background image

2

 

Contenu de l’emballage

Vérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre 
revendeur local si l’un des éléments est manquant ou abîmé.

REMARQUE

Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage pour les réutiliser lors d’un déplacement ultérieur du 
moniteur.

•  Moniteur
•  Cordon d’alimentation
•  Câble de signal numérique (FD-C39)
•  Câble de signal analogique (FD-C16)
•  Câble EIZO USB (MD-C93)
•  Capot
•  Vis de montage (M4 x 12, 4 pièces)
•  Kit de nettoyage « ScreenCleaner »

•  EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)

- Logiciel d'étalonnage "ColorNavigator" 
- Manuel d’utilisation

•  Manuel d’installation (ce manuel)
•  Référence rapide de ColorNavigator
•  Garantie limitée
•  Informations sur le recyclage
•  Certification du réglage

Commandes et fonctions

1

Capteur

Détecte la luminosité ambiante. Fonction BrightRegulator.
Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM.

2

Touche de Verrouillage des 

réglages

Cette fonction verrouille les touches pour maintenir l’état réglé ou défi ni 

précédemment.

3

Touche de sélection du 

signal d’entrée

Pour commuter les signaux d’entrée de l’affichage lors de la connexion de 2 PC 

au moniteur.

4

Touche Mode

Permet de changer le mode d’affichage.

5

Touche de réglage Auto

Pour ajuster automatiquement l’écran. (entrée analogique uniquement)

6

Touche de validation

Pour afficher le menu Ajustage, pour sélectionner un élément de l’écran de 

menu et sauvegarder les valeurs ajustées.

7

Touches de commande 

(Gauche, Bas, Haut, Droite)

Pour sélectionner un élément d’ajustage ou augmenter/diminuer les valeurs  

ajustées pour des ajustages avancés à l’aide du menu Ajustage.

8

Touche d’alimentation

Pour mettre sous/hors tension.

9

Voyant d’alimentation

Pour indiquer l’état de fonctionnement du moniteur.
Bleu : En fonctionnement   Orange : Economie d’énergie   Eteint : Hors tension
Bleu clignotant (2 énergie): Lorsque le minuteur est défini dans ColorNavigator, 

indique qu’un nouveau calibrage est nécessaire (en mode CAL ou EMU).

10

Fente pour le verrouillage 

de sécurité

Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington.

11

Connecteur d’alimentation

Permet de raccorder le connecteur d’alimentation.

12

Connecteurs de signal  

d’entrée

Connecteur DVI-I x 2

13

Port USB (amont)

Raccorde le câble USB pour utiliser le logiciel fourni. Consultez le manuel d’

utilisation inclus sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ce logiciel.

14

Port USB (aval)

Permet de raccorder un périphérique USB.

15

Pied

Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur.

16

Enveloppe de câbles

Protège les câbles du moniteur.

 

ScreenManager 

® 

est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples 

détails sur l’utilisation de ScreenManager.)

Menu Ajustage 
(ScreenManager 

® 

*

)

Содержание EIZO ColorEdge CG241W

Страница 1: ...nd das Benutzerhandbuch auf der CD ROM aufmerksam durch um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp teren Nachschlagen auf Manuel d instal...

Страница 2: ...board in conformance with VESA CVT standard is required 1 Zur Anzeige des Eingangssignals f r das Breitbild ist eine Grafikkarte erforderlich die die Anforderungen des Standards VESA CVT erf llt 1 Lo...

Страница 3: ...ipment damage Do not place outdoors Do not place in the transportation system ship aircraft trains automobiles etc Do not place in a dusty or humid environment Do not place in a location where the ste...

Страница 4: ...to adjust the screen automatically analog input only 6 Enter button Displays the Adjustment menu determines an item on the menu screen and saves values adjusted 7 Control buttons Left Down Up Right Ch...

Страница 5: ...able 3 Plug the power cord into a power outlet and the power connector on the monitor 4 Press to turn on the monitor The monitor s Power indicator lights up blue 5 Turn on the PC The screen image appe...

Страница 6: ...the top covers of the right and left hoods 1 Hold the left hood s left and top covers with the sides with the anti reflective sheet facing inward 2 Connect the top and left covers by aligning the arr...

Страница 7: ...the monitor 2 Insert the hook into the hole under the projection on the back side of the monitor 1 and slide it down 2 3 Attach the right hood in the same way 4 Attach the left and right hoods to the...

Страница 8: ...pen close cover on the top of the left hood without contacting the metal fitting from front 1 to back 2 8 Slide the open close cover to the right 3 until it contacts the stopper on the metal fitting 9...

Страница 9: ...b Double click the Launcher exe icon if the menu does not open automatically If your OS is Windows 8 Windows 7 or Windows Vista the User Account Control dialog may appear when you double click Launche...

Страница 10: ...monitor and then turn it on again a few minutes later Press Power indicator lights blue Set high values for Gain RGB levels Power indicator lights orange Switch the input signal with Press a key on th...

Страница 11: ...omschlaggefahr Verwenden Sie das Ger t nicht im Freien Geben Sie das Ger t nicht als Transportgut auf per Schiff Flugzeug Zug Auto etc Installieren Sie es nicht in staubiger oder feuchter Umgebung Ste...

Страница 12: ...nalog input only 6 Eingabetaste Zeigt das Justierungsmen an w hlt ein Element im Men bildschirm und speichert ge nderte Werte 7 Steuertasten Links Unten Oben Rechts W hlt ein Einstellungselement oder...

Страница 13: ...els den Netzanschluss des Monitors mit einerSteckdose 4 Dr cken Sie um den Monitor einzuschalten Die Betriebsanzeige des Monitors leuchtet auf blau 5 Schalten Sie den Computer ein Schalten Sie den Com...

Страница 14: ...iert sind 1 Halten Sie die linke und obere Abdeckung der linken Haube so dass die Antire flexionsbeschichtung nach innen zeigt 2 Schlie en Sie die obere und linke Abdeckung an indem Sie den Pfeil 1 au...

Страница 15: ...Sie den Haken in das Loch unter dem Vorsprung auf der R ckseite des Monitors 1 ein und schieben Sie ihn nach unten 2 3 Befestigen Sie die rechte Haube auf die gleiche Weise 4 Befestigen Sie die linke...

Страница 16: ...e en auf die Oberseite der linken Haube ohne das Metallverbindungsst ck zu ber hren und zwar von vorne 1 nach hinten 2 8 Schieben Sie die Abdeckung zum ffnen Schlie en nach rechts 3 bis sie den Anschl...

Страница 17: ...e auf das Launcher exe Symbol wenn sich das Men nicht automatisch ffnet Wenn Ihr Betriebssystem Windows 8 Windows 7 oder Windows Vista ist kann das Dialogfenster Benutzerkontensteuerung nach dem Ankli...

Страница 18: ...len Sie f r Ermittle RGB Pegel hohe Werte ein Betriebsanzeigenstatus Orange Wechseln Sie durch Dr cken der Taste den Signaleingang Dr cken Sie eine Taste auf der Tastatur oder klicken Sie mit der Maus...

Страница 19: ...transport bateau avion trains automobiles etc Ne pas installer l appareil dans un environnement poussi reux ou humide Ne pas installer l appareil un endroit expos directement la vapeur d eau Ne pas p...

Страница 20: ...niquement 6 Touche de validation Pour afficher le menu Ajustage pour s lectionner un l ment de l cran de menu et sauvegarder les valeurs ajust es 7 Touches de commande Gauche Bas Haut Droite Pour s le...

Страница 21: ...connecteur d alimentation du moniteur 4 Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension Le voyant d alimentation du moniteur s claire en bleu 5 Mettez le PC sous tension L image affich e appara t Si...

Страница 22: ...rs des capots gauche et droit 1 Tenez les panneaux gauche et sup rieur du capot gauche de fa on ce que le film antireflet soit l int rieur 2 Raccordez le panneau sup rieur et le panneau gauche en alig...

Страница 23: ...le capot sur le moniteur 2 Ins rez le crochet dans l orifice sous la saillie l arri re du moniteur 1 et faites le glisser vers le bas 2 3 Fixez le capot droit de la m me mani re 4 Fixez les capots gau...

Страница 24: ...haut du capot gauche sans entrer en contact avec la pi ce de m tal de l avant 1 vers l arri re 2 8 Faites glisser le panneau d ouverture fermeture vers la droite 3 jusqu ce qu il touche le taquet d ar...

Страница 25: ...e s ouvre pas automatiquement Si vous utilisez Windows 8 Windows 7 ou Windows Vista une bo te de dialogue Contr le de compte d utilisateur peut appara tre en double cliquant sur Launcher exe Dans ce c...

Страница 26: ...ez le sous tension Press Le voyant s allume en bleu Augmentez le niveau de la valeur de r glage RGB pour le r glage Gain Le voyant d alimentation s allume en orange Changez le signal d entr e en appuy...

Страница 27: ...1 100 120 200 240 V AC 50 60Hz...

Страница 28: ...12 4 pcs ScreenCleaner EIZO LCD Utility Disk ColorNavigator ColorNavigator 1 BrightRegulator 2 3 4 5 6 7 8 9 ColorNavigator CAL EMU 10 Kensington 11 12 DVI I x 2 13 USB USB 14 USB USB 15 16 ScreenMana...

Страница 29: ...3 1 1 L A N G I S 1 L A N G I S 2 USB USB USB 3 4 5 FD C16 FD C39 USB...

Страница 30: ...4 1 2 1 3 2 4...

Страница 31: ...5 1 2 1 2 3 4 5...

Страница 32: ...6 6 7 1 2 8 3 9...

Страница 33: ...vigator pkg ColorNavigator 4 Windows 1 EIZO LCD CD ROM Software Launcher exe Windows8 Windows 7 Windows Vista Launcher exe Windows 8 Windows 7 Windows Vista 2 ColorNavigator 3 Install ColorNavigator W...

Страница 34: ...8 USB USB 1 Gain RGB 2...

Страница 35: ...da die H he der Bildschirmmitte ber dem Boden zwischen 135 150 cm betr gt d Der Standfu mu die M glichkeit zur Neigung des Bildschirmger tes besitzen max vorw rts 5 min nach hinten 5 e Der Standfu mu...

Страница 36: ...61 Upplands V sby Sweden Phone 46 8 594 105 00 Fax 46 8 590 91 575 153 Shimokashiwano Hakusan Ishikawa 924 8566 Japan Phone 81 76 277 6792 Fax 81 76 277 6793 8 5B Phone 86 512 6252 0100 Fax 86 512 625...

Отзывы: