F
•
TEST MECANIQUE DU CHAIN BRAKE
Votre tronçonneuse comprend’un CHAIN BRAKE qui
réduit les possibilités de blessures causées par les
rebonds. Le frein fonctionne si une pression’est exercée
sur le levier du frein, c’est à dire quand la main de
l’utilisateur heurte le levier comme cela arrive en cas de
rebonds. Quand le frein’est activé, la chaîne s’arrête
abruptement.
TEST DU CHAIN BRAKE:
1. Le CHAIN BRAKE est DECLENCHE (position de
désengagement; la chaîne bouge) quand le LEVIER
DE FREIN EST REPOUSSE VERS L’ARRIERE ET
BLOQUE. (Fig. 7A)
2. Le CHAIN BRAKE est ENCLENCHE (la chaîne est
arrêtée) quand la manette du frein’est repoussée
vers l’avant. Vous ne devez pas pouvoir faire bouger
la chaîne. (Fig. 7B)
REMARQUE :
La manette de frein devrait se mettre dans
les deux positions d’un simple coup sec. Ne pas utiliser la
tronçonneuse si une forte résistance est ressentie, ou si
la manette ne se déplace dans aucune des deux posi-
tions.
•
CARBURANT
Pour une performance optimale, utiliser de l’essence ordi-
naire sans plomb mélangée à de l’huile spéciale 2 temps
dans une proportion de 40:1.
•
MELANGE DU CARBURANT
Mélanger le carburant avec de l’huile 2 temps dans un
récipient approprié. Agiter pour obtenir un mélange
homogène.
•
SIMBOLOS DE CARBURANT ET LUBRIFICATION
•
CARBURANTS RECOMMANDES
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec
des oxydisants tels l’acool ou l’éther afin de se conformer
aux standards pour la pureté de l’air. Votre moteur est
conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour
automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en
vous procurant un fonctionnement satisfaisant.Utilisez de
préférence de l’essence normale sans plomb.
•
LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-
CHAINE
Faire toujours le plein du réservoir à huile en même temps
que celui du réservoir à essence. Nous recommandons
l’utilisation de l’huile pour chaîne, guide-chaîne et pignon
cette huile contient des additifs conçus pour réduire la fric-
tion et l’usure et pour empêcher toute accumulation de
résine sur la chaîne et guide-chaîne.
6
A
C
B
ATTENTION:
La tension d’une chaîne neuve
doit être vérifiée fréquemment pendant son
rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu
que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle
chaîne se détende, et les intervalles entre
réglages s espaceront rapidement.
ATTENTION:
Si la chaîne est TROP TEN-
DUE ou PAS ASSEZ, le pignon, guide-
chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin
s useront plus rapidement. Etudier la Figure
3-4A pour tout renseignement concernant la
tension appropriée pour moteur chaud (A) ou
froid (B), et comme guide indiquant quand la
chaîne a besoin d être ajustée (C).
AVERTISSEMENT:
Le but du CHAIN
BRAKE est de réduire les possibilités de
blessures en cas de rebond en arrière; il ne
peut cependant vous protéger si la tronçon-
neuse est utilisée imprudemment.
Tester le CHAIN BRAKE avant toute utilisa-
tion et pérodiquement pendant le travail.
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
AVERTISSEMENT:
Ne jamais utiliser
d’essence pure dans cet outil. Ceci causerait
des dommages irréparables et entraînerait
l’annulation de la garantie du fabricant. Ne
jamais utiliser un mélange entreposé depuis
plus de 90 jours.
AVERTISSEMENT:
Si un lubrifiant 2 temps
est utilisé, le produit doit être une huile de
bonne qualité pour moteur 2 temps refroidi
par air dans une proportion de 40:1. N utilis-
er aucune huile 2 temps recommandant un
mélange de proportion 100:1. La garantie du
moteur est nullifiée pour cette occurrence si
les dommages sont dus à une lubrification
insuffisante.
AVERTISSEMENT:
Un manque de lubrifiant
annule le garantie de moteur.
Mélange Essence Huile 40:1
Huile Seule
30
5
D
7A
7B
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 30
Содержание MKS 42
Страница 1: ...MKS 42 45 Petrol Chain Saw Artikel Nr 4501442 Ident Nr 01015 ...
Страница 151: ...149 Anleitung MKS 42_45 30 05 2005 16 04 Uhr Seite 149 ...
Страница 152: ...150 Anleitung MKS 42_45 30 05 2005 16 04 Uhr Seite 150 ...
Страница 153: ...EH 02 2005 151 Anleitung MKS 42_45 30 05 2005 16 04 Uhr Seite 151 ...