Electra PXD 12 RC Скачать руководство пользователя страница 7

7

PXD

Split system da parete / da soffitto - Split system mural / de techo - 

Split system for wall / ceiling mounting

- Per l’installazione del supporto da parete,

posizionare la sagoma onde rispettare
l’interasse dei fissaggio indicati su questo
ultimo.

PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE
allo scarico delle condense:

Dopo aver determinato l’uscita di questo
scarico condense, (sinistra, destra,
posteriore), assicurarsi durante
l’installazione del supporto da parete di
ottenere un’inclinazione favorevole per
questo scarico.

- Fissare il supporto da parte con 4 viti (non

fornite).

Fori di fissaggio per montaggio alla parete

Localizzazione delle aste filettate (Ø 8
mm max.) per montaggio al soffitto.

INSTALACIÓN

- Retirar el soporte mural fijado en la parte

trasera de su PXD.

- Para la instalación del soporte mural,

colocar la plantilla para respetar la distancia
entre ejes de las fijaciones indicadas en
ella.

ATENCIÓN a la evacuación de los
condensados:

Después de haber determinado la salida de
esta evacuación de condensados (izquierda,
derecha, parte trasera), cuando se instale
el sopor te mural, comprobar que la
inclinación es favorable para esta
evacuación.

- Fijar el soporte mural con 4 tornillos (no

incluidos).

Orificios de fijación para enganche mural

Emplazamiento de las varillas roscadas
(Ø 8 mm máx.) para un enganche en techo.

Scarico delle condense
Evacuacion de los condensados

- Attenzione a non mettere contropenza

per lo scarico delle condense

- Atención: No poner una contrapendiente

para la evacuación de los condensados.

-

Take care to install unit with a positive
slop for condensate drainage

INSTALLATION

- Remove the wall support mounted at the rear

of your PXD

- To install the wall support, locate the

template in order to observe the correct
distance between mounting holes marked
on it.

CAUTION - be careful with the condensate

evacuation point

:

After determining the outlet for the
condensate evacuation (LH, RH, rear), make
sure that the wall mounting is installed with
a slope which favours this evacuation.

Mounting holes for wall installation

Location of threaded rods  (Dia 8 mm max.)

for ceiling installation

Condensates evacuation

-

Secure the wall support with 4 screws (not
supplied)

INSTALLAZIONE

- Togliere el supporto da parete del PXD

Содержание PXD 12 RC

Страница 1: ...INSTALLATION INSTRUCTION Prima di installare l apparecchio leggere attentamente le presenti istruzioni Conservatele per farvi riferimento ulteriormente Lea atentamente estas instrucciones antes de ini...

Страница 2: ...a la corriente de funcionamiento necesaria teniendo en cuenta las condiciones espec ficas del emplazamiento y la corriente necesaria para cualquier otro aparato conectado al mismo circuito ADVERTENCI...

Страница 3: ...40 1994 NF EN 55 022 1998 NF EN 61 000 3 2 1998 NF EN 50 082 1 1998 NF EN 60 555 3 1992 NF EN 255 1997 NF EN 814 1997 Pr EN 378 99 At Tilli res sur Avre 27570 FRANCE On 09 03 2000 Richard FALCO Qualit...

Страница 4: ...nto 1 sagoma di montaggio interasse di fissaggio 1 cavo di collegamento sonda 1 filtro e relativo supporto COMPOSICI N DEL PAQUETE 1 PXD 1 soporte mural entregado montado en el aparato 1 bolsa de torn...

Страница 5: ...unting MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL 9 9 9 9 9 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL 32 32 32 32 32 MODEL MODEL MODEL MODEL MODEL 18 18 18 18 18 24 24 24 24 24 28 28 28 28 28 DIM...

Страница 6: ...espacio M NIMO que hay que prever Las conexiones frigor ficas pueden realizarse a la derecha a la izquierda y en la parte trasera Posibilidad de evacuaci n de los condensados a la derecha a la izquie...

Страница 7: ...ierda derecha parte trasera cuando se instale el soporte mural comprobar que la inclinaci n es favorable para esta evacuaci n Fijar el soporte mural con 4 tornillos no incluidos Orificios de fijaci n...

Страница 8: ...LACI N DE LA UNIDAD EXTERIOR Espacio m nimo a prever en mm EN EL SUELO Almohadillas de montaje x 4 Soporte mural no incluido COLGADO como m nimo EVACUACI N DE LOS CONDENSADOS 1 Orificio 17 mm 2 Conect...

Страница 9: ...La unidad interior puede instalarse encima o debajo de la unidad Las conexiones FLARE est n disponibles como accesorio en longitudes fijas 2 5 5 8 m Los tubos se suministran enrollados y equipados de...

Страница 10: ...l aparato al muro antes de instalar los tubos Poner la plantilla de posicionamiento de los tubos en el soporte mural Deslizar bajo la patilla Emplazamiento de las abrazaderas aprietatubos Poner en apo...

Страница 11: ...the template Secure the tubing with the clamps provided Remove the tubing template you can now install your unit on its support NOTE output to the rear The slanted hole prevents condensates or rain fr...

Страница 12: ...PER LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE 1 Tirare la griglia in avanti 2 Togliere le due viti di estremit 3 Allentare la vite centrale senza toglierla interamente 4 Sganciare la griglia PER LE FIANCATE 5 Rimuov...

Страница 13: ...OTA a continuaci n INSTALLATIONOFTHEPXDONTHE WALL SUPPORT Refer to the diagram below for installation of the PXD Ceiling mounting refer to the NOTE below IMPERATIVE In caso di montaggio dell apparecch...

Страница 14: ...bo di scarico in caso di rischio di gelo o di condensa Scarico con kit pompa vedi manuale fornito con il kit L apparecchio viene fornito con un tubo di scarico Le uscite sinistra e destra vengono ottu...

Страница 15: ...le utilizar una contrallave para apretar las v lvulas Los valores del par de apriete se indican en el siguiente cuadro de los tubos Par Tubo 1 4 15 20 Nm Tubo 3 8 30 35 Nm Tubo 1 2 50 54 Nm Tubo 5 8 7...

Страница 16: ...pillary as shown on the red label Capillary before pinching the loop is prepared at the factory Capillary after pinching This operation should be done expertly by qualified personnel and regrigeration...

Страница 17: ...i l a e n o i s n e T V 0 3 2 V 0 3 2 V 0 3 2 V 0 0 4 N 3 V 0 0 4 N 3 V 0 3 2 V 0 0 4 N 3 V 0 3 2 V 0 0 4 N 3 V 0 3 2 o p p u r g l e n o c i r a C o c i r a c o n r e t s e a c i r b b a f n i o s s...

Страница 18: ...conexiones frigor ficas A B A adir 165 g de R22 en obra TABELLA B CUADRO B TABLE B C R 2 1 D X P C R 5 1 D X P C R 2 3 8 2 4 2 8 1 D X P m 5 s r g 5 s r g 5 1 s r g 7 1 m 6 s r g 0 1 s r g 0 3 s r g...

Страница 19: ...do Cables el ctricos a instalar seg n las especificaciones adjuntas Plug de configuraci n instalado en f brica CR Lado chapa Possibilit di far ruotare la scatola elettrica togliere la vite Es posible...

Страница 20: ...DEL MANDO A DISTANCIA Para cambiar de configuraci n 1 Retirar las pilas 2 Posicionar los switchs 3 Efectuar OBLIGATORIAMENTE un RESET ver a continuaci n 4 Colocar las pilas Emplazamientodelosswitchsp...

Страница 21: ...5 2 x 5 l a n i m o n d a d i s n e t n I a m i x a m d a d i s n e t n I M a e l b i s u f e r b i l a C E D V E S A e l b i s u f e r b i l a C m i l a e l b a c e d n i c c e S C G D X P s e n o i...

Страница 22: ...all ceiling mounting COLLEGAMENTI ELETTRICI CONEXIONES EL CTRICAS ELECTRIC CONNECTIONS CON O SENZA RISCALDAMENTO ELETTRICO CON O SIN CALEFACCI N EL CTRICA WITH OR WITHOUT ELECTRIC HEATING CON O SENZA...

Страница 23: ...ACCI N EL CTRICA WITH AND WITHOUT ELECTRIC HEATING Protezione obbligatoria NON fornita Collegare il flo di sonda su OUT dopo aver tolto la resistenza Protecci n obligatoria NO incluida Conectar el hil...

Страница 24: ...TENSI N Se enciende desde la puesta en tensi n E PROGRAMACI N Se enciende durante el funcionamiento Parpadea para anunciar que se ha recibido y memorizado la se al del mando a distancia F FILTRO Se en...

Страница 25: ...RE FUNZIONARE IL CONDIZIONATORE SENZA FILTRO Pulizia del condizionatore Strofinare l unit interna con un panno morbido e asciutto o pulirlo con un aspirapolvere Non utilizzare acqua calda o prodotti d...

Страница 26: ...ni vapor ya que podr an provocar un aumento de la presi n del refrigerante Comprobar que la superficie de las aletas de aluminio del intercambiador no se ha deteriorado debido a golpes o ara azos y s...

Страница 27: ......

Отзывы: