuntiva.

DECESPUGLIATORE SPALLEGGIATO

Vedere capitolo DECESPUGLIATORE
SPALLEGGIATO.

ATTENZIONE. 

Non avviate il motore senza

l’albero poichè la frizione potrebbe esplodere.

1)

Alloggiate il “giunto” motore/asta nella sua
sede e avvitate le 2 viti (

A

) serrando a fondo in

ordine incrociato.    

2)

Infilate il terminale (

B

) del filo gas nell’apposita

fessura sul perno (

C

).        

3)

Regolate la vite di registro filo gas (

D

) in modo

che il filo possa liberamente scorrere nella
fessura con un gioco di 1 mm prima di
azionare il perno (

C

).

Serrate a questo punto il dado esagonale (

E

).

4A)

Cavo dell’interruttore di arresto (STOP):
collegate l’innesto a spina.

4B)

Cavo di massa: collegatelo come in figura.

Содержание B 342 X/34 cc

Страница 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Страница 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Страница 3: ...i alle avvertenze e istruzioni riportate in questo manuale a corredo del prodotto Avvertimento Leggere attentamente le istruzioni per l utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi Significato dei simboli Velocità massima della lama A Descrizione generale Precauzioni per la sicurezza 1 MOTORE 2 ASTA 3 LEVETTA ACCELERATORE 4 DECOMPRESSORE 5 MANOPOLA DESTRA C...

Страница 4: ...entamente le condizioni delle mani e delle dita se usa il prodotto in continuazione o regolarmente Se dovesse apparire uno dei sintomi consultare immediatamente un medico Durante il lavoro impugnate il decespugliatore saldamente e sempre con entrambe le mani Assumete una posizione stabile sulle gambe Il decespugliatore deve essere impiegato esclusivamente per gli utilizzi previsti vedi capitolo US...

Страница 5: ...ivamente prolungato Le vibrazioni possono essere dannose 1 Prima di ogni utilizzo rimuovete dall area interessata pietre vetri funi parti metalliche e tutti i corpi estranei che potrebbero aggrovigliarsi sulle parti rotanti o essere proiettati pericolosamente a distanza Tagliate solo il materiale consigliato per ciascun accessorio evitando che la parte tagliente entri in contatto con rocce parti m...

Страница 6: ...RICAMBI ORIGINALI REPERIBILI PRESSO I DISTRIBUTORI UFFICIALI L IMPIEGO DI ACCESSORI E RICAMBI NON ORIGINALI AUMENTA IL PERICOLO D INFORTUNIO IN TAL CASO NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÁ PER DANNI A PERSONE O A COSE Non utilizzate nessun altro tipo di carburante se non quello raccomandato dal presente manuale Questo prodotto è provvisto di motore a 2 tempi e deve essere quindi alimentato con mi...

Страница 7: ...cuno sforzo inserendo la chiave o il cacciavite in dotazione negli appositi fori come già spiegato per il serraggio lama ATTENZIONE Non usate l accessorio protezione testa fili particolare C Fig F4 con lame metalliche 1 Per ragioni di sicurezza è importante che qualsiasi tipo di lama o testa a fili venga utilizzata assieme all apposita protezione in dotazione P N 248959 Ø25 e P N 248960 Ø30 ad ecc...

Страница 8: ... la velocità di minimo agire sulla vite contrassegnata con la lettera T come riportato Con motore in moto e ben caldo chiudere la vite T delicatamente in senso orario fino ad ottenere una regolare rotazione del motore rumorosità costante senza che gli organi di taglio siano in movimento Nel caso contrario organi di taglio in movimento aprire la vite T delicatamente in senso antiorario fino ad otte...

Страница 9: ... della testa a fili o della lama vedi capitolo MONTAGGIO LAMA e TESTA A FILI e che la vite blocca lama sia ben serrata 1 PULIZIA FILTRO ARIA Almeno ogni 25 ore di lavoro Un filtro intasato causa un alterazione alla regolazione del carburatore riducendo la potenza aumentando il consumo di carburante e generando difficoltà di avviamento Rimuovete il filtro come in figura Pulite accuratamente l inter...

Страница 10: ... 10 000 11 000 VELOCITÁ DI MINIMO min 1 2 800 2 800 2 800 2 800 VELOCITÁ ALBERO PORTALAMA min 1 7 700 7 700 7 700 8 500 COPPIA SERRAGGIO DADO BLOCCALAMA Nm 17 17 17 17 PESO A SECCO Kg 7 1 7 3 8 3 PRO 7 4 8 4 PRO 8 8 BP 7 7 8 7 PRO 10 8 BP CAPACITÁ SERBATOIO MISCELA cm3 900 900 900 900 PRESSIONE SONORA ALL ORECCHIO DELL OPERATORE LpAav dBA ISO 7917 97 97 97 106 LIVELLO POTENZA SONORA GARANTITA LwAa...

Страница 11: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Страница 12: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Отзывы: