manualshive.com logo in svg
background image

13

1.

EMPLAZAMIENTO

Atención
Controlar inmediatamente todos los daños que el transporte

puede haber causado.
• Colocar el aparato bajo una campana da aspiración para
asegurar la completa extracción de los vapores generados
durante la cocción.
• Proceder a colocar el aparato en el conjunto y regular la altura
por medio de los pies niveladores.
• Quitar de los paneles externos la pelicula protectora
despegándola lentamente para impedir que se quede algún
trozo adherido; si esto ocurriese, se deberá quitar con un paño
humedecido en keroseno o gasolina.
• Por último, tape los agujeros laterales del aparato con los
tapones que se suministran.
• Si el aparato debe ser posicionado contra de unas parede,ésta
debe ser  de material incombustible.

DISTANCIA MINIMA POSTERIOR: 4"/100 mm

Placa de características
La placa de características se halla en la parte inferior del
cuadro de mandos.

1.1.

MONTAJE DE LOS APARATOS (fig. 2)

• Retirar los distanciadores eventuales de los orificios "A" y "B".
• Adosar provisionalmente los aparatos; nivelarlos en la altura
deseada, luego apartarlos.
• Poner la cinta adhesiva fina "C" en el borde de la encimera a
adosar.
• Aplicar en la zona superior de la cara lateral del top un cordón
“D” de un sellador especial (DOW CORNING®  732 - Adhesive/
Sealant Silicone).
• Volver a adosar los aparatos, fijarlos a través de los orificios "A"
y "B" por medio de los tornillos M5x20 y bloquear con tuercas y
arandelas.
• Eliminar con una espátula la masilla de sobra y quitar la cinta
adhesiva.

¡Atención! La polimerización del sellador comienza a partir de 

la superficie externa: para evitar  rebabas se aconseja no tocar 
el sellador durante las primeras tres horas de aplicación. 

1.2.

MONTAJE DE LOS APARATOS TOP EN EL SOPORTE

Véanse las instrucciones de montaje y de instalación
correspondientes.

2.

CONEXION ELECTRICA

• Antes de ejecutar la conexión eléctrica, asegurarse de que la
 tensión y la frecuencia que se indican en la placa de caracterís-
ticas correspondan a  aquéllas de la instalación eléctrica.
• Para tener acceso al tablero de bornes, es bastante quitar el
panel de mandos.
• El cable de alimentación debe ser flexible y de características
no inferiores al tipo con aislamiento en goma   y se debe protegir
con un tubo metálico o de plástico rígido.
El cable tiene que estar conectado a la regleta según las
indicaciones del diagrama de conexiones  suministrado con el
aparato, y luego bloqueado por medio del prensacable.
• Utiliza eun cable de  alimentación AWG N°14 convenientes para
60°C.
• La conexión eléctrica debe ser realizada interponiendo un
interruptor automático de capacidad adecuada en el cual la
distancia de abertura entre los contactos sea  de al menos 3 mm.
• La máxima corriente de escape del aparato es de 1 mA/kW.
• Es indispensable conectar el aparato a tierra. A tal efecto en el
interior y próximo a la regleta de conexión hay un borne con el
símbolo 

G

 al cual debe ser conectado el hilo de toma de tierra.

Además el aparato debe estar incluido en un sistema
equipotencial cuya eficacia debe ser oportunamente verificada
según se indica en las normas en vigor. La conexión se efectúa
mediante un tornillo marcado con el símbolo 

E

 colocado

próximo al pié anterior izquierdo.

El fabricante declina toda responsabilidad cuando esta
norma no sea respetada.

3.

NORMAS DE REFERENCIA

• Nota:La conexión eléctrica debe efectuarse de conformidad con
las normas de seguridad locales vigentes.
• Este aparato debe ser instalado según cuanto establecido por las
leyes federales, estatales o locales que se deben aplicar a los
diferentes casos.
Estos procedimientos de instalación deben ser llevados a cabo
por personal calificado o la garantía será anulada.
La NFPA (National Fire Protection Association Inc.), última edición
con las normas locales, es el testo de se debe tener como
referencia cuando se tiene que instalar un aparato nuevo.

6.

ACCESORIOS PARA LA COCCION

Recipiente (altezza 100mm):
tipo

1/3

a codice

329410

  “

2/3

a codice

329310

  “

1/1

a codice

329210

Recipiente (altezza 150mm):
tipo

1/3

a codice

329415

  “

2/3

a codice

329315

  “

1/1

a codice

329215

Falso Fondo Perforado

a codice

921622

II.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

2

Содержание 168769

Страница 1: ...ereatten tamenteleistruzioniperl installazione ilfunzio namento e la manutenzione prima di installare questaapparecchatura AVERTISSEMENT L installation l adaptation la modification et l entretien inadéquats peuvent causer des dommages aux structures ou aux personnes et la mort Lire attentivement les instructions d installation de fonctionnement et d entretien avant d installer cet appareil ADVERTE...

Страница 2: ...5 75 58 54 1 IA SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM SCHÉMAS CONCERNANT L INSTALLATION ESQUEMA PARA LA INSTALACIÓN PR700 168769 I Power supply cable inlet I Entrée câble électrique I Entrata cavo elettrico I Ingreso cable eléctrico ...

Страница 3: ...tura in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore ed esigere parti di ricambio originali Ilmancatorispettodiquantosoprapuòcomprometterelasicurez zadell apparecchiaturaeildecadimentodiogniformadigaranzia Non lavare l apparecchiatura con getti d acqua diretta Non utilizzare per la pulizia del...

Страница 4: ... targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell impianto di alimentazione Per accedere alla morsettiera di allacciamento è sufficiente smontare il cruscotto comandi Il cavo d alimentazione deve essere flessibile con caratteristi che non inferiori al tipo con isolamento in gomma e deve essere protetto da un tubo metallico o di plastica rigida Il cavo va allacciato alla morsettiera secondo le...

Страница 5: ...io e contemporanea mente spingere la leva G verso sinistra per fare defluire l acqua dalla vasca 3 PULIZIA E MANUTENZIONE Staccare sempre l alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione Allo scopo di ridurre l emissione nell ambiente di sostanze in quinanti si consiglia di pulire l apparecchiatura esternamente e ove necessario internamente con prodotti...

Страница 6: ... if it breaks down or malfunctions Only contact the technical service centre authorised by the manufacturer for repairs and only use original spare parts Failuretocomplywiththeaboverequirementmayjeopardise the safety of the appliance and render the guarantee null and void Do not wash the appliance with water jets Do not use products containing chlorine bleach hydrochloric acid etc even diluted to ...

Страница 7: ... those of the mains supply To accede to the main terminal board you just need to remove the control panel The power supply cable must be flexible and of a type matching at least the qualities of a rubber type cable and it must be protected by a stiff plastic pipe The cable shall be connected to the main terminal board accord ing to the instructions of the wiring diagram attached to the appliance a...

Страница 8: ...push the lever G to the left in order to drain off III INSTRUCTIONS FOR USE 3 CLEANING AND SERVICING Before proceeding with any cleaning or maintenance opera tions make sure that the power supply is disconnected at the mains To reduce the emission of harmful subtances into the atmosphere clean the appliance externally and internally when necessary with products featuring over 90 biodegradability C...

Страница 9: ...permanence lors du fonctionnement En cas de panne ou de mauvais fonctionnement débrancher l appareil Pour toute réparation contacter un centre d assistance autorisé par le constructeur et exiger des pièces détachées originales Le non respect de ces consignes peut compromettre la sécurité et faire tomber toute forme de garantie Ne pas utiliser pour le nettoyage des produits contenant du chlore hypo...

Страница 10: ...ensionetlafréquenceindiquéessurlaplaquettecaractéristiques correspondent bien à celles de votre réseau d alimentation électrique Pour accéder à la plaque à bornes il suffit de démonter le bandeau Le caractéristiques du câble d alimentation ne doivent pas être inférieures à celles du type avec isolement Le câble doit être souple et protégé par un fourreau rigide Emploié un câble d alimentation A W ...

Страница 11: ...z le levier G vers la droite pour faire écouler l eau 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN L alimentation électrique doit toujours être coupée avant d effectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance Il est conseillé de nettoyer l appareil partie externe et si nécessaire parties internes à l aide de produits biodégradables à plus de 90 pour réduire l émission de substances polluantes dans le local Net...

Страница 12: ...zarlas exclusivamente el personal especializado autorizado por el constructor Este aparato deberá ser utilizado sólo para uso profesional y ha sido proyectado expresamente para la cocción de alimentos Cualquier otro uso es inadecuado Puede utilizarlo sólo personal especializado que deberá controlarlo durante el funcionamiento Desconectarelaparatoencasodeaveríaomalfuncionamiento Las reparaciones de...

Страница 13: ...llas de la instalación eléctrica Para tener acceso al tablero de bornes es bastante quitar el panel de mandos El cable de alimentación debe ser flexible y de características no inferiores al tipo con aislamiento en goma y se debe protegir con un tubo metálico o de plástico rígido El cable tiene que estar conectado a la regleta según las indicaciones del diagrama de conexiones suministrado con el a...

Страница 14: ...l tubo de descarga para recoger el agua Girar el botón F en el sentido contrario a las agujas del reloj y al mismo tiempo empujar la palanca G hacia la izquierda para hacer fluir el agua de la cuba 3 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconectar siempre la alimentación eléctrica antes de ejecutar las operaciones de mantenimiento o limpieza Para reducir la emisión de sustancias contaminantes se aconseja lim...

Страница 15: ...turer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los aparatos presentados en esta publicación ...

Отзывы: