background image

15

 Napotki za montažo

•  Vse povezave pred prvo uporabo skrbno testirajte na 

tesnjenje.

•  Pri napačni montaži je izključeno jamstvo - še posebej za 

posledično škodo!

 

Navodila za nastavljanje

Z gumbom za prestavljanje določate, katera funkcija (nad-

glavna prha ali ročna prha) je aktivirana.

Kot nagiba nadglavne prhe je individualno nastavljiv.

Navodila za nego

Sanitarne armature potrebujejo posebno nego. Zato upošte-

vajte naslednje napotke:

•  Kromirane površine so občutljive za sredstva za odstra-

njevanje apnenca, čistila, ki vsebujejo kislino in vse vrste 

sredstev za čiščenje in poliranje;

•  Barvnih površin ni v nobenem primeru dovoljeno čistiti s 

sredstvi za čiščenje in poliranje ter sredstvi, ki so jedka ali 

vsebujejo alkohol.

•  Armature čistite le s čisto vodo in mehko krpo ali usnjeno 

krpo.

Vzdrževanje

•  V rednih časovnih presledkih preverite vse priključke in 

povezave glede tesnjenja ali vidnih poškodb.

•  V primeru puščanja ali vidnih poškodb na ventilu ali 

priključnih ceveh, jih mora pregledati strokovnjak ter v 

danem primeru zamenjati.

Razgradnja

•  Pred demontažo izdelka odklopite dovod vode.

•  Poskrbite za izpust preostale vode.

•  Izvedite demontažo v obratnem vrstnem redu kot v navo-

dilih za montažo.

Odstranjevanje med odpadke

Za zaščito pred poškodbami pri transportu, je armatura za 

pomivalno mizo  dobavljena v solidni embalaži. Embalaža je 

sestavljena iz materialov, ki se lahko ponovno uporabijo. Te 

odstranite okolju primerno. 

Na koncu življenjske dobe izdelka ne  odstranite med 

normalne gospodinjske odpadke, ampak se pozanimajte  

pri komunalnem podjetju o možnostih odstranjevanje med 

odpadke na okolju prijazen način.

  

Slike so namenjene grafični predsta vitvi, možna so 

odstopanja od izdelka. Pridržujemo si pravico to tehnič-

nih sprememb.

SK

SK

  

Návod na montáž

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 

kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje 

vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo-

vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte 

sa pokynmi v ňom.

Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu 

nasledujúcemu majiteľovi výrobku.

Používanie v súlade s určením

Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač. Nehodí 

sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr. bojler na 

drevo alebo uhlie, olejový alebo plynový bojler, otvorený 

elektrický zásobníkový ohrievač vody.

Iné používanie, ako používanie opísané vyššie alebo zmena 

produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu. Okrem toho 

to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe-

čenstvá a zranenia. Produkt je určený na súkromné použitie, 

nie na medicínske alebo komerčné použitie.

Bezpečnostné pokyny

•  Montáž nechajte zrealizovať prostredníctvom odborníkov.

•  

POZOR NA ŠKODY SPÔSOBENÉ VODOU!

 Pred montážou 

uzavrite, prosím, celkový prívod vody.

•  Dávajte pozor na to, aby boli všetky tesnenia správne 

nasadené.

•  Tieto batérie nie sú vhodné na použitie pri nízkotlakových 

a malých elektrických ohrievačoch vody.

•  Odporúčame zabudovať filter do inštalácie alebo minimál-

ne použiť rohové ventily s filtrom, aby sa zabránilo prístupu 

cudzích telies, ktoré by mohli poškodiť kartušu.

•  Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne na použitie 

v priestoroch s teplotou nad 0 °C, pri nebezpečenstve 

mrazu treba prívod vody prerušiť a batériu vyprázdniť.

•  POZOR pri nastavovaní teplej vody: Nebezpečenstvo 

obarenia!

•  Chybne namontované batérie môžu zapríčiniť škody 

spôsobené vodou!

•  Dbajte na to, aby sa na pripojovacie hadice nedostali 

leptavé alebo koróziu spôsobujúce prostriedky, ako napr. 

čistiace prostriedky alebo domáce čističe, môže to viesť ku 

škodám spôsobenými vodou.

•  Aj pri dôkladnej výrobe môžu vzniknúť ostré hrany. Buďte 

opatrní. 

•  NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZRANENIA 

PRE MALÉ DETI A DETI!  

Deti nikdy nenechávajte s obalovým materiálom bez 

dohľadu. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.

•  POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Zabezpečte, aby 

sa všetky diely namontovali bez poškodenia a odborne. 

Pri neodbornej montáži hrozí nebezpečenstvo zranenia. 

Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.

•  Pri poškodení úložného priestoru vzniká nebezpečenstvo 

poranenia.

•  Pozor na škody spôsobené vodou! Pred vŕtaním sa 

ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne 

potrubia.

•  Pred montážou na stenu sa informujte o vhodnom montáž-

nom materiáli pre vašu stenu. Na účely nástennej montáže 

sme pribalili montážny materiál, ktorý je vhodný pre bežné 

pevné murivo.

•  Vezmite na vedomie, že tesnenia sú spotrebný materiál, 

ktorý sa musí z času na čas vymeniť.

Содержание DX1102CST

Страница 1: ...aje Tarjeta de garantía FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný...

Страница 2: ...einflussen Bei Beschädigung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dic...

Страница 3: ... portkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Gewährleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäd...

Страница 4: ...a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí ...

Страница 5: ...áneos No apto para calentadores de agua a baja presión como por ej calentadores de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso p...

Страница 6: ... durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les ...

Страница 7: ...r customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters suc...

Страница 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Страница 9: ...tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu Sigurnosne upute Montaž...

Страница 10: ...almas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi alkalmazásokra készü...

Страница 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Страница 12: ...an de planchet bestaat gevaar voor letsel LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si p...

Страница 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Страница 14: ...ernem materialu za montažo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które nale...

Страница 15: ... výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe čenstvá a zranenia Produkt j...

Страница 16: ...i alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry alebo koženej usne Údržba V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať odborník príp ich vymeniť Vyradenie z prevádzky Pr...

Страница 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Страница 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Страница 19: ...19 ca 385 mm ca 750 1180 mm ca 1500 mm Ø ca 300 mm ca 70 mm ca 270 mm ...

Страница 20: ...20 1 x 1 1x 23 mm 1 1 1 2 1 x 7 2 x 3 1 x 2 ca 150 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 5 1 x 4 1 x 6 6 4 6 5 6 3 6 2 6 1 7 2 7 1 7 3 7 4 ...

Страница 21: ...21 2 x 2 x 11 10 1 x 14 2 x 8 2 x 9 12 1 12 3 12 2 1 x 12 2 x 13 3 4 Ø ca 2 5 cm 8 1 8 2 ...

Страница 22: ...22 CH 2 5 6 4 3 2 7 1 7 3 14 3 7 2 1 2 9 13 8 1 1 12 3 12 2 12 1 10 11 7 4 A ...

Страница 23: ...23 8 13 13 8 8 8 B C D E ...

Страница 24: ...24 7 1 12 1 12 3 1 1 F G ...

Страница 25: ...25 1 1 7 1 7 2 7 3 7 4 14 1 2 H ...

Страница 26: ...26 12 1 12 3 1 1 X cm X cm I 1 I 2 ...

Страница 27: ...27 12 2 12 3 12 1 11 12 1 10 K J ...

Страница 28: ...28 12 1 1 7 1 8 1 8 1 1 1 12 9 9 L ...

Страница 29: ...29 2 min 31 2 3 7 M N ...

Страница 30: ...30 3 4 2 6 1 6 2 6 5 6 6 6 3 6 4 6 3 6 4 6 2 6 1 5 6 5 O P ...

Страница 31: ...31 ca ca ...

Страница 32: ...amiques Replacing the upper parts of the valves Zamena gornji ventil Helyettesítés a felső szelep Sostituzione della parte superiore della valvola Uitwisseling van het ventielbovendeel Wymiana górnej części zaworu Zamenjava zgornji ventil Výmena vrchnej časti ventilu DE DE CZ CZ ES ES FR FR GB GB HR HR HU HU IT IT NL NL PL PL SI SI SK SK ...

Страница 33: ...33 1 2 ...

Страница 34: ...34 3 4 ...

Страница 35: ...35 5 6 ...

Страница 36: ...36 7 8 ...

Отзывы: