background image

10

Mode d’emploi pour meuleuse d’angle

Utilisation
La meuleuse d’angle est prévue pour les travaux de
tronçonnage et de dégrossissage de métaux et de
pierres en utilisant les meules de tronçonnage ou de
dégrossissage appropriées. 

TENSION
Vérifiez avant la mise en service si la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension secteur. La tension secteur ne doit différer en
aucun cas de plus de 10 % de la tension secteur
indiquée.

INTERRUPTEUR
La meuleuse d’angle est munie d’un interrupteur de
sécurité prévu pour la prévention des accidents.
Pour le mettre en marche, poussez la touche vers
l’avant et appuyez-la pour l’enclencher. Pour mettre
la meuleuse d’angle hors circuit, appuyez la touche
et remettez-la ensuite dans sa position d’origine.

Présélection électronique de la vitesse de
rotation 
Vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation
désirée au moyen du régulateur de vitesse. Plus le
chiffre sur la molette de réglage est élevé, plus la
vitesse est grande. La vitesse de rotation appropriée
doit être choisie en fonction du matériau respectif et
des conditions de travail. 

REMPLACER LES MEULES
Retirez la fiche secteur

Remplacement aisé des meules
grâce au dispositif d’arrêt de
broche. Poussez ce dispositif
d’arrêt et faites enclencher la
meule. Ouvrez l’écrou à bride au
moyen de la clé à ergots.
Remplacez la meule ou la meule
à tronçonner et serrez bien
l’écrou à bride au moyen de la clé
à ergots.

Attention:
Poussez le dispositif d’arrêt de broche seulement
si le moteur et la broche sont arrêtés! 
Veillez à ce que le dispositif d’arrêt de broche
soit poussé pendant le remplacement de la
meule!
Si vous utilisez des meules ou des meules
tronçonneuses d’une épaisseur maximale de 3 mm,
vissez l’écrou à bride de sorte que le côté plan soit
dirigé vers la meule ou la meule tronçonneuse.

MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEULES
Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge avec
la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant
une minute au minimum. Remplacez tout de suite
des meules vibrantes.

MEULES
Le diamètre de la meule ou de la meule
tronçonneuse ne doit jamais dépasser le diamètre
préconisé.
Avant d’utiliser la meule ou la meule tronçonneuse,
vérifiez sa vitesse de rotation spécifiée. Il faut que la
vitesse de la meule ou de la meule tronçonneuse soit
plus grande que la vitesse au ralenti de la meuleuse
d’angle.

Utilisez exclusivement des meules ou des meules
tronçonneuses homologuées pour une vitesse de
rotation maximale de 11.000 tr./mn. et pour une
vitesse circonférentielle de 80 m/sec.

CONSIGNES DE TRAVAIL
Dégrossissage
Le travail de dégrossissage sera le plus efficient si
vous mettez la meule à un angle de 30° à 40° par
rapport au plan de ponçage et la passez par-dessus
la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient.

Coupage
Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la
meuleuse d’angle dans le plan de coupe. Il faut que
la meule tronçonneuse présente une arête de coupe
nette.
Il vaut mieux utiliser une meule diamantée pour
couper des pierres dures.

Il ne faut pas usiner des matéraux contenant de
l’amiante.

N’utilisez jamais des meules tronçonneuses pour le
dégrossissage!

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension nominale:

230 V ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

750 W

Vitesse au ralenti:

2.800 - 11.000 tr./mn.

Diamètre maxi de meule:

115 mm

Filetage de la broche motrice:

M 14

Niveau de pression acoustique LPA:

93 dB(A)

Niveau d’intensité acoustique LWA:

99 dB(A)

Vibration   

a

– 

w

6,2 m/s

2

Poids

2,5 kg

A double isolation

F

STOP

Anleitung WS-G 115 E - CH  24.07.2001 14:26 Uhr  Seite 10

Содержание WS-G 115 E

Страница 1: ...jzing Haakse slijper Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de opera o Rectificadora angular Bruksanvisning Vinkelslipverk K ytt ohje Kulmahiomakone Bruksanvisning Vinkelslipemaskin O x Istru...

Страница 2: ...1 Karanlukitus 2 Suojus 3 Kiinnityslaippa 4 Hiomalaikka 5 Laippamutteri 1 Spindelfastl sing 2 Sikkerhetsskjerm 3 Spennflens 4 Slipeskive 5 Flensmutter 1 M 2 3 4 5 1 Arresto del mandrino 2 Carter di pr...

Страница 3: ...wendet werden Die Staubabsaugung mu zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien d rfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverh tungsvorschrift VBG 119 der Berufsg...

Страница 4: ...iben Bei Schleif oder Trennscheiben bis ca 3 mm Dicke die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif oder Trennscheibe aufschrauben PROBELAUF NEUER SCHLEIFSCHEIBEN Den Winkelschleifer mit montierter...

Страница 5: ...der Flansche bei Verwendung einer gekr pften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekr pften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter...

Страница 6: ...that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on a...

Страница 7: ...hile you change the wheel For grinding or cutting wheels up to approx 3 mm thick screw on the flange nut with the flat side facing the grinding or cutting wheel TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS Allow...

Страница 8: ...ange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flang...

Страница 9: ...d aspiration des poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Utilisez seulement des pi ces de rechange...

Страница 10: ...meules tron onneuses d une paisseur maximale de 3 mm vissez l crou bride de sorte que le c t plan soit dirig vers la meule ou la meule tron onneuse MARCHE D ESSAI DE NOUVELLES MEULES Faites tourner l...

Страница 11: ...ides en cas d utilisation d une meule contre coude ou droite 2 Bride de serrage Ecrou bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tron onneuse contre coude 3 Bride de serrage Ecrou b...

Страница 12: ...kt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voorkoming van...

Страница 13: ...bij het verwisselen van schijf blijven drukken Bij slijp of snijschijven tot ongeveer 3 mm dikte de flensmoer met de vlakke kant naar de slijp of snijschijf vastschroeven PROEFDRAAIEN VAN NIEUWE SLIJ...

Страница 14: ...Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen of rechte slijpschijf 2 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de flensen bij gebruik van een gebogen snijschijf 3 Spanflens Flensmoer Plaatsing van de...

Страница 15: ...ir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deber usarse una aspiraci n de polvo Dicha aspiraci n deber estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan...

Страница 16: ...En caso de discos de lijado o de corte de hasta 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada con el lado plano hacia el disco FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE LOS NUEVOS DISCOS DE LIJADO Ponga la lijad...

Страница 17: ...n de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposici n de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Di...

Страница 18: ...ue Ao trabalhar cortar e rectificar pedra preciso usar um dispositivo de aspira o de p Este dispositivo de aspira o deve ser homologado para aspirar p de pedras N o permitido trabalhar materiais que c...

Страница 19: ...o caso de rebolos de at aprox 3 mm de espessura aperte a porca do flange com o lado plano em direc o ao rebolo MARCHA DE ENSAIO DE REBOLOS NOVOS Deixe funcionar a rectificadora angular com o rebolo mo...

Страница 20: ...o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado ou recto 2 Flange de aperto Porca do flange Disposi o dos flanges ao usar se um rebolo separador rebaixado 3 Flange de aperto Porca do flange Di...

Страница 21: ...h slipning av sten m ste ett dammsugningsaggregat anv ndas Dammsugningsaggregatet m ste vara till tet f r stendamm Material som inneh ller asbest f r ej anv ndas Beakta yrkessammanslutningens f reskri...

Страница 22: ...eller avskiljningsskivor som r upp till ca 3 mm tjocka ska fl nsmuttern skruvas p med plansidan t slip eller avskiljningsskivan PROVK RNING AV NYA SLIPSKIVOR Vinkelslipmaskinen med den monterade slip...

Страница 23: ...ngemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt eller rak slipskiva 2 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av fl nsen vid anv ndning av en kr kt avskiljnngsskivor 3 Sp nnfl ns Fl nsmutter Arrangemang av f...

Страница 24: ...luistamaan kiinnitett v Kive k sitelt ess katkaistaessa ja hiottaessa on k ytett v p lynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyv ksytty kivip lyn poistoimuun Asbestia sis lt vi materiaaleja ei saa k site...

Страница 25: ...katkaisulaikat ovat korkeintaan n 3 mm paksuisia laippamutteri on avattava sile puoli laikkaa kohti UUSIEN HIOMALAIKKOJEN KOEK YTT Kun hioma tai katkaisulaikka on kiinnitetty kulmahiomakoneeseen kone...

Страница 26: ...sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippamu...

Страница 27: ...ket beskyttes mot bortskliing fastspenning N r sten bearbeides deling og sliping m det benyttes en st vavsuging St vsugningen m v re godkjent for suging av stenst v Materialer som best r av asbest m i...

Страница 28: ...ket mens skiveutskifting foreg r Ved slipe eller deleskiver inntil ca 3 mm tykkelse m flensmutteren skrues opp med plansiden til slipe eller deleskiven PR VEKJ RING MED NYE SLIPESKIVER Vinkelsliperen...

Страница 29: ...ensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet eller rett slipeskive 2 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ved bruk av en b yet deleskive 3 Spennflens Flensmutter Flensenes anordning ved br...

Страница 30: ...30 1 5 mm2 SCHUKO VBG 119 85 db A ISO 3744 NFS 31 031 84 537 EOK ISO 8662 8 6 2 m a2 GR Anleitung WS G 115 E CH 24 07 2001 14 26 Uhr Seite 30...

Страница 31: ...31 10 3 1 11 000 min 1 80 m sec 30 40 230V 50 Hz 750 Watt 115 mm 2 800 11 000 min 1 14 93 dB A 99 dB A a w 6 2 m s2 2 5 kg GR STOP Anleitung WS G 115 E CH 24 07 2001 14 26 Uhr Seite 31...

Страница 32: ...32 GR 1 2 3 Anleitung WS G 115 E CH 24 07 2001 14 26 Uhr Seite 32...

Страница 33: ...orare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti...

Страница 34: ...caso di mole di smerigliatura o di troncatura fino a 3 mm di spessore avvitare il dado flangiato con il lato piatto verso la mola FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA NUOVA Far funzionare a vuoto per a...

Страница 35: ...si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di serr...

Страница 36: ...skal st vsugning anvendes St vsugeren skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas p Brandfare S...

Страница 37: ...t skal forblive nedtrykket mens slibeskiven skiftes Ved slibe og brydeskiver indtil ca 3 mm tykkelse skrues flangem trikken p med plansiden til slibe eller sk reskiven PR VEK RSEL AF NY SLIBESKIVE Lad...

Страница 38: ...m trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet eller lige slibeskive 2 Sp ndeflange Flangem trik Placering af flangen ved brug af forkr ppet slibeskive 3 Sp ndeflange Flangem trik Placering af fla...

Страница 39: ...39 Ersatzteilzeichnung WS G 115 E Art Nr 44 307 54 I Nr 01011 Anleitung WS G 115 E CH 24 07 2001 14 26 Uhr Seite 39...

Страница 40: ...gerring 6 44 307 40 11 22 Schraube M4x8 44 302 00 14 23 Druckfeder 44 307 40 12 24 Spindelarretierungsstift 44 307 50 08 25 Getriebegeh use 44 307 50 03 26 Mutter M8 51 056 00 27 Antriebsritzel 44 307...

Страница 41: ...Schraube 2 2x6 5 44 307 40 31 56 Zugentlastungsschelle 44 307 40 32 57 Blechschraube 4 2x9 5 44 302 00 44 58 Andruckfeder 44 307 40 33 59 Knickschutz lle 44 307 40 34 60 Kohleb rste 44 307 40 35 61 Ne...

Страница 42: ...tive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzig...

Страница 43: ...dertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningsl...

Страница 44: ...oor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van...

Страница 45: ...ehler am Ger t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Ga...

Отзывы: