EINHELL SO 6-M Скачать руководство пользователя страница 6

Félicitations! Vous avez fait l’acquisition d’un module
solaire de haute qualité. Veuillez lire complètement
le mode d’emploi avant le montage et la mise en
service du module et suivre les instructions. Nous
déclinons toute responsabilité concernant les dégâts
dus au non-respect de ce mode d’emploi. Le module
solaire a été conçu pour la charge d’accumulateurs
ou pour l’entraînement direct (p.ex. pompes) dans le
domaine privé.

1. Etendue des fournitures

1 Module solaire de 12 V /6 W

1 Câble de raccordement de 10 m avec dispositif
de protection contre les surcharges

2. Caractéristiques techniques:

Puissance du module solaire:

6 W

Tension nominale du module solaire:

14,5 V

Tension à vide du module solaire:

22,5 V

Courant nominal du module solaire:

390 mA

Dimensions du module solaire:

45 x 31 cm

3.  Fonctionnement et montage du 

module solaire

Un module solaire transforme la lumière solaire
reçue en énergie électrique.  Avec cette énergie, on
peut  par exemple charger des accumulateurs, ou
faire fonctionner des appareils comme par exemple
des pompes à courant continu.  La puissance
débitée du module dépend de l’ensoleillement.  Par
ciel clair et rayonnement  direct, la puissance du
module atteint son maximum. Vous disposerez donc
le module de façon que sa face (rouge/brun) ait une
inclinaison de 45° vers le sud. Le module peut être
monté sur un support de conception personnelle.
Veillez cependant à ce que l’ensoleillement ne soit
pas empêché par des buissons ou des arbres.  Le
soleil doit rayonner directement sur le module, sinon,
sa performance serait minimale.  Au cours du
montage, considérez que le module est fragile et
qu’il ne doit être soumis à aucun effort mécanique.
Un module endommagé ne peut pas être réparé. Il
doit être éliminé de manière non polluante.

4. Raccordement électrique

Le câble électrique fourni sera raccordé au dos du
module. La fiche du câble de raccordement est
protégée contre la réversibilité des pôles.
N’employez pas trop de force pour mettre la fiche
dans la prise.

5. Branchement des consommateurs 

Quand vous choisirez vos appareils, assurez-vous
qu’ils soient aptes à être directement raccordés à un
module solaire. Il faut particulièrement considérer
que, selon l’intensité de l’ensoleillement, le module
solaire peut fournir une tension à vide jusqu’à 22,5 V
et fournit 14,5 V  avec un courant continu jusqu’à
390mA. Par conséquent, seuls les appareils qui
démarrent déjà avec une basse intensité de courant
et qui ont une marge de tension de fonctionnement
correspondante sont appropriés.

6. Charge d’accumulateurs de 12 V

Le câble de raccordement du module solaire est
muni d’une fiche allume-cigarettes à son bout. Le
module solaire est capable de charger des
accumulateurs avec une tension nominale de 12V
par l’intermédiaire d’un adaptateur correspondant
(prise allume-cigarettes de 12V).  Le temps de
charge des accumulateurs dépend de leur capacité
et de l’état de charge.  Le module peut être utilisé
effectivement pour la charge d’accumulateurs de
12V/30Ah au maximum.  Règle générale pour
l’évaluation du temps de charge d’accumulateurs de
25 Ah:
1,1 = facteur fixe de charge
Temps = 1,1 x  (Ah de l’accumulateur/ courant du
module)
Temps = 1,1 x  (25 Ah/0,39A)

6

F

1

Anleitung SO 6-M  07.11.2001 15:23 Uhr  Seite 6

Содержание SO 6-M

Страница 1: ...g Solar Modul Operating Instructions Solar Module Mode d emploi Module solaire Gebruiksaanwijzing Zonmodule Manual de instrucciones M dulo solar Istruzioni per l uso del Modulo solare SO 6 M Anleitung...

Страница 2: ...vollst ndig auf das Modul auftreffen bei Teilabschaltung erh lt man nur geringe Modulleistungen Bitte beachten Sie bei der Aufstellung da das Solarmodul bruchempfindlich ist und keiner mechanischen Be...

Страница 3: ...Beim Anschneiden des Kabels ist der Schutz nicht mehr gegeben Der eingebaute berladeschutz verhindert ein berladen der Akkus das hei t Sie brauchen das Solarmodul nicht vom Akku trennen falls Sie die...

Страница 4: ...tial deactivation will result in only a low output The solar module is a fragile component install it with care and protect it from mechanical loads A damaged solar module cannot be repaired but has t...

Страница 5: ...ersal would occur at night and in periods of poor sunlight Caution Cutting the cable destroys this protective function The built in overcharge cut out prevents overloading of the battery i e there is...

Страница 6: ...sur le module sinon sa performance serait minimale Au cours du montage consid rez que le module est fragile et qu il ne doit tre soumis aucun effort m canique Un module endommag ne peut pas tre r par...

Страница 7: ...oduire dans la nuit ou sous un ensoleillement insuffisant Remarque Une fois le c ble sectionn cette protection n est plus assur e La protection contre les surcharges int gr e emp che une surcharge des...

Страница 8: ...men slechts een verminderd modulevermogen Gelieve er bij het aanbrengen op te letten dat de zonmodule breekbaar is en niet aan een mechanische belasting mag worden blootgesteld Een beschadigde zonmodu...

Страница 9: ...s nachts of bij onvoldoende zoninstraling kunnen ontstaan Aanwijzing Bij het aansnijden van de kabel is de bescherming niet meer gegeven De ingebouwde beveiliging tegen overladen voorkomt een overlad...

Страница 10: ...y no caigan sombras de rboles o arbustos sobre l El sol deber tocar de lleno de lo contrario el rendimiento del m dulo disminuye considerablemente El m dulo solar es fr gil y no debe exponerse a carga...

Страница 11: ...dulo Sin dicha protecci n un tal reflujo tendr a lugar durante la noche o cuando la energ a de los rayos solares fuera insuficiente Advertencia Si el cable sufre alg n corte desaparece dicha protecci...

Страница 12: ...ul modulo dato che da un esclusione parziale ne risulterebbe una scarsa potenza del modulo stesso Durante l installazione Vi preghiamo di tenere conto che il modulo solare si spezza con facilit e non...

Страница 13: ...on insufficiente quantit di raggi solari Avvertenza Intagliando il cavo mancher del tutto la protezione La protezione contro la sovraccarica incorporata impedisce una sovraccarica dell accumulatore pe...

Страница 14: ...e We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La p riode de garantie commence partir de la date d achat et dure 12 mois Sont pris en charge...

Страница 15: ...icht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem...

Страница 16: ...nigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto W...

Отзывы: