background image

14

SI

SI

  

Navodila za montažo

Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik,

iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo 

življenjsko dobo. Pred montažo v celoti preberite ta navodila 

in upoštevajte opozorila v njih. 

Zato dobro shranite ta navodila in jih predajte tudi morebit-

nim naknadnim lastnikom.

Uporaba v skladu z določili

Ta izdelek je primeren za uporabo s pretočnim bojlerjem. 

Ni primeren za uporabo z nizkotlačnimi grelniki vode 

kot so peči na drva ali oglje, oljne ali plinske peči, odprte 

elektroakumulacijske peči. Kakršnakoli drugačna uporaba, 

od zgoraj opisane, ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in 

vodi do poškodb. 

Posledica so poleg tega lahko dodatne življenjske nevarnos-

ti in poškodbe. Izdelek je namenjen samo za privatno upora-

bo, ne za uporabo v medicinske in komercialne namene.

Varnostni napotki

•  Montažo naj opravijo le strokovno uspo sobljene osebe.

•  

PREVIDNOST – ŠKODA ZARADI VODE! 

Pred montažo 

prekinite kompleten dotok vode.

•  Pazite, da se bodo vsa tesnila pravilno prilegala.

•  Te armature niso primerne za uporabo v nizkotlačnih in 

električnih bojlerjih.

•  Da bi preprečili vdor tujkov, ki lahko poškodujejo kartušo 

priporočamo, da v instalacijo vgradite filter ali najmanj 

uporabo kotnih ventilov s filtrom.

•  Armatura je za uporabo v zasebnih gospodinjstvih! Izključ-

no je primerna za uporabo v prostorih s temperaturo nad  

0 °C, ob nevarnosti zmrzali prekinite dotok vode in 

izpraznite armaturo.

•  Previdnost pri nastavitvi vroče vode: nevarnost opeklin!

•  Nepravilno montirane armature lahko povzročijo poškod-

be zaradi vode!

•  Prepričajte se, da jedka ali korozivna sredstva kot npr. 

detergent ali gospodinjska čistila ne stopijo v stik s cevmi 

za povezavo, to lahko privede do poškodb zaradi vode.

•  Kljub skrbne proizvodnje se lahko pojavijo ostri robovi. 

Prosimo, bodite previdni.

•  ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA 

MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom 

nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost 

zadušitve.

•  POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričajte se, da so vsi 

deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni 

montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli 

lahko vplivajo na varnost in delovanje.

• Pri poškodbi poličke obstaja nevarnost poškodb.

•  POZOR – ŠKODA ZARADI VODE! Pred vrtanjem se pričaj-

te, da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi.

•  Pred montažo na steno se informirajte o primernem 

materialu za montažo za vašo steno. Za montažo na steno 

smo priložili montažni material, ki je primeren za običajne, 

trdne zidove.

•  Prosimo upoštevajte, da so tesnila deli, ki se obrabijo in jih 

je treba občasno zamenjati.

•  Varujte se električnega udara! Pred vrtanjem se prepri-

čajte, da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi.

•  Należy pamiętać, że uszczelki są elementami zużywającymi 

się, które należy co pewien czas wymieniać.

•  Uwaga porażenie prądem elektrycznym! Przed rozpo-

częciem wiercenia upewnić się, że w miejscu wiercenia nie 

przebiegają przewody elektryczne.

 

 

Wskazówki dotyczące montażu

•  Po pierwszym uruchomieniu należy starannie sprawdzić 

szczelność wszystkich połączeń.

•  Nieprawidłowy montaż wyklucza rękojmię – w szczególno-

ści odnośnie dalszych szkód!

 

Wskazówki dotyczące regulacji 

Przełącznik służy do wyboru funkcji (deszczownica lub słu-

chawka prysznicowa). Kąt nachylenia deszczownicy można 

regulować indywidualnie.

Instrukcja pielęgnacji

Armatura sanitarna wymaga specjalnej pielęgnacji.

W związku z tym należy się stosować do następujących 

wskazówek:

•  Powierzchnie chromowane są wrażliwe na środki rozpusz-

czające kamień, środki czyszczące zawierające kwas oraz 

wszelkie rodzaje środków szorujących.

•  Do czyszczenia kolorowych powierzchni nie wolno w 

żadnym wypadku stosować środków szorujących, żrących 

lub zawierających alkohol.

•  Zestaw z deszczownicą należy czyścić wyłącznie czystą 

wodą przy użyciu miękkiej szmatki lub skóry.

Konserwacja

•  W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać wszyst-

kie podłączenia i połączenia pod kątem szczelności oraz 

widocznych uszkodzeń.

•  W przypadku stwierdzenia nieszczelności lub widocznego 

uszkodzenia zestaw z deszczownicą lub węży podłącze-

niowych należy natychmiast zlecić specjaliście jej kontrolę 

lub wymianę.

Wycofanie z eksploatacji

•  Przed przystąpieniem do demontażu produktu należy 

odłączyć dopływ wody.

• Pamiętać o wypływającej wodzie pozostałej w rurach.

•  Demontaż należy przeprowadzić w kolejności odwrotnej 

do montażu.

Utylizacja

W celu ochrony przed uszkodzeniami w transporcie zestaw 

z deszczownicą jest dostarczana w solidnym opakowaniu. 

Opakowanie jest wykonane z materiałów nadających się do 

odzysku. Należy poddać je odpowiedniej utylizacji.

Po wycofaniu produktu z eksploatacji nie należy wyrzucać 

go razem ze zwykłymi śmieciami domowymi. Należy w 

lokalnej administracji uzyskać informacje o możliwościach 

ekologicznej utylizacji materiałów.

  

Rysunki mają jedynie zilustrować produkt, możliwe są 

odchylenia od wyrobu. Zastrzega się prawo wprowadza-

nia zmian technicznych.

Содержание DX1102CST

Страница 1: ...aje Tarjeta de garantía FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný...

Страница 2: ...einflussen Bei Beschädigung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dic...

Страница 3: ... portkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Gewährleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäd...

Страница 4: ...a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí ...

Страница 5: ...áneos No apto para calentadores de agua a baja presión como por ej calentadores de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso p...

Страница 6: ... durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les ...

Страница 7: ...r customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters suc...

Страница 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Страница 9: ...tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu Sigurnosne upute Montaž...

Страница 10: ...almas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi alkalmazásokra készü...

Страница 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Страница 12: ...an de planchet bestaat gevaar voor letsel LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si p...

Страница 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Страница 14: ...ernem materialu za montažo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które nale...

Страница 15: ... výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe čenstvá a zranenia Produkt j...

Страница 16: ...i alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry alebo koženej usne Údržba V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať odborník príp ich vymeniť Vyradenie z prevádzky Pr...

Страница 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Страница 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Страница 19: ...19 ca 385 mm ca 750 1180 mm ca 1500 mm Ø ca 300 mm ca 70 mm ca 270 mm ...

Страница 20: ...20 1 x 1 1x 23 mm 1 1 1 2 1 x 7 2 x 3 1 x 2 ca 150 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 5 1 x 4 1 x 6 6 4 6 5 6 3 6 2 6 1 7 2 7 1 7 3 7 4 ...

Страница 21: ...21 2 x 2 x 11 10 1 x 14 2 x 8 2 x 9 12 1 12 3 12 2 1 x 12 2 x 13 3 4 Ø ca 2 5 cm 8 1 8 2 ...

Страница 22: ...22 CH 2 5 6 4 3 2 7 1 7 3 14 3 7 2 1 2 9 13 8 1 1 12 3 12 2 12 1 10 11 7 4 A ...

Страница 23: ...23 8 13 13 8 8 8 B C D E ...

Страница 24: ...24 7 1 12 1 12 3 1 1 F G ...

Страница 25: ...25 1 1 7 1 7 2 7 3 7 4 14 1 2 H ...

Страница 26: ...26 12 1 12 3 1 1 X cm X cm I 1 I 2 ...

Страница 27: ...27 12 2 12 3 12 1 11 12 1 10 K J ...

Страница 28: ...28 12 1 1 7 1 8 1 8 1 1 1 12 9 9 L ...

Страница 29: ...29 2 min 31 2 3 7 M N ...

Страница 30: ...30 3 4 2 6 1 6 2 6 5 6 6 6 3 6 4 6 3 6 4 6 2 6 1 5 6 5 O P ...

Страница 31: ...31 ca ca ...

Страница 32: ...amiques Replacing the upper parts of the valves Zamena gornji ventil Helyettesítés a felső szelep Sostituzione della parte superiore della valvola Uitwisseling van het ventielbovendeel Wymiana górnej części zaworu Zamenjava zgornji ventil Výmena vrchnej časti ventilu DE DE CZ CZ ES ES FR FR GB GB HR HR HU HU IT IT NL NL PL PL SI SI SK SK ...

Страница 33: ...33 1 2 ...

Страница 34: ...34 3 4 ...

Страница 35: ...35 5 6 ...

Страница 36: ...36 7 8 ...

Отзывы: