manualshive.com logo in svg
background image

X7672300104

EN

ES

ESLA

FR

FRCA

DE

IT

ENGLISH

ESPAÑOL

ESPAÑOL AMÉRICA LATINA

FRANÇAIS

FRANÇAIS CANADIEN

DEUTSCHE

ITALIANO

INSTRUCTION SHEET

HOJA DE INSTRUCCIONES

FEUILLET D’INSTRUCTIONS

ANLEITUNG

FOGLIO DELLE ISTRUZION

99946400023

Содержание Power Pruner 99946400023

Страница 1: ... ES ESLA FR FRCA DE IT ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL AMÉRICA LATINA FRANÇAIS FRANÇAIS CANADIEN DEUTSCHE ITALIANO INSTRUCTION SHEET HOJA DE INSTRUCCIONES FEUILLET D INSTRUCTIONS ANLEITUNG FOGLIO DELLE ISTRUZION 99946400023 ...

Страница 2: ...ersonal injury to operator or bystanders Use of more than one extension may result in balance and control problems Only use one extension on a Telescoping Pole Pruner Electric shock hazard Contact with electrical lines may result in electric shock Do not operate closer than 50 ft 15 m from electrical hazard Use of multiple extensions may cause dam age to the equipment Installation Procedure Saw ch...

Страница 3: ...grooves in extension clamp Align upper drive shaft E with extension drive shaft H H E G H 5 Slide extension I onto housing F until exten sion stops Tighten extension thumbscrew G I F G 6 Note Bottom view of gear case shown Install gear case assembly C bottom view shown onto main pipe I of extension Align lo cating screw B on bottom of gear case coupler to locating hole J on main pipe I of the ex t...

Страница 4: ...rsonas El uso de más de una extensión puede resultar en problemas de equilibrio y control Use solo una extensión por podadora de altura Peligro de descarga eléctrica El contacto con líneas eléctricas puede resultar en descarga eléctrica No la haga funcionar a menos de 50 pies 15 m de una zona con peligro eléctrico El uso de múltiples extensiones puede causar daños al equipo Procedimiento de instal...

Страница 5: ... supe rior E con el eje de transmisión de la extensión H H E G H 5 Deslice la extensión I en la carcasa F hasta que la extensión se detenga Apriete el tornillo de ajuste de la extensión G I F G 6 Nota Se muestra la vista inferior de la caja de engranajes Instale el ensamble de la caja de engranajes C en el tubo principal I de la extensión Alinee el tornillo de ubicación B en la parte inferior del ...

Страница 6: ... personas El uso de más de una extensión puede resultar en problemas de equilibrio y control Use solo una extensión por podadora de altura Peligro de descarga eléctrica El contacto con líneas eléctricas puede resultar en descarga eléctrica No la haga funcionar a menos de 50 pies 15 m de una zona con peligro eléctrico El uso de múltiples extensiones puede causar daños al equipo Procedimiento de ins...

Страница 7: ...n supe rior E con el eje de transmisión de la extensión H H E G H 5 Deslice la extensión I en la carcasa F hasta que la extensión se detenga Apriete el tornillo de ajuste de la extensión G I F G 6 Nota Se muestra la vista inferior de la caja de engranajes Instale el ensamble de la caja de engranajes C en el tubo principal I de la extensión Alinee el tornillo de ubicación B en la parte inferior del...

Страница 8: ...rouvant à proximité L utilisation de plus d une extension pourrait entraîner une perte d équilibre et de contrôle N utiliser qu une seule extension sur un AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le contact avec les lignes électriques pourrait entrainer un choc électrique Ne pas faire fonctionner à moins de 15 m 50 pi d risque électrique L utilisation de plusieurs extensions pourrait endommager l é...

Страница 9: ...sion H H E G H 5 Faire complètement glisser l extension I surle boitier F Serrer la vis de serrage l extension G I F G 6 Remarque Vue en contre plongée du carter d engrenages Installer l ensemble du carter d engrenages C sur le principal I de l extension Aligner la vis de positionnement B de la partie basse du coupleur du carter d engrenages sur le trou de positionnement K du tuyau principal J de ...

Страница 10: ...ation de plus d une rallonge pourrait entraîner une perte d équilibre et de contrôle N utiliser qu une seule rallonge sur un sécateur à pôle télescopique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le contact avec les lignes électriques repré sente un danger d électrocution Ne pas s approcher à moins de 15 m 50 pi des lingnes électriques L utilisation de plusieurs extensions pourrait endommager l équi...

Страница 11: ...ieur E avec l abre de la rallonge H H E G H 5 Faire glisser la rallonge I jusqu au fond du boitier F et serrez l écrou papillon du collet de serrage G I F G 6 Remarque Vue en contre plongée du carter d engrenages Installer l ensemble du carter d engrenages C sur le tuyau principal I de l extension Aligner la vis de positionnement B de la partie basse du coupleur du carter d engrenages sur le trou ...

Страница 12: ...Verwendung von mehr als einer Ver längerung kann Gleichgewicht und Kon trolle beeinträchtigen Den Teleskop Hochentaster nicht mit mehr als einer Verlängerung betreiben Stromschlaggefahr Beim Kontakt mit elektrischen Leitungen besteht Stromschlaggefahr Nicht näher als 15 m von elektrischen Ein richtungen betreiben Die Verwendung von mehreren Verlängerun gen kann zu Geräteschäden führen Montageverfa...

Страница 13: ... E auf den Antriebsschaft H der Verlängerung richten 5 Die Verlängerung I bis zum Anschlag auf das Gehäuse F schieben Die Flügelschraube G der Verlängerung anziehen 6 Hinweis In der Abbildung ist das Getriebege häuse von unten gezeigt Die Getriebegehäusegruppe C Ansicht von unten auf das Hauptrohr I der Verlängerung bauen Die Passschraube B an der Unterseite des Verbindungsstücks am Getriebegehäus...

Страница 14: ... vicinanze L uso di più di una prolunga può dare luo go a problemi di equilibrio e controllo della macchina Utilizzare una sola prolunga con il potatore con asta telescopica Rischio di scosse elettriche Il contatto con le linee elettriche può cau sare scosse elettriche Non azionare l unità a una distanza inferiore a 15 metri da sorgenti elettriche pericolose L uso di più prolunghe può causare dann...

Страница 15: ...ero motore della prolunga H 5 Innestare il lato prolunga I nell alloggiamento F fino a quando la prolunga si arresta una vol ta giunta a fondo all interno dell alloggiamento Serrare la vite a galletto della prolunga G 6 Nota Vista inferiore della scatola ingranaggi Installare il gruppo scatola ingranaggi C vis to dal lato inferiore in figura sulla tubazione principale I della prolunga Allineare la...

Страница 16: ...X7672300104 Notes Notas Remarques Anmerkungen Gli appunti ...

Отзывы: